Kipp&Zonen CNR 4 Net Radiometers Benutzerhandbuch

Instruction sheet, Delivery contents, User information

Advertising
background image

Pyrgeometer output is normally negative

Pyrgeometer Ausgangssignal ist normalerweise negativ

Pyrgeometer sortie est normalement négative

Pyrgeometer salida es normalmente negativa

INSTRUCTION SHEET

ANLEITUNG • FEUILLE D'INSTRUCTIONS • HOJA DE INSTRUCCIONES

Kipp & Zonen B.V.

P.O. Box 507, 2600 AM Delft

The Netherlands

T: +31 (0) 15 2755 210

F: +31 (0) 15 2620 351

[email protected]

www.kippzonen.com

min. -40°C / -40°F

max. 80°C / 176°F

0.85 kg

(+ CNF 4, 1.35 kg)

DELIVERY CONTENTS

LIEFERUMFANG • CONTENU DE LA LIVRAISON • CONTENIDO DEL SUMINISTRO

4

3

Radiometer

Radiometer

Radiomètre

Radiómetro

2x Cable

2x Kabel

2x Câble

2x Cable

Test reports

Prüfberichte

Rapports des essais

Informes de prueba

Instruction sheet

Anleitung

Feuille d'instructions

Hoja de instrucciónes

Rod

Montagestab

Tige

Tubo

Keep original packaging for recalibration

Verwahren Sie die Originalverpackung für den Versand zur Rekalibrierung

Gardez l'empaquetage original pour le recalibrage

Guarde el embalaje original para la recalibración

Product documentation CD

CD mit Produktdokumentation

CD de documentation du produit

CD de documentación del producto

7

2

1

5

6

2 Drying cardridges

2 Trocknungskassetten

2 cartouches déshydratante

2 cartuchos desecante

CNF 4 Ventilation Unit

Ventilationseinheit

Unité de ventilation

Unidad de ventilación

1x Cable

1x Kabel

1x Câble

1x Cable

Optional •

Option

Option

Opcional

8

9

9

8

1

2

4

3

5

7

6

USER INFORMATION

• ANWENDERINFORMATION •

INFORMATION UTILISATEUR • INFORMACIÓN PARA EL USUARIO

Read this document carefully before installation.

Warranty is 2 years from date of invoice, subject to correct installation and use.

Kipp & Zonen accepts no liability for any loss or damages arising from incorrect

use of the product. This device conforms to the EU 'CE' guideline 89/336/EEC

73/23/EEC. Unauthorised modifications may void the warranty and CE validity.

The included CD-ROM contains additional product documentation. For the

latest product support information visit our website.

Lesen Sie dieses Dokument sorgfältig vor der Installation

Die Garantie beträgt 2 Jahre ab dem Rechnungsdatum, abhängig von korrekter

Installation und Gebrauch. Kipp & Zonen übernimmt keine Haftung für

mögliche Verluste oder Beschädigungen, die durch den falschen Gebrauch des

Produktes entstehen. Dieses Produkt entspricht der EU 'CE' Richtlinie

89/336/EEC 73/23/EEC. Nicht autorisierte Änderungen können die Garantie

und die CE-Konformität aufheben. Die beigefügte CD-ROM enthält zusätzlich

Produktinformationen. Die neuesten Produktinformationen finden Sie auf

unserer Internetseite.

Lisez ce document soigneusement avant installation

La garantie est de 2 ans à dater de la facture, pour une installation et une

utilisation correctes. Kipp & Zonen n'accepte aucune responsabilité quant à la

perte ou dommage résultant d'une utilisation incorrecte du produit. Ce

dispositif est conforme à la directive EU "CE" 89/336/EEC 73/23/EEC. Toutes

modifications non autorisées peuvent annuler la garantie et la validité CE. Le

CD-ROM joint contient la documentation complémentaire du produit.

Consultez notre website pour tout renseignement "support produit".

Lea este documento cuidadosamente antes de la instalación.

La garantía es de 2 años contados desde de la fecha de adquisición y está

condicionada a una instalación y utilización correctas. Kipp & Zonen no

acepta ninguna responsabilidad por pérdida o daños resultantes de

un uso incorrecto del producto. Este dispositivo es conforme con las

directrices 89/336/EEC 73/23/EEC de 'CE' y de la EU. Las modifica-

ciones no autorizadas pueden anular la garantía y la validez CE. El

CD-ROM incluido contiene la documentación adicional del

producto. Para obtener la última de la información de soporte

del producto les rogamos visiten nuestro website.

