Crivit EF-1320 Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

ontluchten

Verwijder het ventieldopje met de ventieldop-tiller en laat de lucht langzaam ontsnappen. U kunt ook het ven-
tieldopje verwijderen en het ontluchtingsbuisje in het ventiel plaatsen om de lucht sneller te laten ontsnappen.

attentie! Het verwijderen van de afsluitdop mag niet met een scherp voorwerp of een

voorwerp met scherpe randen gebeuren. Dit kan de bal direct beschadigen.

Trainingsinstructies

• Hierna volgt slechts een selectie van oefeningen. In vakliteratuur over dit onderwerp vindt u meer
oefeningen.
• Doe voor elke training een goede warming-up!
• Voer de oefeningen in een gelijkmatig tempo uit. Adem rustig door. Houd uzelf aan de in de trainingsinstruc-
ties beschreven bewegingen en overschat uzelf niet. Adem bij het aanspannen van de spieren uit, bij het
ontspannen van de spieren in.
• Voer de oefeningen als beginner gedurende ongeveer 10 seconden uit en herhaal ze 5-10 maal.
• Train niet als u zich ziek of onwel voelt.
• Laat indien mogelijk het correct uitvoeren van de oefeningen voor de eerste keer voordoen door een
ervaren fysiotherapeut.

oefeningen

• Aan de bal wennen (zie afb. 1)
Plaats het rug-, hals- en nekgedeelte in het midden van de dubbele bal. Langzaam over de bal heen en weer
rollen.
• Fitness (zie afb. 2)
Druk de hielen in de bal en til het bekken iets van de grond. Hou deze positie enkele seconden vast en laat
het dan het bekken weer zakken.
• Fitness (zie afb. 3)
Til langzaam beide benen met de vastgeklemde bal een beetje omhoog. Hou deze positie enkele seconden
vast en laat het dan de benen weer zakken. Ga na 5-10 herhalingen op de andere kant van uw lichaam
liggen en herhaal de oefening.
• Fitness (zie afb. 4)
Leg de hielen op de bal. Til de schouders van de vloer. De wervelkolom moet gedurende de oefening
plat op de vloer blijven liggen. Blijf gedurende enkele seconden in de bovenstaande positie en laat dan
de schouders weer zakken. Tussen de herhalingen het hoofd niet neerleggen maar de lichaamsspanning
volhouden.

onderhoud, bewaring

Het artikel steeds droog en netjes in een op temperatuur gebracht lokaal bewaren.
Nooit met bijtende onderhoudsmiddelen reinigen, enkel met een droog reinigingsdoekje schoonvegen.

afvalverwerking

Gelieve u op een milieuvriendelijke manier van de verpakking te ontdoen!
Doe daarvoor een beroep op een erkend afvalverwerkingsbedrijf of op uw gemeenteadministratie.
Houd rekening met de voorschriften die op dat moment gelden.

3 Jaar garantie

Dit product is onder permanente kwaliteitscontrole vervaardigd. Wij garanderen dat het vrij van fabricage
en materiaalfouten is. De garantie geldt niet voor normale slijtage en vervalt bij ondeskundige behandeling.
Als u echter toch een reden tot reclameren heeft, kunt u contact opnemen met de kosteloze service-hotline,
via de website of u kunt een e-mail sturen. In ieder geval krijgt u persoonlijk advies. Tijdens de garantieperi-
ode kunt u na overleg met onze servicemedewerkers defecte onderdelen ongefrankeerd aan het hieronder
vermelde service-adres sturen. U krijgt dan onmiddellijk een nieuw of gerepareerd onderdeel kosteloos
terug.
Bewaar de kassabon. Beschrijf de reden van uw klacht. Wij zullen proberen om zo snel mogelijk een
bevredigende oplossing te vinden.

IAN: 56448
Product-Hotline 00800/88080808 (ma. - vr. 10 - 16 uur, gratis nummer)
SL VAN GEYT HULST BV • GENTSEVAART 61 • 5465 ES KAPELLEBRUG
[email protected]

www.nws-service.com

Sgonfiaggio

Rimuovete il tappo di chiusura con l‘apposita leva e lasciate fuoriuscire l‘aria lentamente. O rimuovete il tappo
di chiusura e introducete la cannuccia di sfiato per far fuoriuscire l‘aria in modo veloce.

avvertenza! Non rimuovere il tappo di chiusura servendosi di oggetti taglienti o affilatiche

possono danneggiare la palla.

