Kipp&Zonen SHP1 Pyrheliometer Benutzerhandbuch

Instruction sheet, Delivery contents, User information

Advertising
background image

INSTRUCTION SHEET

ANLEITUNG • FEUILLE D'INSTRUCTIONS • HOJA DE INSTRUCCIONES

Kipp & Zonen B.V.

P.O. Box 507, 2600 AM Delft

The Netherlands

T: +31 (0) 15 2755 210

F: +31 (0) 15 2620 351

[email protected]

www.kippzonen.com

min. -40°C / -40°F

max. 80°C / 176°F

0.9 kg

< 4000 W/m²

DELIVERY CONTENTS

LIEFERUMFANG • CONTENU DE LA LIVRAISON • CONTENIDO DEL SUMINISTRO

1

2

2

5

3

4

Radiometer

Radiometer

Radiomètre

Radiómetro

Test reports

Prüfberichte

Rapports des essais

Informes de prueba

Product documentation CD

CD mit Produktdokumentation

CD de documentation du produit

CD de documentación del producto

3 Instruction sheet

Anleitung

Feuille d'instructions

Hoja de instrucciónes

2 Dessicant bags

2 Päckchen Trocknungsmittel

2 Sacs de déshydratant

2 Bolsas de desecante

Keep original packaging for recalibration

Verwahren Sie die Originalverpackung für den Versand zur Rekalibrierung

Gardez l'empaquetage original pour le recalibrage

Guarde el embalaje original para la recalibración

1

4

5

USER INFORMATION

• ANWENDERINFORMATION •

INFORMATION UTILISATEUR • INFORMACIÓN PARA EL USUARIO

Read this document carefully before installation.

Warranty is 2 years from date of invoice, subject to correct installation and use.

Kipp & Zonen accepts no liability for any loss or damages arising from incorrect

use of the product. This device conforms to the EU ‘CE’ guideline 89/336/EEC

73/23/EEC. Unauthorised modifications may void the warranty and CE validity.

The included CD-ROM contains additional product documentation. For the

latest product support information please visit our website.

Lesen Sie dieses Dokument sorgfältig vor der Installation

Die Garantie beträgt 2 Jahre ab dem Rechnungsdatum, abhängig von korrekter

Installation und Gebrauch. Kipp & Zonen übernimmt keine Haftung für

mögliche Verluste oder Beschädigungen, die durch den falschen Gebrauch

des Produktes entstehen. Dieses Produkt entspricht der EU 'CE' Richtlinie

89/336/EEC 73/23/EEC. Nicht autorisierte Änderungen können die Garantie

und die CE-Konformität aufheben. Die beigefügte CD-ROM enthält zusätzlich

Produktinformationen. Die neuesten Produktinformationen finden Sie auf

unserer Internetseite.

Lisez ce document soigneusement avant installation

La garantie est de 2 ans à dater de la facture, pour une installation et une

utilisation correctes. Kipp & Zonen n'accepte aucune responsabilité quant à

la perte ou dommage résultant d'une utilisation incorrecte du produit. Ce

dispositif est conforme à la directive EU ‘CE’ 89/336/EEC 73/23/EEC. Toutes

modifications non autorisées peuvent annuler la garantie et la validité CE.

Le CD-ROM joint contient la documentation complémentaire du produit.

Consultez notre website pour tout renseignement ‘support produit’.

Lea este documento cuidadosamente antes de la instalación.

La garantía es de 2 años contados desde de la fecha de adquisición y está

condicionada a una instalación y utilización correctas. Kipp & Zonen

no acepta ninguna responsabilidad por pérdida o daños resultantes

de un uso incorrecto del producto. Este dispositivo es conforme

con las directrices 89/336/EEC 73/23/EEC de ‘CE’ y de la EU. Las

modificaciones no autorizadas pueden anular la garantía y la

validez CE. El CD-ROM incluido contiene la documentación

adicional del producto. Para obtener la última de la información

de soporte del producto les rogamos visiten nuestro website.

1

2

3

4 5

6

7

8

MECHANICAL

MECHANISCH • MECANIQUE • MECÁNICA

INSTALLATION

INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALACION

ELECTRICAL

ELEKTRISCH • ÉLECTRIQUE • ELÉCTRICA

1

2

3

4

Unobstructed view of sun

Freie Sicht zur Sonne

Vue sans obstacle du soleil

Visión del sol sin obstrucciones

5 Adjust SHP1 so that alignment target is in centre of solar image

Richten Sie das SHP1 mittels Justiervorrichtung auf das Zentrum der Sonne

Régler le SHP1 afin que l'objectif d'alignement soit au centre de l'image du soleil

Ajustar el SHP1 de tal manera que la alineación quede centrada en la imagen del sol

