Kipp&Zonen SP Lite2 Pyranometers Benutzerhandbuch

Instruction sheet, Delivery contents, User information

Advertising
background image

INSTRUCTION SHEET

ANLEITUNG • FEUILLE D'INSTRUCTIONS • HOJA DE INSTRUCCIONES

Kipp & Zonen B.V.

P.O. Box 507, 2600 AM Delft

The Netherlands

T: +31 (0) 15 2755 210

F: +31 (0) 15 2620 351

[email protected]

www.kippzonen.com

0.11 kg

(Albedo 0.32 kg)

< 2000 W/m

²

min. -40°C / -40°F

max. 80°C / 176°F

DELIVERY CONTENTS

LIEFERUMFANG • CONTENU DE LA LIVRAISON • CONTENIDO DEL SUMINISTRO

1

1

2

3

3

Radiometer

Radiometer

Radiomètre

Radiómetro

Test reports

Prüfberichte

Rapports des essais

Informes de prueba

Instruction sheet

Anleitung

Feuille d'instructions

Hoja de instrucciónes

5 Mounting rod

Montagestab

Tige de montage

Barra de montaje

Keep original packaging for recalibration

Verwahren Sie die Originalverpackung für den Versand zur Rekalibrierung

Gardez l'empaquetage original pour le recalibrage

Guarde el embalaje original para la recalibración

2

Optional •

Option

Option

Opcional

M5 x 25

(3x)

M5 x 40

(2x)

M5 washer (4x)
M5 nut

(2x)

5

4 Pyranometer fixing kit

Pyranometer Befestigungssatz

Kit de fixation du pyranomètre

Kit de fijación para el piranómetro

4

USER INFORMATION

• ANWENDERINFORMATION •

INFORMATION UTILISATEUR • INFORMACIÓN PARA EL USUARIO

Read this document carefully before installation.

Warranty is 2 years from date of invoice, subject to correct installation and

use. Kipp & Zonen accepts no liability for any loss or damages arising from

incorrect use of the product. This device conforms to the EU 'CE' guideline

89/336/EEC 73/23/EEC. Unauthorised modifications may void the warranty

and CE validity. For the latest product support information visit our website.

Lesen Sie dieses Dokument sorgfältig vor der Installation

Die Garantie beträgt 2 Jahre ab dem Rechnungsdatum, abhängig von korrekter

Installation und Gebrauch. Kipp & Zonen übernimmt keine Haftung für

mögliche Verluste oder Beschädigungen, die durch den falschen Gebrauch des

Produktes entstehen. Dieses Produkt entspricht der EU 'CE' Richtlinie

89/336/EEC 73/23/EEC. Nicht autorisierte Änderungen können die Garantie

und die CE-Konformität aufheben. Die neuesten Produktinformationen finden

Sie auf unserer Internetseite.

Lisez ce document soigneusement avant installation

La garantie est de 2 ans à dater de la facture, pour une installation et une

utilisation correctes. Kipp & Zonen n'accepte aucune responsabilité quant à la

perte ou dommage résultant d'une utilisation incorrecte du produit. Ce

dispositif est conforme à la directive EU "CE" 89/336/EEC 73/23/EEC. Toutes

modifications non autorisées peuvent annuler la garantie et la validité CE.

Consultez notre website pour tout renseignement "support produit".

Lea este documento cuidadosamente antes de la instalación.

La garantía es de 2 años contados desde de la fecha de adquisición y está

condicionada a una instalación y utilización correctas. Kipp & Zonen

no acepta ninguna responsabilidad por pérdida o daños resultantes

de un uso incorrecto del producto. Este dispositivo es conforme con

las directrices 89/336/EEC 73/23/EEC de 'CE' y de la EU. Las

modificaciones no autorizadas pueden anular la garantía y la

validez CE. Para obtener la última de la información de soporte

del producto les rogamos visiten nuestro website.

SPECIFICATIONS

SPEZIFIKATIONEN • SPÉCIFICATIONS • ESPECIFICACIONES

@ 95 %

0 to 1000 W/m²

-40°C to +80°C

Up to 80 °

(with 1000 W/m² beam)

400 to 1100 nm

< 500 ns

< 1 %

-0.15 % /°C

< 10 W/m²

< 2 %

SPECIFICATIONS

SPEZIFIKATIONEN • SPÉCIFICATIONS • ESPECIFICACIONES

Spectral range

Spektralbereich • Gamme spectrale • Rango espectral

Response time

Ansprechzeit • Temps de réponse • Tiempo de respuesta

Non-linearity

Nichtlinearität • Non-linéarité • No - linealidad

Temperature dependence

Temperaturabhängigkeit

Dépendance en température

Dependencia de la temperatura

Directional error

Richtungsfehler • Erreur directionnelle • Error direccional

Non-stability

(change/year)

