Kipp&Zonen SP Lite2 Pyranometers Benutzerhandbuch
Instruction sheet, Delivery contents, User information
INSTRUCTION SHEET
ANLEITUNG • FEUILLE D'INSTRUCTIONS • HOJA DE INSTRUCCIONES
Kipp & Zonen B.V.
P.O. Box 507, 2600 AM Delft
The Netherlands
T: +31 (0) 15 2755 210
F: +31 (0) 15 2620 351
www.kippzonen.com
0.11 kg
(Albedo 0.32 kg)
< 2000 W/m
²
min. -40°C / -40°F
max. 80°C / 176°F
DELIVERY CONTENTS
LIEFERUMFANG • CONTENU DE LA LIVRAISON • CONTENIDO DEL SUMINISTRO
1
1
2
3
3
Radiometer
Radiometer
Radiomètre
Radiómetro
Test reports
Prüfberichte
Rapports des essais
Informes de prueba
Instruction sheet
Anleitung
Feuille d'instructions
Hoja de instrucciónes
5 Mounting rod
Montagestab
Tige de montage
Barra de montaje
Keep original packaging for recalibration
Verwahren Sie die Originalverpackung für den Versand zur Rekalibrierung
Gardez l'empaquetage original pour le recalibrage
Guarde el embalaje original para la recalibración
2
Optional •
Option
•
Option
•
Opcional
M5 x 25
(3x)
M5 x 40
(2x)
M5 washer (4x)
M5 nut
(2x)
5
4 Pyranometer fixing kit
Pyranometer Befestigungssatz
Kit de fixation du pyranomètre
Kit de fijación para el piranómetro
4
USER INFORMATION
• ANWENDERINFORMATION •
INFORMATION UTILISATEUR • INFORMACIÓN PARA EL USUARIO
Read this document carefully before installation.
Warranty is 2 years from date of invoice, subject to correct installation and
use. Kipp & Zonen accepts no liability for any loss or damages arising from
incorrect use of the product. This device conforms to the EU 'CE' guideline
89/336/EEC 73/23/EEC. Unauthorised modifications may void the warranty
and CE validity. For the latest product support information visit our website.
Lesen Sie dieses Dokument sorgfältig vor der Installation
Die Garantie beträgt 2 Jahre ab dem Rechnungsdatum, abhängig von korrekter
Installation und Gebrauch. Kipp & Zonen übernimmt keine Haftung für
mögliche Verluste oder Beschädigungen, die durch den falschen Gebrauch des
Produktes entstehen. Dieses Produkt entspricht der EU 'CE' Richtlinie
89/336/EEC 73/23/EEC. Nicht autorisierte Änderungen können die Garantie
und die CE-Konformität aufheben. Die neuesten Produktinformationen finden
Sie auf unserer Internetseite.
Lisez ce document soigneusement avant installation
La garantie est de 2 ans à dater de la facture, pour une installation et une
utilisation correctes. Kipp & Zonen n'accepte aucune responsabilité quant à la
perte ou dommage résultant d'une utilisation incorrecte du produit. Ce
dispositif est conforme à la directive EU "CE" 89/336/EEC 73/23/EEC. Toutes
modifications non autorisées peuvent annuler la garantie et la validité CE.
Consultez notre website pour tout renseignement "support produit".
Lea este documento cuidadosamente antes de la instalación.
La garantía es de 2 años contados desde de la fecha de adquisición y está
condicionada a una instalación y utilización correctas. Kipp & Zonen
no acepta ninguna responsabilidad por pérdida o daños resultantes
de un uso incorrecto del producto. Este dispositivo es conforme con
las directrices 89/336/EEC 73/23/EEC de 'CE' y de la EU. Las
modificaciones no autorizadas pueden anular la garantía y la
validez CE. Para obtener la última de la información de soporte
del producto les rogamos visiten nuestro website.
