Kreisen Gemini 2 Benutzerhandbuch

Seite 24

Advertising
background image

25

Positioning pins for printhead must

snap in at both sides!

13. Make sure that the printhead is correctly set into the

positioning pins, then finger tighten the locking screw
(3).

14. Take up slack in the printhead cable (1) and attach it

with a loop to the cable holder (6).

The printhead cable must:

- be tightened;

- not touch moving parts or

hinder them; and

- slide through the opening (1).

15. Tighten the cover screws.

Be sure to reinstall the ground wire

on the cover!

16. Perform a test print and adjust printhead if necessary.

Positionierungsstifte für den

Druckkopf müssen beidseitig

einrasten!

13. Sicherstellen, daß der Druckkopf richtig in den Stiften

geführt ist, dann Feststellschraube (3) festschrauben.

14. Druckkopfkabel (1) straffen und mit Schlaufe in den

Kabelhalter (6) klemmen.

Druckkopfkabel

- muß straff gelegt sein,

- darf nicht an beweglichen Teilen

anliegen oder diese behindern,

- muß vorn durch die Öffnung (1)

gehen.

15. Gehäuse festschrauben.

Achten Sie auf die ordnungsgemäße

Erdungsverbindung des Gehäuses!

16. Testausdruck machen, bei Bedarf Kopfjustierung

ausführen.

Notice

Bild 8

1 Öffnung im Montageblech

2 Druckkopfkabel

6 Flachband-Kabelhalter

Notice

Notice

6

1

2

Figure 8 1 Opening in assembly plate

2 Printhead flat cable

6 Flat cable holder

Advertising