Kipp&Zonen CGR 4 Pyrgeometers Benutzerhandbuch

Instruction sheet, Delivery contents, User information

Advertising
background image

INSTRUCTION SHEET

ANLEITUNG • FEUILLE D'INSTRUCTIONS • HOJA DE INSTRUCCIONES

Kipp & Zonen B.V.

P.O. Box 507, 2600 AM Delft

The Netherlands

T: +31 (0) 15 2755 210

F: +31 (0) 15 2620 351

[email protected]

www.kippzonen.com

min. -40°C / -40°F

max. 80°C / 176°F

0.6 kg

Pyrgeometer

DELIVERY CONTENTS

LIEFERUMFANG • CONTENU DE LA LIVRAISON • CONTENIDO DEL SUMINISTRO

2

4

2x

2x

2x

2x

6

5

7

1 Radiometer

Radiometer

Radiomètre

Radiómetro

2 Sun screen

Sonnenschirm

Écran solaire

Pantalla solar

3 Cable

Kabel

Câble

Cable

4 Test reports

Prüfberichte

Rapports des essais

Informes de prueba

5 Instruction sheet

Anleitung

Feuille d'instructions

Hoja de instrucciónes

6 Pyrgeometer fixing kit

Pyrgeometer Befestigungssatz

Kit de fixation du pyrgeomètre

Kit de fijación para el Pirgeómetro

8 Product Documentation CD

CD mit Produktdokumentation

CD de documentation du produit

CD de documentación del producto

7 2 Dessicant bags

2 Päckchen Trocknungsmittel

2 Sacs de déshydratant

2 Bolsas de desecante

Keep original packaging for recalibration

Verwahren Sie die Originalverpackung für den Versand zur Rekalibrierung

Gardez l'empaquetage original pour le recalibrage

Guarde el embalaje original para la recalibración

8

3

1

USER INFORMATION

• ANWENDERINFORMATION •

INFORMATION UTILISATEUR • INFORMACIÓN PARA EL USUARIO

Read this document carefully before installation.

Warranty is 2 years from date of invoice, subject to correct installation and use.

Kipp & Zonen accepts no liability for any loss or damages arising from incorrect

use of the product. This device conforms to the EU 'CE' guideline 89/336/EEC

73/23/EEC. Unauthorised modifications may void the warranty and CE validity.

The included CD-ROM contains additional product documentation. For the

latest product support information visit our website.

Lesen Sie dieses Dokument sorgfältig vor der Installation

Die Garantie beträgt 2 Jahre ab dem Rechnungsdatum, abhängig von korrekter

Installation und Gebrauch. Kipp & Zonen übernimmt keine Haftung für

mögliche Verluste oder Beschädigungen, die durch den falschen Gebrauch des

Produktes entstehen. Dieses Produkt entspricht der EU 'CE' Richtlinie

89/336/EEC 73/23/EEC. Nicht autorisierte Änderungen können die Garantie

und die CE-Konformität aufheben. Die beigefügte CD-ROM enthält zusätzlich

Produktinformationen. Die neuesten Produktinformationen finden Sie auf

unserer Internetseite.

Lisez ce document soigneusement avant installation

La garantie est de 2 ans à dater de la facture, pour une installation et une

utilisation correctes. Kipp & Zonen n'accepte aucune responsabilité quant à la

perte ou dommage résultant d'une utilisation incorrecte du produit. Ce

dispositif est conforme à la directive EU "CE" 89/336/EEC 73/23/EEC. Toutes

modifications non autorisées peuvent annuler la garantie et la validité CE. Le

CD-ROM joint contient la documentation complémentaire du produit.

Consultez notre website pour tout renseignement "support produit".

Lea este documento cuidadosamente antes de la instalación.

La garantía es de 2 años contados desde de la fecha de adquisición y está

condicionada a una instalación y utilización correctas. Kipp & Zonen no

acepta ninguna responsabilidad por pérdida o daños resultantes de

un uso incorrecto del producto. Este dispositivo es conforme con las

directrices 89/336/EEC 73/23/EEC de 'CE' y de la EU. Las modifica-

ciones no autorizadas pueden anular la garantía y la validez CE. El

CD-ROM incluido contiene la documentación adicional del

producto. Para obtener la última de la información de soporte

del producto les rogamos visiten nuestro website.

© 2010 Kipp & Zonen B.V.

ALL RIGHTS RESERVED

ALLE RECHTE VORBEHALTEN
TOUS DROITS RÉSERVÉS
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS

0363200-V1001

MECHANICAL

MECHANISCH • MECANIQUE • MECÁNICA

INSTALLATION

INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALACION

ELECTRICAL

ELEKTRISCH • ÉLECTRIQUE • ELÉCTRICA

1 Unobstructed horizon

Freier Horizont

Horizon non obstrué

Horizonte sin obstáculo

2 Solid surface

Feste Oberfläche

Surface solide

Superficie sólida

3 Do not place near heat sources

Plazieren Sie den Sensor nicht in unmittelbarer

Nähe von Wärmequellen

Ne pas placer près des sources de chaleur

No situar cerca de fuentes de calor

4 Point cable towards nearest pole

Kabelausrichtung zum nächsten Pol

Pointez le câble vers le pôle le plus proche

Orientar el cable hacia el polo más próximo

5 Level instrument

Nivellieren Sie den Sensor

Instrument de niveau

Nivelar el instrumento

Montage mit Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben

Montez avec les vis, anneaux et écrous

Montaje con los tornillos, arandelas y tuercas

6 Mount with screws, washers and nuts

Montage des Sonnenschirmes

Montez l'écran solaire

Montar de pantalla de sol

7 Mount sun screen

For net-radiation set-up refer to CD-ROM

Den Aufbau für den Nettostrahlungsmodus finden Sie auf der CD-Rom

Pour l'installation du rayonnement net, se référer au CD-ROM

Para ajuste de la radiación neta, refiérase al CD-ROM

Yellow

Gelb • Jaune • Amarillo

Thermistor

Green

Grün • Vert • Verde

Yellow

Gelb • Jaune • Amarillo

Combined

Kombiniert

Combiné

Combinado

Pt-100

Combined

Kombiniert

Combiné

Combinado

Green

Grün • Vert • Verde

Grey

Grau • Gris • Gris

Brown

Braun • Brun • Marrón

Thermistor

(Standard • Standard • Etalon • Estándar)