SPECIFICATIONS
SPEZIFIKATIONEN • SPÉCIFICATIONS • ESPECIFICACIONES
@ 95 %
0 to 1000 W/m²
-40°C to +80°C
Up to 80 °
(with 1000 W/m² beam)
400 to 1100 nm
< 500 ns
< 1 %
-0.15 % /°C
< 10 W/m²
< 2 %
SPECIFICATIONS
SPEZIFIKATIONEN • SPÉCIFICATIONS • ESPECIFICACIONES
Spectral range
Spektralbereich • Gamme spectrale • Rango espectral
Response time
Ansprechzeit • Temps de réponse • Tiempo de respuesta
Non-linearity
Nichtlinearität • Non-linéarité • No - linealidad
Temperature dependence
Temperaturabhängigkeit
Dépendance en température
Dependencia de la temperatura
Directional error
Richtungsfehler • Erreur directionnelle • Error direccional
Non-stability
(change/year)
Jährliche Stabilitätsabweichung
Instabilité par an
Variación anual de la estabilidad
60 to 100
µ
V/W/m²
Sensitivity
Empfindlichkeit • Sensibilité • Sensibilidad
34 mm
68 mm
Ø 54 mm
Ø 32 mm
Ø 12 mm
L= 300 mm
10 mm
Optional •
Option
•
Option
•
Opcional
MECHANICAL
MECHANISCH • MECANIQUE • MECÁNICA
INSTALLATION
INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALACION
ELECTRICAL
ELEKTRISCH • ÉLECTRIQUE • ELÉCTRICA
1
2
h
6
Minimize inteference from mounting device
Unobstructed horizon
Freier Horizont
Horizon non obstrué
Horizonte sin obstáculo
Solid surface
Feste Oberfläche
Surface solide
Superficie sólida
3 Point cable towards nearest pole
Kabelausrichtung zum nächsten Pol
Pointez le câble vers le pôle le plus proche
Orientar el cable hacia el polo más próximo
4 Level instrument
Nivellieren Sie den Sensor
Instrument de niveau
Nivelar el instrumento
5 Mount with screws, washers and nuts
Montage mit Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben
Montez avec les vis, anneaux et écrous
Montaje con los tornillos, arandelas y tuercas
6 Albedo set-up
Albedoeinstellung
Installation d'albedo
Ajuste del albedo
Minimierung von Störungen durch
die Montagevorrichtung
Réduisez au minimum l'interférence
du dispositif de support
Minimice las interferencias
del elemento de soporte
h ~ 1,5 m über kurz geschnittenem Gras
h ~ 1,5 m au dessus de l'herbe rase
h ~ 1,5 m sobre hierba segada
~
~
~
h ~ 1.5 m above cut grass
~
PYRANOMETER
CONNECTION
ANSCHLUSS • RACCORDEMENT • CONEXIÓN
Ground*
Erde
Terre
Tierra
Red
Rot • Rouge • Rojo
Wire
Kabel
Fil
Cable
Function
Funktion
Fonction
Función
Blue
Blau • Bleu • Azul
Connect with
Anschluss an
Relier à
Conectar con
Housing
Gehäuse
Boîte
Cubierta
Shield
Abschirmung
Protection
Malla
+ (Hi)
- (Lo)
+
-
* Connect to ground if radiometer not grounded
Mit Erde verbinden, wenn das Radiometer nicht geerdet ist
Reliez à la terre si le radiomètre n'est pas connecté
Conectar a tierra si el radiómetro no lo está
MAINTENANCE
WARTUNG • ENTRETIEN • MANTENIMIENTO
1
2
Reading reduced if dome is not clean
1
2
3
Keep instrument levelled
Keep window clean using water or alcohol
Recalibrate every 2 years
Messwert verringert sich, wenn der Dom nicht sauber ist
La lecture est réduite si le dôme n'est pas propre
La señal se vera reducida si la cúpula no esta limpia
Achten Sie darauf, dass der Sensor immer korrekt nivelliert ist
Maintenez l'instrument à niveau
Mantenga el instrumento nivelado
Lassen Sie den Sensor alle 2 Jahre rekalibrieren
Recalibrez tous les 2 ans
Recalibrar cada 2 años
Säubern Sie das Fenster regelmässig mit Wasser oder Spiritus
Nettoyer la fenêtre avec de l'eau ou alcool
Mantenga la ventana limpia utilizando agua o alcohol
MEASUREMENT
MESSUNG • MESURE • MEDIDA
Calculate Irradiance
S
U
E
emf
Solar
=
E
Solar
[
W/m
2
]
Irradiance
U
emf
[
µV
]
Output Voltage
Sensitivity
=
=
=
]
[
µV
W/m
2
S
Typical Values
Fully clouded
Sunny, partly clouded
Clear and Sunny
50 ... 120 W/m²
120 ... 500 W/m²
500 ... 1000 W/m²
Typische Werte • Valeurs types • Valores típicos
Berechnung der Strahlung • Calcul de l'irradiance • Cálculo de la irradiancia
Strahlungsstärke • Rayonnement • Irradiación
Ausgangsspannung • Sortie tension • Voltaje de salida
Empfindlichkeit • Sensibilité • Sensibilidad
Bewölkt
Très nuageux
Totalmente Nublado
Sonnig, teils bewölkt
Ensoleillé, un peu nuageux
Parcialmente nublado
Klarer Himmel und sonnig
Clair et ensoleillé
Cielo despejado
N
S
h
>10 x h
>1 MΩ Impedance
Impedanz
Impédance
Impedancia
max. 100 m
mV
46 mm
Ø 6 mm (2x)
M5 x 40 (2x)
Ø 6 mm (2x)
M5 x 25 (3x)
M5 x 25 (2x)
© 2014 Kipp & Zonen B.V.
ALL RIGHTS RESERVED
ALLE RECHTE VORBEHALTEN
TOUS DROITS RÉSERVÉS
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS
0339230 - V1402
2
3
5
5
6
1
4
4