Istruzioni per l’allenamento

• I seguenti esercizi rappresentano solo alcune possibilità. Per ulteriori esercizi consultare pubblicazioni
specializzate.
• Prima di ciascun allenamento, riscaldare la muscolatura!
• Eseguire gli esercizi con un ritmo regolare. Respirare tranquillamente. Attenersi ai movimenti in sequenza
descritti nelle istruzioni per gli esercizi e non sottoporsi a sforzi eccessivi. Espirare quando i muscoli sono in
tensione ed inspirare quando i muscoli sono rilassati.
• Da principiante eseguire gli esercizi per circa 10 secondi in serie di 5 - 10 ripetizioni.
• Non eseguire gli esercizi se si è ammalati o in caso di malessere.
• Se possibile, la prima volta richiedere ad un fisioterapista esperto di illustrare il modo corretto con cui
eseguire gli esercizi.

Esercizi

• Prendere confidenza con il pallone (vd. ill. 1)
Poggiare schiena, collo e area della nuca nella parte centrale della doppia sfera. Rotolare lentamente avanti
e indietro appoggiandosi al pallone.
• Fitness (vd. ill. 2)
Premere i talloni all’interno del pallone e sollevare leggermente il bacino da terra. Mantenere la posizione
per alcuni secondi, quindi tornare a fare scendere il bacino.
• Fitness (vd. ill. 3)
Sollevare lentamente entrambe le gambe tenendo il pallone tra di esse. Mantenere questa posizione per
alcuni secondi, quindi far scendere lentamente le gambe. Dopo 5-10 ripetizioni, girarsi sull’altra parte del
corpo e ripetere l’esercizio.
• Fitness (vd. ill. 4)
Porre i talloni sul pallone. Sollevare le spalle da terra; la colonna vertebrale deve invece rimanere dritta e
attaccata al suolo. Mantenere questa posizione presso la parte superiore del corpo per alcuni secondi,
quindi scendere nuovamente. Tra le singole ripetizioni, non poggiare la testa e mantenere invece la tensione.

Cura e conservazione

Conservare l’articolo sempre asciutto e pulito e a temperatura ambiente.
Mai pulire con detergenti aggressivi, passare semplicemente uno strofinaccio asciutto.

Smaltimento

Smaltire l’imballaggio e l’articolo stesso rispettando l’ambiente e le regole della raccolta differenziata!
Per lo smaltimento rivolgersi ad un’azienda autorizzata o alle autorità competenti. Rispettare la normativa
vigente.

3 anni di garanzia

Questo prodotto è stato realizzato sotto il controllo continuo della qualità. Pertanto garantiamo l’assenza di
difetti di produzione e di materiale. Il diritto della garanzia non vale in caso di un’usura normale come pure
in caso di un uso improprio.
Vi preghiamo di rivolgersi al nostro call center gratuito per l’assistenza clienti, all’indirizzo web oppure
scriveteci un’e-mail se nonostante tutto dovesse sussistere il motivo per un reclamo. Riceverà in ogni caso una
consulenza personale. Durante il periodo di garanzia potrà inviare in porto assegnato all’indirizzo indicato,
previo accordo con i nostri collaboratori, responsabili per l’assistenza dei nostri clienti, il prodotto difettoso e
riceverete immediatamente e gratuitamente un prodotto nuovo oppure riparato.
Vi preghiamo di conservare lo scontrino. Descrivete il motivo della contestazione, sarà nostra premura
trovare al più presto possibile una soluzione soddisfacente.

IAN: 56448
Numero verde 00800-88080808 (Lu-Ve dalle 10 alle 16, gratuito)

Atlantic Forwarding Ltd. • Mühlemattstr. 22, C.P. No. 131 • 4104 Oberwil BL, Switzerland

[email protected]

www.nws-service.com

PaLLa DoPPIa PER

GINNaSTICa DoLCE

Istruzioni d‘uso

Prima di usare il prodotto leggere attentamente le presenti istruzioni e conservale per successive consultazioni!
La palla medica deve essere sempre ceduta insieme con le sue istruzioni per l‘uso.

