Multi-Contact MA263 Benutzerhandbuch

Seite 6

Advertising
background image

Advanced Contact Technology

6 / 12

www.multi-contact.com

12

Ausgiessen und Deckel anbringen

Encapsulation and fitting of lid

(ill. 12)

Füllen Sie sowohl den Anschlussbereich des Ribbons (gros-

ser Holraum) als auch den daneben liegenden, rechteckigen

Holraum bis zu Oberkante (ill� 12)� Drücken Sie im direkten

Anschluss an das Füllen des Dosenkörpers den Deckel in die

Vergussmasse, bis dieser mit der Öffnungskante abschliesst.

Die Vergussmasse sollte nun sichtbar den Spalt zwischen der

Dose und dem Deckel abdichten�

Um eine optimale Bindung der vergussmasse an den Ober-

flächen des Vergussraumes zu erreichen, sollte das Produkt

Dow Corning PV 7010 in einem Mischverhältnis von 1:1

verwendet werden� Bei anderen Produkten oder abweichender

Anwendung übernimmt Multi-Contact keine Gewähr für die

Funktionssicherheit� Die Applikation der Vergussmasse sollte

mit einer Automaischen Dosiereinrichtung mit vorgeschalte-

ter Entgas-Vorrichtung erfolgen� Damit wird ein Einbringen

von Luft in die Vergussmasse auf ein Minimum reduziert� Im

weiteren müssen die Verarbeitungshinweise des Lieferanten

eingehalten werden�

(ill. 12)

Fill both the termination area of the ribbon (large chamber) and

the adjacent square chamber to the top edge (ill� 12)� Straight

after filling the body of the junction box, press the lid into the

encapsulant until it lines up with the edge of opening� The

encapsulant should now visibly seal the gap between the box

and the lid�

In order to achieve an optimum join between the encapsulant

and the surfaces of the chamber, use Dow Corning PV-7010

Potting Agent in a 1 : 1 mixing ratio� Multi-Contact accepts

no liability for functional safety if other products are used or

products are applied differently� The encapsulant should be

applied using an automatic measuring system with an in-line

gas extraction device� This minimizes the inclusion of air in the

encapsulant� The supplier’s processing instructions must also

be complied with�

Vorsicht

Achten Sie darauf, die Vergussmasse nicht zu schnell

in die Öffnung zu füllen, da sonst Luftblasen entstehen

könnten, die im Inneren der Paneldose eingeschlossen

werden. Bei manuellem Einfüllen wird empfohlen, die

Paneldose zu füllen, dann die Luftblasen ca. 10 Sek. auf-

steigen zu lassen und danach den Deckel anzubringen�

Caution

Ensure that the potting compound is not filled too quickly,

otherwise air bubbles could arise which are then trapped

in the closed junction box� If pouring is carried out manu-

ally, it is advisable to wait approx. 10 seconds after filling

the junction box to allow the air bubbles to rise before

fitting the lid.

Aushärten

Hardening

Die sorgfältige Weiterverarbeitung des Panels kann umgehend

nach dem aufbringen des Deckels erfolgen� Für die komplet-

te Aushärtezeit des Potting beachten sie bitte die Werte des

Herstellers (www�dowcorning�com)� Transporte des Panels

sind stets in waagrechter Position durchzuführen, wobei die

Richtung der Bewegung auch vertikal erfolgen kann� In der

Aushärtephase sollte die Umgebungstemperatur stabil sein.

Further carefull processing of the panels can be made immedi-

ately after fitting the lid. For the complete curing values of the

potting please refer to the manufacturer instructions

(www�dowcorning�com)�

Transport in a horizontal position

on the assembly line is permitted� The ambient temperature

should be stable during the curing phase�

Advertising