Mount to suntracker

Montieren Sie das SHP1 auf den Tracker

Montage du suntracker

Montaje al seguidor solar

Level suntracker

Nivellieren Sie den Tracker

Mettre à niveau le suntracker

Nivelar el seguidor solar

Align suntracker

Richten Sie den Tracker korrekt aus

Aligner le suntracker

Alienar el seguidor solar

SPECIFICATIONS

SPEZIFIKATIONEN • SPÉCIFICATIONS • ESPECIFICACIONES

MAINTENANCE

WARTUNG • ENTRETIEN • MANTENIMIENTO

Reading seriously reduced if window is not clean

Messwert verringert sich drastisch, wenn das Fenster nicht sauber ist

La lecture est sérieusement réduite si la fenêtre n'est pas propre

La señal se vera reducida si la ventana no esta limpia

1

3

4

Replace dessicant if clear

Keep window clean using water or alcohol

Recalibrate every 2 years

Ersetzen Sie das Trocknungsmittel, wenn es farblos geworden ist

Remplacer le déshydratant s'il est clair

Substituya el desecante si está transparente

Lassen Sie den Sensor alle 2 Jahre rekalibrieren

Recalibrez tous les 2 ans

Recalibrar cada 2 años

Säubern Sie das Fenster regelmässig mit Wasser oder Spiritus

Nettoyer la fenêtre avec de l'eau ou alcool

Mantenga la ventana limpia utilizando agua o alcohol

2 Keep suntracker aligned

Achten Sie darauf, dass der Tracker immer korrekt nivelliert ist

Maintenir le suntracker aligné

Mantenga el seguidor solar alineado

3

1

16 mm

or 5/8”

Typical Values

Typische Werte • Valeurs types • Valores típicos

Sunny, partly clouded

Clear and Sunny

10 ... 500 W/m²

500 ... 1000 W/m²

Sonnig, teils bewölkt

Ensoleillé, un peu nuageux

Parcialmente nublado

Klarer Himmel und sonnig

Clair et ensoleillé

Cielo despejado

SHP1 has a narrow view.

Output decreases rapidly to

zero in cloudy conditions.

Das SHP1 hat ein enges Gesichtsfeld. Daher

geht das Ausgangssignal bei bewölktem

Himmel umgehend auf Null zurück.

Le SHP1 a une vue étroite. La sortie baisse

rapidement jusqu'à zéro en cas de mauvais

temps (nuages).

El SHP1 tiene un ángulo de visión estrecho.

La salida decrece rápidamente hacia cero en

condiciones de nublado.

MEASUREMENT

MESSUNG • MESURE • MEDIDA

SHP1-V or SHP1-A

4 to 20 mA

1

(*)

RTU

5 to 30 VDC

(12 VDC recommended)

0 to 1 V

-200 to 2000 W/m² E

solar

= (V x 2200) - 200

(*)

0 to 1600 W/m² E

solar

= (mA-4) x 100

(*)

SETTINGS / ANALOGUE OUTPUT

EINSTELLUNG • RÉGLAGES • AJUSTES

SHP1-V Output range

SHP1-A Output range

Modbus® address

Modbus® protocol

Supply voltage

(*)

factory defaults, can be adjusted

Manual and software on CD or please visit www.kippzonen.com

Radiometer connection

up to

serial number 144999

Radiometer connection

starting from

serial numbers 145000

First connect all wires before plugging into the radiometer

Zuerst die Kabeldrähte an Netzteil/Modbus® anschliessen, erst danach das Kabel am Radiometer anstecken

Brancher les fils en premier avant de connecter au radiomètre

Todos los cables deben estar conectados antes de enchufar el radiómetro

SHP1-V or SHP1-A

wire from power supply ground

to Modbus® ground needed

5 to 30 VDC

power supply

Modbus® RS-485

V / mA

0.0

0.2

0.4

0.6

0.8

1.0

322 mm

195.6 mm

Ø38 mm

Rain shield

© 2014 Kipp & Zonen B.V.

ALL RIGHTS RESERVED

ALLE RECHTE VORBEHALTEN
TOUS DROITS RÉSERVÉS
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS

0375201-V1406

5

1

4

3

2

RADIOMETER CONNECTION

ANSCHLUSS • RACCORDEMENT • CONEXIÓN

Wire

Kabel

Fil

Cable

Function

Funktion

Fonction

Función

Connect with

Anschluss an

Relier à

Conectar con

Red

Rot • Rouge • Rojo

Blue

Blau • Bleu • Azul

Housing

Gehäuse

Boîte

Cubierta

Shield

Abschirmung

Protection

Malla

Not connected

None

Modbus® common / Ground

Analogue out

V+/4-20 mA(+)

Analogue ground V-/4-20 mA(-)

Modbus® RS-485

Modbus® RS-485

Power 5 to 30 VDC

(12 V recommended)

Power ground

Ground *

Erde

Terre

Tierra

White

Weiss • Blanc • Blanco

Black

Schwarz • Noir • Negro

Yellow

Gelb • Jaune • Amarillo

Brown

Braun • Brun • Marrón

Green

Grün • Vert • Verde

Grey

Grau • Gris • Gris

5

Pin Layout

(Instrument)

Red

• Rot • Rouge • Rojo

Blue

• Blau • Bleu • Azul

Green

• Grün • Vert • Verde

Yellow

• Gelb • Jaune • Amarillo

Grey

• Grau • Gris • Gris

Brown

• Braun • Brun • Marrón

White

• Weiss • Blanc • Blanco

Steckerbelegung

Schéma des connexions

Diagrama de conexiones

1
2
3
4
5
6

7

8

Black

• Schwarz • Noir • Negro

1
2

8

7

* Connect to ground if radiometer not grounded

Mit Erde verbinden, wenn das Radiometer nicht geerdet ist

Reliez à la terre si le radiomètre n'est pas connecté

Conectar a tierra si el radiómetro no lo está

4

6

3

5 to 30 VDC

power supply

Modbus® RS-485

V / mA

0.0

0.2

0.4

0.6

0.8

1.0

voltage output max. 100 m

Advertising