Jährliche Stabilitätsabweichung

Instabilité par an

Variación anual de la estabilidad

60 to 100

µ

V/W/m²

Sensitivity

Empfindlichkeit • Sensibilité • Sensibilidad

34 mm

68 mm

Ø 54 mm

Ø 32 mm

Ø 12 mm
L= 300 mm

10 mm

Optional •

Option

Option

Opcional

MECHANICAL

MECHANISCH • MECANIQUE • MECÁNICA

INSTALLATION

INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALACION

ELECTRICAL

ELEKTRISCH • ÉLECTRIQUE • ELÉCTRICA

1

2

h

6

Minimize inteference from mounting device

Unobstructed horizon

Freier Horizont

Horizon non obstrué

Horizonte sin obstáculo

Solid surface

Feste Oberfläche

Surface solide

Superficie sólida

3 Point cable towards nearest pole

Kabelausrichtung zum nächsten Pol

Pointez le câble vers le pôle le plus proche

Orientar el cable hacia el polo más próximo

4 Level instrument

Nivellieren Sie den Sensor

Instrument de niveau

Nivelar el instrumento

5 Mount with screws, washers and nuts

Montage mit Schrauben, Muttern und Unterlegscheiben

Montez avec les vis, anneaux et écrous

Montaje con los tornillos, arandelas y tuercas

6 Albedo set-up

Albedoeinstellung

Installation d'albedo

Ajuste del albedo

Minimierung von Störungen durch

die Montagevorrichtung

Réduisez au minimum l'interférence

du dispositif de support

Minimice las interferencias

del elemento de soporte

h ~ 1,5 m über kurz geschnittenem Gras

h ~ 1,5 m au dessus de l'herbe rase

h ~ 1,5 m sobre hierba segada

~

~

~

h ~ 1.5 m above cut grass

~

PYRANOMETER

CONNECTION

ANSCHLUSS • RACCORDEMENT • CONEXIÓN

Ground*

Erde

Terre

Tierra

Red

Rot • Rouge • Rojo

Wire

Kabel

Fil

Cable

Function

Funktion

Fonction

Función

Blue

Blau • Bleu • Azul

Connect with

Anschluss an

Relier à

Conectar con

Housing

Gehäuse

Boîte

Cubierta

Shield

Abschirmung

Protection

Malla

+ (Hi)

- (Lo)

+

-

* Connect to ground if radiometer not grounded

Mit Erde verbinden, wenn das Radiometer nicht geerdet ist

Reliez à la terre si le radiomètre n'est pas connecté

Conectar a tierra si el radiómetro no lo está

MAINTENANCE

WARTUNG • ENTRETIEN • MANTENIMIENTO

1

2

Reading reduced if dome is not clean

1

2

3

Keep instrument levelled

Keep window clean using water or alcohol

Recalibrate every 2 years

Messwert verringert sich, wenn der Dom nicht sauber ist

La lecture est réduite si le dôme n'est pas propre

La señal se vera reducida si la cúpula no esta limpia

Achten Sie darauf, dass der Sensor immer korrekt nivelliert ist

Maintenez l'instrument à niveau

Mantenga el instrumento nivelado

Lassen Sie den Sensor alle 2 Jahre rekalibrieren

Recalibrez tous les 2 ans

Recalibrar cada 2 años

Säubern Sie das Fenster regelmässig mit Wasser oder Spiritus

Nettoyer la fenêtre avec de l'eau ou alcool

Mantenga la ventana limpia utilizando agua o alcohol

MEASUREMENT

MESSUNG • MESURE • MEDIDA

Calculate Irradiance

S

U

E

emf

Solar

=

E

Solar

[

W/m

2

]

Irradiance

U

emf

[

µV

]

Output Voltage

Sensitivity

=

=

=

]

[

µV

W/m

2

S

Typical Values

Fully clouded

Sunny, partly clouded

Clear and Sunny

50 ... 120 W/m²

120 ... 500 W/m²

500 ... 1000 W/m²

Typische Werte • Valeurs types • Valores típicos

Berechnung der Strahlung • Calcul de l'irradiance • Cálculo de la irradiancia

Strahlungsstärke • Rayonnement • Irradiación

Ausgangsspannung • Sortie tension • Voltaje de salida

Empfindlichkeit • Sensibilité • Sensibilidad

Bewölkt

Très nuageux

Totalmente Nublado

Sonnig, teils bewölkt

Ensoleillé, un peu nuageux

Parcialmente nublado

Klarer Himmel und sonnig

Clair et ensoleillé

Cielo despejado

N

S

h

>10 x h

>1 MΩ Impedance

Impedanz

Impédance

Impedancia

max. 100 m

mV

46 mm

Ø 6 mm (2x)

M5 x 40 (2x)

Ø 6 mm (2x)

M5 x 25 (3x)

M5 x 25 (2x)

© 2014 Kipp & Zonen B.V.

ALL RIGHTS RESERVED

ALLE RECHTE VORBEHALTEN
TOUS DROITS RÉSERVÉS
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS

0339230 - V1402

2

3

5

5

6

1

4

4

Advertising