Pt-100

(Optional • Option • Option • Opcional)

4

3

4
6

3

5

1

2

3

4

5

6

7

8

Pin Layout

(Instrument)

Steckerbelegung

Schéma des connexions

Diagrama de conexiones

1

4

2

3

Normally the output is negative

Normalerweise ist das Ausgangssignal negativ

La sortie est normalement négative

Normalmente la salida es negativa

MAINTENANCE

WARTUNG • ENTRETIEN • MANTENIMIENTO

1

3

4

Replace dessicant if clear

Keep window clean using water or alcohol

Recalibrate every 2 years

Ersetzen Sie das Trocknungsmittel, wenn es farblos geworden ist

Remplacer le déshydratant s'il est clair

Substituya el desecante si está transparente

Lassen Sie den Sensor alle 2 Jahre rekalibrieren

Recalibrez tous les 2 ans

Recalibrar cada 2 años

Säubern Sie das Fenster regelmässig mit Wasser oder Spiritus

Nettoyer la fenêtre avec de l'eau ou alcool

Mantenga la ventana limpia utilizando agua o alcohol

2 Keep instrument levelled

Achten Sie darauf, dass der Sensor immer korrekt nivelliert ist

Maintenir l'instrument à niveau

Mantenga el instrumento nivelado

1

2

3

Reading reduced if window is not clean

Messwert verringert sich, wenn das Fenster nicht sauber ist

La lecture est réduite si la fenêtre n'est pas propre

La señal se vera reducida si la ventana no esta limpia

16 mm

or 5/8”

Typical Values

Clear and Sunny

Typische Werte • Valeurs types • Valores típicos

Klarer Himmel und sonnig

Clair et ensoleillé

Cielo despejado

Temperaturberechnung • Calcul de la température • Cálculo de la temperatura

Calculate temperature

Temperature unit conversion

Temperaturmasseinheit Umwandlung • Conversion d'unité de la température • Conversión de la unidad de la temperatura

Pt-100 (100

@ 0ºC)

Thermistor (10 k

@ 25ºC)

α : 3.9080

10

-3

β : -5.8019

10

-7

-

α+ α

2

-

4

β

T =

-

R

100

+

1

2

β

(

α+

[

β

•(ln(R))+γ•(ln(R))

3

]

)

-1

-

273.15

α

: 1.0295 • 10

-3

β

: 2.391 • 10

-4

γ

: 1.568 • 10

-7

T =

Temperature

Temperatur • Température • Temperatura

T

[

ºC

]

=

Resistance

Widerstand • Résistance • Resistencia

R

[

]

=

MEASUREMENT

MESSUNG • MESURE • MEDIDA

Downward Longwave Radiation

Nach unten gerichtete langwellige Strahlung

Rayonnement descendant longue onde

Radiación de onda larga hacia abajo

Output Voltage

Ausgangsspannung • Sortie tension • Voltaje de salida

L

d↓

U

emf

[

W/m²

]

[

µV

]

Temperature

=

µV

W/m

2

Sensitivity

Empfindlichkeit • Sensibilité • Sensibilidad

Temperatur • Température • Temperatura

S

T

b

[

K

]

=

Calculate Irradiance

Berechnung der Strahlung • Calcul de l'irradiance • Cálculo de la irradiancia

=

=

Ambient temperature

Umgebungstemperatur

Température ambiante

Temperatura ambiente

[°C]

-20

0

+30

Fully clouded

Bewölkt

Très nuageux

Totalmente nublado

L

d↓

[

W/m²

]

230

315

480

L

d↓

[

W/m²

]

80

165

330

L

d↓

= + 5.67 10

-8

T

b

4

S

U

emf

T

[

K

]

=

T

[

ºC

]

+

273.15

h

>10 x h

N

S

Ø5.2 mm (2x)

65 mm

max. 100 m

mV

>1 M

Ω Impedance

Impedanz

Impédance

Impedancia

Nylon ring

Nylon-Unterlegscheiben

Rondelle en nylon

Anillo de nylon

Ø 150 mm

76

.5 mm

0

5

-5

10

-10

-15

15

1

2

4

5

6

6

7

PYRGEOMETER CONNECTION

ANSCHLUSS • RACCORDEMENT • CONEXIÓN

Ground *

Erde

Terre

Tierra

Red

Rot • Rouge • Rojo

Wire

Kabel

Fil

Cable

Function

Funktion

Fonction

Función

Blue

Blau • Bleu • Azul

Connect with

Anschluss an

Relier à

Conectar con

Housing

Gehäuse

Boîte

Cubierta

Shield

Abschirmung

Protection

Malla

+ (Hi)

- (Lo)

+

-

1
2

* Connect to ground if radiometer not grounded

Mit Erde verbinden, wenn das Radiometer nicht geerdet ist

Reliez à la terre si le radiomètre n'est pas connecté

Conectar a tierra si el radiómetro no lo está

Advertising