Candy GO 1282D-18S Benutzerhandbuch

Seite 35

Advertising
background image

68

69

RU

● Убедитесь, что
âîäîïpîâîäíûé êpàí îòêpûò.

● Убедитесь, что òpóáêà слива
воды çàêpåïëåíà ïpàâèëüíî.

ЗхЕйк икйЙкДее
й·‡ЪЛЪВТ¸ Н Ъ‡·Îˈ ‚˚·У‡
ФУ„‡ПП, ˜ЪУ·˚ ‚˚·‡Ъ¸ М‡Л·УОВВ
ФУ‰ıУ‰fl˘Û˛ ‰Оfl З‡Т ФУ„‡ППЫ.
иУ‚УУЪУП Ы˜НЛ ТВОВНЪУ‡
ФУ„‡ПП ‡НЪЛ‚ЛÛÂÚÒfl ‚˚·‡Ì̇fl
ФУ„‡ПП‡.

з‡ ‰ЛТФОВВ ‚˚Т‚В˜Л‚‡˛ЪТfl
Ф‡‡ПВЪ˚ ‚˚·‡ММУИ ФУ„‡ПП˚.
иЛ КВО‡МЛЛ ЛБПВМЛЪВ ЪВПФВ‡ЪЫЫ
‚У‰˚.

з‡КПЛЪВ НО‡‚Л¯Л ‰УФУОМЛЪВО¸М˚ı
ÙÛÌ͈ËÈ (ВТОЛ КВО‡ВЪВ).

иЛ М‡К‡ЪЛЛ НО‡‚Л¯Л START
П‡¯ЛМ‡ Б‡ФЫТН‡ВЪ ‡·У˜Ы˛
ФУТОВ‰У‚‡ЪВО¸МУТЪ¸.

иУ„‡ПП‡ ‚˚ÔÓÎÌflÂÚÒfl ФЛ
МВЛБПВММУП ФУОУКВМЛЛ ТВОВНЪУ‡
ФУ„‡ПП ‰У Б‡‚В¯ÂÌËfl ˆËÍ·.

ЗМЛП‡МЛВ: С‡КВ ФЛ Т·УВ ‚
˝ОВНЪУТВЪЛ ‚У ‚ВПfl ‡·УЪ˚
П‡¯ЛМВ, ÒÔÂˆË‡О¸МУВ ЫТЪУИТЪ‚У
Ф‡ÏflÚË Б‡ФУПЛМ‡ВЪ ‚˚·‡ММЫ˛
ФУ„‡ППЫ Л ПУПВМЪ ВВ ФВ˚‚‡МЛfl.
иЛ ‚УТТЪ‡МУ‚ОВМЛЛ ˝ОВНЪУФЛЪ‡МЛfl
П‡¯ЛМ‡ ФУ‰УОК‡ВЪ ‡·УЪЫ Т
ПУПВМЪ‡ УТЪ‡МУ‚НЛ.

● иУ УНУМ˜‡МЛЛ ФУ„‡ПП˚
Б‡„У‡ÂÚÒfl ЛМ‰ЛН‡ЪУ "äÓ̈ ˆËÍ·"
("end cycle")

● иУ УНУМ˜‡МЛЛ ТЪЛНЛ
иУ‰УК‰ЛЪВ УНУОУ 2 ПЛМЫЪ, ФУН‡ МВ
УЪНÓÂÚÒfl ЫТЪУИТЪ‚У ·ОУНЛУ‚НЛ
О˛Н‡.

● З˚НО˛˜ЛЪВ П‡¯ЛМЫ ФУ‚УУЪУП
ÛÍÓflÚÍË ‚˚·У‡ ФУ„‡ПП ‚
ФУОУКВМЛВ З˚НО.

● йЪНУИЪВ О˛Н Л ‰УТЪ‡М¸ЪВ ·ВО¸В.

Ïåpåä ëюáîé ñòèpêîé
êîíñóëüòèpóéòåñü с
таблицей ïpîãpàìì è
ñîáëюäàéòå
последовательность
îïåpàöèé,
påêîìåíäîâàííóю

той

таблицей.

HU

● Nyissa ki a vízcsapot.

● EllenŒrizze, hogy az ürítŒcsŒ

a helyén van-e.

PROGRAMVÁLASZTÁS

A legmegfelelŒbb program

kiválasztásához olvassa el a

programtájékoztatót.

A kívánt program a

választógomb elfordításával

aktiválható.

A kijelzŒ a kiválasztott program

beállításait mutatja.

Szükség esetén állítsa be a

mosási hŒmérsékletet.

Nyomja le az opciógombokat

(ha szükséges).

Ezután nyomja le a START

gombot. A START gomb

lenyomásakor a készülék

beállítja a mıveleti sorrendet.

A program úgy zajlik le, hogy a

ciklus befejezŒdéséig a

programválasztó gomb a

kiválasztott programon marad.

