Crivit Z31334 Benutzerhandbuch

Crivit Fitness Zubehör

Advertising
background image

Lampe frontale à LED

Utilisation conforme

La lampe frontale à LED sert exclusivement à éclairer en
intérieur et en extérieur dans le domaine privé. Le produit
n’est pas destiné à une utilisation professionnelle. Évitez
toute sollicitation mécanique de la lampe !

Descriptif des pièces

1

Couvercle du boîtier à piles

2

Compartiment des piles

3

Commutateur Marche / Arrêt

Caractéristiques techniques

Tension nominale :

3 x 1,5 V

Alimentation électrique : 3 x piles 1,5 V AA

In- / Uitschakelen

Door op de aan- / uitschakelaar

3

te drukken kan de ver-

lichtingsmodus worden gekozen.

1 x drukken:

100 % verlichtingskracht

2 x drukken:

20 % verlichtingskracht

3

x

drukken: knipperen

4

x

drukken: uit

Reiniging

Gebruik voor het reinigen van de lamp een droge doek

en nooit benzine, oplos- of reinigingsmiddelen die
kunststof aantasten.

Gebruik bij hardnekkige verontreinigingen een iets

vochtige doek.

Verwijdering

De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke
grondstoffen die u via de plaatselijke recycling-
containers kunt afvoeren.

Batterijen horen niet thuis bij het huisvuil!

Iedere verbruiker is wettelijk verplicht, batterijen volgens
de voorschriften af te voeren!

Houd batterijen uit de buurt van kinderen, gooi batterijen
niet in het vuur, sluit ze niet kort en neem ze niet uit elkaar.

Bij negeren van de instructies kunnen batterijen over
hun eindspanning heen ontladen worden. In dat geval
bestaat het gevaar dat ze gaan lekken. In geval van
lekkage van de batterijen terwijl deze nog in het appa-
raat zitten, dient u de batterijen onmiddellijk te verwij-
deren om schade aan het apparaat te vermijden!

Vermijd het contact van huid, ogen en slijmvliezen. In
geval van contact met batterijzuur moet de desbetref-
fende plek met voldoende water worden afgespoeld
en / of moet een arts geraadpleegd worden!

Vervang altijd alle batterijen tegelijkertijd en vervang
ze alléén door batterijen van hetzelfde type.

Ingebruikname

Batterijen plaatsen / vervangen

Zie

afb.

ontstaan. Laat reparaties alleen uitvoeren door een
vakman.

VOORZICHTIG! Kijk niet direct in de lichtstraal.

LEDs kunnen niet worden vervangen.

Veiligheidsinstructies
voor de batterijen

LEVENSGEVAAR! Batterijen kunnen worden ingeslikt,

hetgeen levensgevaarlijk kan zijn. Wanneer een batterij
is ingeslikt, moet onmiddellijk medische hulp worden
ingeroepen.

Verwijder de batterijen uit het apparaat als het gedu-
rende een langere periode niet wordt gebruikt.

VOORZICHTIG! EXPLOSIEGEVAAR!

Laad batterijen in géén geval op!

Let bij het plaatsen van de batterijen op de juiste
polariteit!

Reinig de contacten van het product en van de batterijen
zonodig voordat u de batterijen plaatst.

Verwijder verbruikte batterijen per omgaande uit het
apparaat. Er is sprake van verhoogd gevaar op lekkage!

Veiligheidsinstructies

Bij beschadigingen die worden veroorzaakt door het niet
inachtnemen van deze gebruiksaanwijzing vervalt de ga-
rantie! Wij zijn niet aansprakelijk voor gevolgschade! Bij
materiële schade of persoonlijk letsel die worden veroor-
zaakt door onjuist gebruik of het niet in acht nemen van de
veiligheidsinstructies zijn wij niet aansprakelijk!

Kinderen of personen met onvoldoende kennis over en
ervaring in de omgang met het apparaat of met beperkte
lichamelijke, sensorische of geestelijke vermogens mogen
het apparaat niet zonder toezicht of voorafgaande in-
structie door een voor hun veiligheid verantwoordelijke
persoon gebruiken. Kinderen moeten onder toezicht
staan, zodat ze niet met het apparaat kunnen spelen.