MECHANICAL

MECHANISCH • MECANIQUE • MECÁNICA

INSTALLATION

INSTALLATION • INSTALLATION • INSTALACION

ELECTRICAL

ELEKTRISCH • ÉLECTRIQUE • ELÉCTRICA

1

2

3

4

5

Unobstructed horizon

Freier Horizont

Horizon non obstrué

Horizonte sin obstáculo

Rigid support

Stabile Halterung

Support rigide

Soporte rígido

Do not place near heat sources

Nicht in unmittelbarer Nähe von Wärmequellen platzieren

Ne pas placer près des sources de chaleur

No situar cerca de fuentes de calor

Point rod towards nearest pole

Richten Sie den Montagestab zum nächsten Pol aus

Pointer la tige vers le pôle le plus proche

Dirigir el tubo hacia le polo terrestre mas próximo

Level instrument

Nivellieren Sie den Sensor

Instrument de niveau

Nivelacion del instrumento

Ground *

Erde

Terre

Tierra

Red

Rot • Rouge • Rojo

Wire

Kabel

Fil

Cable

White

Weiss • Blanc • Blanco

Brown

Braun • Brun • Marrón

Black

Schwarz • Noir • Negro

Grey

Grau • Gris • Gris

Function

Funktion

Fonction

Función

Pyranometer Upper

Oben • Supérieur • Superior

Pyranometer Lower

Unten • Inférieur • Más bajo

Pyrgeometer Upper

Oben • Supérieur • Superior

Pyrgeometer Lower

Unten • Inférieur • Más bajo

Blue

Blau • Bleu • Azul

Connect with

Anschluss an

Relier à

Conectar con

Yellow

Gelb • Jaune • Amarillo

Green

Grün • Vert • Verde

Housing

Gehäuse

Boîte

Cubierta

Shield

Abschirmung

Protection

Malla

+ Hi

+ Hi

+ Hi

+ Hi

- Lo

- Lo

CNR 4 NET RADIOMETER

SENSOR

8 WIRE CABLE • 8-ADRIGES KABEL • CÂBLE 8 FILS • CABLE DE 8 CONDUCTORES

- Lo

- Lo

+

-

-

-

-

+

+

+

CNR 4 NET RADIOMETER

TEMPERATURE

6 WIRE CABLE • 6-ADRIGES KABEL • CÂBLE 6 FILS • CABLE DE 6 CONDUCTORES

7

8

5

3

4

6

Grey

Grau • Gris • Gris

Combined

Kombiniert

Combiné

Combinado

Pt-100

Standard

Standard

Etalon

Estándar

Combined

Kombiniert

Combiné

Combinado

Brown

Braun • Brun • Marrón

Green

Grün • Vert • Verde

Yellow

Gelb • Jaune • Amarillo

White

Weiss • Blanc • Blanco

Thermistor

Standard

Standard

Etalon

Estándar

Black

Schwarz • Noir • Negro

* Connect to ground if radiometer not grounded

Mit Erde verbinden, wenn das Radiometer nicht geerdet ist

Reliez à la terre si le radiomètre n'est pas connecté

Conectar a tierra si el radiómetro no lo está

Red

Rot • Rouge • Rojo

Wire

Kabel

Fil

Cable

Green

Grün • Vert • Verde

Yellow

Gelb • Jaune • Amarillo

Function

Funktion

Fonction

Función

5 Watt ventilator

12 VDC

Ventilator • Ventilateur • Ventilador

10 Watt heater

12 VDC

Heizung • Chauffage • Calentador

Blue

Blau • Bleu • Azul

Connect with

Anschluss an

Relier à

Conectar con

+

-

-

+

1

2

3 4

5

6

7

8

1

2

3 4

5

6

7

8

Pin Layout

(Instrument)

Steckerbelegung

Schéma des connexions

Diagrama de conexiones

2

4

1

3

1

2

7

8

5

4

6

3

CNF 4 VENTILATION UNIT

(OPTIONAL • OPTION • OPTION • OPCIONAL)

4 WIRE CABLE • 4-ADRIGES KABEL • CÂBLE 4 FILS • CABLE DE 4 CONDUCTORES

Ground *

Erde

Terre

Tierra

Housing

Gehäuse

Boîte

Cubierta

Shield

Abschirmung

Protection

Malla

Ground *

Erde

Terre

Tierra

Housing

Gehäuse

Boîte

Cubierta

Shield

Abschirmung

Protection

Malla

1

2

3

4

MAINTENANCE

WARTUNG • ENTRETIEN • MANTENIMIENTO

1

2

3

Keep instrument levelled

Keep domes and windows clean using water or alcohol

Recalibrate every 2 years

Achten Sie darauf, dass der Sensor immer korrekt nivelliert ist

Maintenez l'instrument à niveau

Mantenga el instrumento nivelado

Lassen Sie den Sensor alle 2 Jahre rekalibrieren

Recalibrez tous les 2 ans

Recalibrar cada 2 años

ReinigenSie die Dome und Fenster regelmässig mit Wasser oder Alkohol

Maintenir les dômes et fenêtres propres avec de l'eau ou de l'alcool

Mantenga las cúpulas y las ventanas limpias, utilizando agua o alcohol

2

Reading reduced if domes are not clean

Messwert verringert sich, wenn die Fensteroberfläche nicht sauber ist

La lecture est réduite si les dômes n'est pas propre

La señal se vera reducida si las cúpulas no esta limpia

1

Remove screws by using screwdriver with PH1 tip

Verwenden Sie für die Schrauben einen Schraubendreher mit PH1-Spitze

Dévisser les vis à l’aide d’un tournevis cruciforme PH1

Quitar los tornillos utilizando un destornillador con punta PH1

Drying cartridge replacement interval 2 years

Erneuerung des Trocknungsmittels alle 2 Jahre

Remplacement de la cartouche de séchage par intervalle de 2 années

Intervalo de sustitución de los cartuchos desecantes cada 2 años

MEASUREMENT

MESSUNG • MESURE • MEDIDA

Calculate Irradiance

=

]