Dotazione

1 x Istruzioni d‘uso
1 x Palla doppia per ginnastica dolce
2 x tappi di chiusura
1 x adattatore
1 x tubetto di areazione
1 x Leva per tappo di chiusura

Dati tecnici

Capacità di carico: max. 120 kg
Peso: 1400 g
Dimensioni massime: 50 cm x 100 cm

uso previsto

Il presente articolo è stato concepito come attrezzo ginnico e sportivo per persone del peso massimo di 120 kg
e non è idoneo all’uso come seduta. Il prodotto è stato concepito per esercizi ginnici in ambito privato e non
per scopi medici o commerciali.

avvertenze per la sicurezza

Pericolo di ferimento!

• Il presente articolo deve essere usato sotto la sorveglianza di un adulto. Non è un giocattolo.
• La portata massima dell’articolo è di 120 kg. Pesi superiori al peso massimo indicato possono
danneggiare il prodotto e comprometterne il corretto funzionamento.
• Prima di ciascun utilizzo, assicurarsi che il prodotto non sia danneggiato o usurato.
In caso di danneggiamento del rivestimento esterno non utilizzare la palla.
• In presenza di problemi di salute, consultare il proprio medico prima di usare l’articolo.
Se durante gli esercizi dovessero manifestarsi malesseri o disturbi, interrompere immediatamente
gli esercizi e consultare un medico.
• Eseguire gli esercizi in un luogo spazioso in cui la distanza da oggetti e persone sia sufficiente a
garantire che non si verifichino ferimenti.
• Le donne in gravidanza possono eseguire gli esercizi solo previo consenso medico.
• Solo per uso in interni. Utilizzare solo su pavimentazioni idonee.

avvertenze contro possibili danni a cose

• Tutti gli articoli gonfiabili sono sensibili al freddo. Non spiegare e gonfiare l’articolo a temperature
inferiori ai 15° C!
• Non esporre l’articolo ai raggi solari! Se la pressione atmosferica aumenta in seguito al forte calore solare,
compensare tale aumento rilasciando un po’ d’aria.
• Evitare il contatto con oggetti taglienti, caldi, appuntiti o pericolosi. Fare in modo che la zona in cui si
eseguono gli esercizi sia sgombra da oggetti appuntiti.
• Inserire nella valvola solo adattatori per pompa idonei. In caso contrario la valvola potrebbe danneggiarsi.
• Non gonfiare esageratamente, altrimenti sussiste il pericolo che si presentino dei danni.
Chiudere la valvola dopo il gonfiaggio.
• Per gonfiare l’articolo non utilizzare né compressori né bombole di aria compressa.
Ciò potrebbe danneggiare l’articolo.

Gonfiaggio

ImPoRTaNTE:
• Lasciar gonfiare l‘articolo solo da adulti.
• Non gonfiare il pallone oltre le dimensioni massime indicate di 50 cm x 100 cm
• L’articolo può essere gonfiato solo con aria.
• Non gonfiare con la bocca, altrimenti potrebbero manifestarsi capogiri e vertigini.
Per gonfiare l’articolo utilizzare le comuni pompe a pedale o gonfiatori a pistone a doppia azione
dotati della possibilità di inserire adattatori. Utilizzare l’adattatore in dotazione. L’adattatore presenta una
filettatura piccola e una grande. La filettatura piccola si presta all’uso con le normali pompe per palle e
palloni del tipo comunemente in commercio, mentre quella grande è idonea all’uso con pompe per biciclette
o pneumatici. Chiudere l’articolo utilizzando il tappo di chiusura previsto.

un suggerimento! Ecco come verificare che l’altezza sia quella indicata di 50 cm:
1. Segnare su una parete l’altezza corrispondente a 50 cm a partire dal suolo.
2. Appoggiare la palla gonfiata alla parete.
3. Poggiare presso la sommità del pallone una livella a bolla e verificare con l’ausilio del segno riportato sulla
parete se esso presenti effettivamente una altezza di 50 cm.

Ef-1320

SofT GymNaSTIEk DuBBELBaL

Gebruiksaanwijzing

Lees de gebruiksaanwijzing aandachtig voor u aan de slag gaat. Houdt de gebruiksaanwijzing zeker erbij,
zodat u deze later nog kunt raadplegen! Geef bij het doorgeven van de gymnastiekbal aan anderen ook de
gebruiksaanwijzing mee.

