Wazne informacje – polish, Informações importantes – portuguese, Información importante – spanish – Hoefer IEF100 Benutzerhandbuch

Seite 5: Viktig information – swedish

Advertising
background image

• piv

trykket er unregulated.

• Introduserer Aldri antifreeze eller noe organisk løsemiddel inn i noe

del av instrumentet. Organiske løsemiddler vil forårsake irreparabel
skade på enheten !

• Driver med buffertemperaturer over maksimum ikke spesifiserte

teknisk spesifikasjoner. Å overoppheting vil forårsake irreparabel
skade på enheten !

Wazne Informacje – Polish

• Jeżeli ten sprzęt jest wykorzystywany w sposób nie określone przez

Hoefer, Inc. do ochrony przewidzianej przez urządzenie może zostać
obniżony.

• Instrument ten jest przeznaczony do użytku w laboratoriach kryty

tylko.

• Tylko akcesoriów i części zatwierdzone lub dostarczone przez Hoefer,

Inc. mogą być wykorzystane do eksploatacji, utrzymania i obsługi
tego produktu.

• korzystać jedynie zasilacza że jest noszące oznakowanie CE lub

bezpieczeństwa uwierzytelnione przez uznane na poziomie krajowym
laboratorium badawcze.

• Bezpieczeństwo lid musi być w miejsce przed podłączeniem zasilania

prowadzi do zasilania.

• Zaś wszystkie źródła zasilania urządzenia sterujące off i odłączyć moc

prowadzi przed odbiorem bezpieczeństwa lid.

• Krążą tylko wody lub wody 50/50/ethylene glycol wymiennik ciepła

poprzez jeśli tak wyposażone. Nie należy połączyć wymiennik ciepła
woda z kranu lub jakimkolwiek chłodziwo źródła, jeżeli ciśnienie wody
jest nieuregulowanych.

• Nigdy nie wprowadzać rozpuszczalnika organicznego przeciw

zamarzaniu lub jakichkolwiek na dowolną część dokumentu.
Rozpuszczalniki organiczne spowoduje nieodwracalne szkody dla
jednostki!

• Nie działają w buforze temperatury powyżej maksymalnego

określone specyfikacje techniczne. Przegrzania spowoduje
nieodwracalne szkody dla jednostki!

Informações Importantes – Portuguese

• Se este equipamento é usado numa maneira não especificada por

Hoefer, Inc. que a protecção fornecida pelo equipamento pode ser
comprometida.

• Este instrumento é projectado para uso de interior de laboratório só.
• Só acessórios e partes aprovaram ou forneceu por Hoefer, Inc. pode

ser usada para operar, manter, e servicing este produto.

• Só usa um estoque de poder que é CE marcou ou segurança

registrada por um nacionalmente reconhecido testando laboratório.

• A tampa de segurança deve estar em lugar antes de ligar o estoque

de poder leva a um estoque de poder.

• Desliga todos controlos de estoque de poder e desconecta os

chumbos de poder antes de retirar a tampa de segurança.

• Circulam só água ou 50/50 glicol de água/ethylene pelo exchanger de

calor se for assim equiparam. Não ligue o exchanger de calor a uma
torneira de água nem qualquer fonte de refrigerante onde a pressão
de água é não regulado.

• Nunca introduz anticongelante nem qualquer orgânico solvente em

qualquer parte do instrumento. Orgânico solvente causará agressão
irreparável à unidade!

• Não opera com temperaturas de buffer acima do máximo especificou

especificações técnicas. Superaquecer causará agressão irreparável à
unidade!

Información Importante – Spanish

• Si este equipo es utilizado en una manera no especificado por Hoefer,

Inc. la protección proporcionado por el equipo puede ser dañada.

• Este instrumento es diseñado para el uso interior del laboratorio sólo.
• Sólo accesorios y partes aprobaron o suministraron por Hoefer, Inc.

puede ser utilizado para operar, para mantener, y para atender a este
producto.

• Sólo utiliza una alimentación que es CE marcó o la seguridad

certificada por un nacionalmente reconocido probando el laboratorio.

• La tapa de la seguridad debe estar en el lugar antes de conectar la

alimentación lleva a una alimentación.

• Apaga todos controles de alimentación y desconecta los plomos del

poder antes de quitar la tapa de la seguridad.

• Circula sólo agua o 50/50 glicol de agua/etileno por el intercambiador

de calor si ése es el caso equiparon. No conecte el intercambiador
de calor a un toque de la agua ni cualquier fuente del líquido
refrigerante donde la presión del agua está libre.

• Nunca introduce anticongelante ni algún solvente orgánico en

cualquier parte del instrumento. Los solventes orgánicos causarán
daño irreparable a la unidad!

• No opera con temperaturas de búfer encima del máximo especificó

especificaciones técnicas. Recalentar causará daño irreparable a la
unidad!

Viktig Information – Swedish

• om denna utrustning används i ett sätt som inte har specificeras av

Hoefer, Inc. skyddet tillhandahöll vid utrustningen kan skadas.

• Detta instrument formges för inomhuslaboratorium användning bara.
• Bara medhjälpare och delar godkände eller levererade vid Hoefer, Inc.

kan användas för fungera, underhålla, och servicing denna produkt.

• använder bara en kraft tillgång som är CE markerade eller säkerhet

intygade vid en nationellt erkänd testande laboratorium.

• Säkerheten locket måste vara på platsen före koppla kraften

tillgången blyen till en kraft tillgång.

• Vänder sig alla kraft tillgång kontroller av och kopplar bort kraften

blyen före flytta säkerheten locket.

• Cirkulerar bara vatten eller 50/50 vatten/ethylene glycol genom

värmen exchanger i så utrustad fall. Inte kopplar värmen exchanger
till en vatten kran eller något kylmedel källa där vattnet trycket är
unregulated.

• Inför aldrig kylvätska eller något organiska lösningsmedel in i någon

del av instrumentet. Organiskt lösningsmedel ska orsaka irreparable
skada till enheten!

• Använd inte med buffert temperaturer över det högsta angivna

tekniska specifikationerna. Överhettning skulle orsaka irreparabla
skador på enheten!

Advertising