FIGYELMEZTETÉS: Ha a gép

mıködése közben áramszünet

következik be, a készülék

speciális programja eltárolja a

kiválasztott programot, és

az áramszolgáltatás

helyreállítása után ott folytatja a

mosást, ahol abbahagyta.

● A program befejezŒdésekor

az „End” szó jelenik meg a

kijelzŒn.

● A program befejezŒdésekor

Várja meg az ajtózár kioldását

(körülbelül 2 perc a program

befejezése után).

● Kapcsolja ki a gépet a

programválasztó „KI” helyzetbe

fordításával.

● Nyissa ki az ajtót, és vegye ki

a ruhákat.

MINDEN MOSÁSNÁL
VEGYE FIGYELEMBE
A PROGRAMTÁBLÁ-
ZATOT, ÉS KÖVESSE AZ
OTT MEGADOTT
MÙVELETI SORRENDET.

RO

● Asigurati-va ca robinetul

de apa e deschis.

● Asigurati-va ca furtunul

de evacuare este la locul

lui.

SELECTAREA PROGRAMULUI

Rotiti butonul de selectie

programe la programul

dorit.

Pe afisaj vor apare setarile

pentru programul selectat.

Daca este nevoie,ajustati

temperatura de spalare.

Apasati butonul pentru

selectarea optiunilor (daca

este nevoie)

Apasati butonul START.

Masina incepe programul

selectat.

Butonul de selectie

programe nu se

deplaseaza pe toata

durata programului, pana

la final.

ATENTIE: Daca apare o

intrerupere a alimentarii cu

energie electrica, masina

memoreaza programul si

cand curentul este repornit,

continua de unde a ramas.

● Dupa ce programul s-a

incheiat, pe afi_aj va apare

mesajul “End” (finalizare).

● Cand se termina

programul asteptati ca usa

sa se deblocheze

(aproximativ 2 minute de

cand se termina

programul).

● Opriti masini rotind

butonul de selectie a

programelor pe pozitia OFF.

● Deschideti usa si scoateti

rufele.

ATENTIE: PENTRU
ORICE TIP DE SPALARE
CONSULTATI TABELUL
DE PROGRAME SI
URMATI SECVENTA DE
OPERATII DUPA CUM
ESTE INDICAT ACOLO.

EN

● Ensure that the water inlet
tap is turned on.

● And that the discharge
tube is in place.

PROGRAMME SELECTION
Refer to the programme guide
to select the most suitable
programme.
Turning the selector knob
required programme is
activate.
The display will show the
settings for the programme
selected.

Adjust the wash temperature if
necessary.

Press the option buttons (if
required)

Then press the START button.
When the START button is
pressed the machine sets the
working sequence in motion.

The programme carries out
with the programme selector
stationary on the selected
programme till cycle ends.

Warning: If there is any break
in the power supply while the
machine is operating, a
special memory stores the
selected programme
and,when the power is
restored, it continues where it
left off.

● When the programme has
ended the word “End” will
appear on the display

● Wait for the door lock to be
released (about 2 minutes
after the programme has
finished).

● Switch off the machine by
turning the programme
selector to the “OFF” position.

● Open the door and remove
the laundry.

FOR ALL TYPES OF
WASH CONSULT THE
PROGRAMME TABLE
AND FOLLOW THE
OPERATIONS IN THE
ORDER INDICATED.

DE

● überzeugen Sie sich, daß die
Wasserzufuhr geöffnet ist.

● daß der Ablaufschlauch
richtig angebracht ist.

PROGRAMM WÄHLEN
Die Programmtabelle oder die
Programmübersicht am Gerät
hilft Ihnen, das geeignete
Programm für Ihre Wäsche zu
finden.
Drehen Sie den
Programmwahlschalter auf das
gewünschte Programm, bis die
Programmnummer mit der
Anzeigemarke übereinstimmt
Das Display zeigt sodann die
Voreinstellungen des gewählten
Programms.

Bei Bedarf Waschtemperatur
verändern.

Optionstasten (sofern
gewünscht) drücken.

Drücken Sie die Taste
START/PAUSE.
Das Programm startet.

Während des Waschgangs
bleibt der
Programmwahlschalter bis zum
Ende des Programmes auf dem
gewählten Programm stehen.

ACHTUNG: Bei einem
eventuellen Stromausfall
während des Betriebs der
Waschmaschine werden die
gewählten Einstellungen in
einem speziellen Speicher
abgespeichert, so daß das
Gerät wieder dort anfängt zu
arbeiten, wo es aufgehört hatte,
wenn der Strom wieder da ist.

Am Ende des Programms
erscheint im Display die Anzeige
“End”

● Warten Sie, bis die
Türverriegelungsanzeige
ausgeht (2 Minuten nach
Programmende).

● Schalten Sie die ab und
Waschmaschine stellen Sie den
Programmwahlschalter auf die
Position OFF

● Das Bullage öffnen und die
Wäsche entnehmen.

BENUTZEN SIE FÜR JEDE
WÄSCHE DIE
PROGRAMMTABELLE UND
BEACHTEN SIE DIE O.A.
REIHENFOLGE.

Advertising