Leveringsomvang

1 x Gebruiksaanwijzing
1 x Soft gymnastiek dubbelbal
2 x dopjes
1 x adapter voor de luchtpomp
1 x onluchtingsbuisje
1 x Ventieldop-tiller

Technische Gegevens

Belastbaarheid: max. 120 kg
Gewicht: 1400 g
Maximale afmeting: 50 cm x 100 cm

Beoogd gebruik

Dit artikel werd ontwikkeld als gymnastiek- en sportapparaat voor personen met een maximaal gewicht van
120 kg en is niet geschikt om er langdurig op te zitten.
Het product werd ontwikkeld voor thuisgebruik en is niet geschikt voor medische of commerciële doeleinden.

Veiligheidsinstructies

Verwondingsgevaar!

• Het artikel mag alleen onder toezicht van volwassenen en niet als speelgoed worden gebruikt.
• De maximaal toegestane belasting van 120 kg mag niet worden overschreden. Een overschrijding van de
gewichtslimiet kan een beschadiging van het product veroorzaken en het goed functioneren ervan
beïnvloeden.
• Controleer het artikel voor elk gebruik op beschadigingen of slijtage. Bij beschadiging van de buitenlaag
mag de bal niet meer worden gebruikt.
• Vraag bij gezondheidsklachten uw arts om advies, voordat u het artikel gebruikt. Indien u zich tijdens de
oefeningen onwel voelt of er andere klachten optreden, dient u direct met de oefeningen te stoppen en een
arts te consulteren!
• Houd bij het uitvoeren van de oefeningen zoveel afstand tot voorwerpen en andere personen aan, dat er
niemand gewond kan raken.
• Zwangere vrouwen mogen alleen trainen na overleg met hun arts!
• Alleen bestemd voor gebruik binnenshuis en op een daarvoor geschikt vloeroppervlak.

Voorkomen van materiële schade

• Alle opblaasbare artikelen zijn gevoelig voor koude. Het artikel daarom nooit bij een temperatuur onder
15° C uitvouwen en opblazen!
• Bescherm het artikel tegen zonnestraling. Als de luchtdruk in de volle zon toeneemt, moet dit worden
gecompenseerd door het laten ontsnappen van voldoende lucht.
• Vermijd contact met scherpe, hete, puntige of gevaarlijk voorwerpen. Let erop, dat er op het oppervlak
waarop u traint, geen scherpe voorwerpen aanwezig zijn.
• Steek alleen geschikte pompadapters in het ventiel. Anders kan het ventiel worden beschadigd.
• Niet te vol maken omdat anders het gevaar bestaat dat er beschadigingen optreden.
Ventiel na het opblazen goed sluiten.
• Gebruik voor het oppompen van het artikel geen compressor of persluchtfles.
Hierdoor kan het artikel beschadigd raken.

oppompen

BELaNGRIJk:
• Alleen door volwassen laten oppompen.
• De bal niet groter opblazen dan de maximale afmeting van 50 cm x 100 cm.
• Als vulmedium mag alleen lucht worden gebruikt.
• Niet met de mond opblazen. Dit kan duizeligheid veroorzaken.
Gebruik voor het oppompen van het artikel gangbare voetpompen of dubbelslag-zuigerpompen met passende
opzetmogelijkheden. U kunt daarbij ook de meegeleverde adapter gebruiken. De adapter beschikt over 1
kleine en 1 grote schroefdraad. De kleine schroefdraad voor gangbare balpompen, de grote voor bijvoorbe-
eld fiets- of autobandpompen. Sluit het artikel daarna met de daarvoor bestemde afsluitdop.

Tip! Zo kan men de noodzakelijke hoogte van 50 cm controleren:
1. Maak een markering van 50 cm aan de muur, gemeten vanaf de vloer.
2. Plaats de opgepompte bal voor de muur.
3. Plaats op het hoogste punt van de bal een waterpas en controleer aan de hand van de markering aan de
muur, of de bal een hoogte van 50 cm heeft.

Ef-1320

DELTa-SPoRT HaNDELSkoNToR GmBH • Wragekamp 6 • D-22397 Hamburg

Version: 12/2010

1

2

3

4

1

2

3

4

Advertising