[

µV

W/m

2

Typical Values

Fully clouded

Sunny, partly clouded Clear and Sunny

Typische Werte • Valeurs types • Valores típicos

Values calculated using:

Werte, errechnet aus Formel:

Calcul des valeurs à l'aide:

Utilizar valores calculados:

Upper

Oben • Supérieur • Superior

Lower

50 ... 120 W/m²

0 ... 50 W/m²

120 ... 500 W/m²

50 ... 200 W/m²

500 ... 1000 W/m²

200 ... 400 W/m²

Unten • Inférieur • Más bajo

Berechnung der Strahlung • Calcul de l'irradiance • Cálculo de la irradiancia

Bewölkt

Très nuageux

Totalmente Nublado

Sonnig, teils bewölkt

Ensoleillé, un peu nuageux

Parcialmente nublado

Klarer Himmel und sonnig

Clair et ensoleillé

Cielo despejado

S

U

E

emf

=

Calculate temperature

Temperaturberechnung • Calcul de la température • Cálculo de la temperatura

0 ... -10 W/m²

-25 ... 25 W/m²

-10 ... -50 W/m²

-25 ... 25 W/m²

-50 ... -150 W/m²

-25 ... 25 W/m²

Upper

Oben • Supérieur • Superior

Lower

Unten • Inférieur • Más bajo

Pyranometer

Pyrgeometer

Net Radiation

Nettostrahlung • Rayonnement net • Radiación neta

Pyranometer Irradiance

Pyranometer Bestrahlung • Irradiación Pyranometre • Rayonnement Pyranometer

Pyrgeometer Irradiance

Pyrgeometer Bestrahlung • Irradiación pyrgeometre • Rayonnement pyrgeometer

Up or downfacing instrument

Oben oder unter Instrument • Vers le haut de ou bas instrument • Instrumento superior o bajo

E

net

E

SW

E

LW

[

W/m²

]

[

W/m²

]

[

W/m²

]

up, down

Output Voltage

Ausgangsspannung • Sortie tension • Voltaje de salida

Sensitivity

Empfindlichkeit • Sensibilité • Sensibilidad

Temperature

Temperatur • Température • Temperatura

U

emf

S

T

b

[

µV

]

=

[

K

]

=

S

U

emf

E

SW

=

E

net

= E

SW

up

– E

SW

down

+ E

LW

up

– E

LW

down

=

=

=

T

[

K

]

=

T

[

ºC

]

+

273.15

Temperature unit conversion

Temperaturmasseinheit Umwandlung • Conversion d'unité de la température • Conversión de la unidad de la temperatura

Pt-100 (100

@ 0ºC)

Thermistor (10 k

@ 25ºC)

α : 3.9080

10

-3

β : -5.8019

10

-7

-

α+ α

2

-

4

β

T =

-

R

100

+

1

2

β

(

α+

[

β

•(ln(R))+γ•(ln(R))

3

]

)

-1

-

273.15

α

: 1.0295 • 10

-3

β

: 2.391 • 10

-4

γ

: 1.568 • 10

-7

T =

Temperature

Temperatur • Température • Temperatura

T

[

ºC

]

=

Resistance

Widerstand • Résistance • Resistencia

R

[

]

=

E

LW

=

+ 5.67 10

-8

T

b

4

S

U

emf

h

>10 x h

max. 100 m

© 2011 Kipp & Zonen B.V.

ALL RIGHTS RESERVED

ALLE RECHTE VORBEHALTEN
TOUS DROITS RÉSERVÉS
RESERVADOS TODOS LOS DERECHOS

0369200 - V1107

N

S

347 mm

66 mm

405 mm

347 mm

47 mm

235 mm

111 mm

Ø 1

6 mm

mV

>1 M

Ω Impedance

Impedanz

Impédance

Impedancia

Sensor (8 wire cable)

Sensor (8-adriges kabel)

Capteur (câble 8 fils)

Sensor (cable de 8 conductores)

Temperature (6 wire cable)

Temperatur (6-adriges kabel)

Température (câble 6 fils)

Temperatura (cable de 6 conductores)

Ventilation Unit (4 wire cable)

Ventilationseinheit (4-adriges kabel)

Unité de ventilation (câble 4 fils)

Unidad de ventilación (cable de 4 conductores)

1

4

5

h

Minimize inteference from mounting device

Minimierung von Störungen durch

die Montagevorrichtung

Réduisez au minimum l'interférence

du dispositif de support

Minimice las interferencias

del elemento de soporte

h ~ 1,5 m über kurz geschnittenem Gras

h ~ 1,5 m au dessus de l'herbe rase

h ~ 1,5 m sobre hierba segada

~

~

~

h ~ 1.5 m above cut grass

~

2

Advertising