Schakel de lichtstraal uit voordat u het product weglegt.

Gebruik het apparaat niet wanneer het beschadigd is.

Neem het product nooit uit elkaar. Door ondeskundige
reparaties kan aanzienlijk gevaar voor de gebruiker

Functies:
Aan- / uitschakelaar:

twee helderheidsstanden, één
knippermodus.

Draaibare focusring:

stel de focus voor de lichtstraal in,
door de focusring met de klok
mee of tegen de klok in te
draaien.

ATTENTIE. Mogelijk gevaarlijke

optische

straling.

Tijdens

gebruik niet in de lamp kijken. Dit kan
schadelijk zijn voor uw ogen.

Risicogroep 2

Product getest volgens EN62471

Omvang van de levering

1 LED-hoofdlamp
3 batterijen 1,5 V AA
1 gebruiksaanwijzing

LED-hoofdlamp

Correct gebruik

De LED-hoofdlamp is uitsluitend geschikt als verlichting voor
privé-gebruik binnens- en buitenshuis. Het product is niet be-
stemd voor commerciële doeleinden. Voorkom mechanische
belasting van de lamp!

Beschrijving van de onderdelen

1

Batterijvakdeksel

2

Batterijvak

3

Aan- / uitschakelaar

Technische gegevens

Nominale spanning: 3 x 1,5 V
Stroomvoorziening:

3 x batterijen 1,5 V AA

et / ou l‘appareil doivent être retournés dans les centres de
collecte.

Pb

Pollution de l’environnement par mise
au rebut incorrecte des piles !

Les piles ne doivent pas être mises au rebut dans les ordures
ménagères. Elles peuvent contenir des métaux lourds
toxiques et doivent être considérées comme des déchets
spéciaux. Les symboles chimiques des métaux lourds sont
les suivants : Cd = cadmium, Hg = mercure, Pb = plomb.
Pour cette raison, veuillez toujours déposer les piles usagées
dans les conteneurs de recyclage de la commune.

EMC

Utiliser un chiffon bien essoré pour éliminer les taches

tenaces.

Mise au rebut

L’emballage se compose exclusivement de
matières recyclables, qui peuvent être mises au
rebut dans les déchetteries locales.

Renseignez-vous auprès de votre mairie ou de votre
municipalité concernant les possibilités de mise au rebut
des produits usés.

Afin de contribuer à la protection de l’environne-
ment, veuillez ne pas jeter votre appareil usagé
dans les ordures ménagères, mais le mettre au

rebut de manière adéquate. Pour obtenir des renseignements
et les horaires d’ouverture concernant les points de collecte,
vous pouvez contacter votre municipalité.

Les piles défectueuses ou usagées doivent être recyclées
conformément à la directive 2006 / 66 / CE. Les piles

NL/BE

NL/BE

NL/BE

NL/BE

NL/BE

NL/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

FR/BE

Remplacez toujours toutes les piles en même temps et
remplacez-les uniquement par des piles de même type.

Mise en service

Insérer / remplacer les piles

Voir

ill.

Activation / désactivation

En appuyant sur l‘interrupteur marche / arrêt

3

, il est

possible de sélectionner le mode de lumière.

appuyer 1 x : luminosité 100 %

appuyer 2 x : luminosité 20 %

appuyer 3 x : clignoter

appuyer 4 x : éteindre

Nettoyage

Pour le nettoyage de la lampe, utilisez un tissu sec.

N‘utilisez jamais de l‘essence, des solvants ou des
détergents agressifs.

ATTENTION ! RISQUE D’EXPLOSION !

Ne tentez jamais de recharger les piles !

Veiller à insérer la pile en respectant la polarité correcte !

Au besoin, nettoyer les contacts des piles et de l’appa-
reil avant l’insertion.

Retirez immédiatement les piles usées de l’appareil. Il
existe un risque élevé d’écoulement des piles !

Ne jetez pas les piles dans les ordures ménagères !

Chaque consommateur est tenu par la loi de mettre les
piles au rebut en respectant la réglementation applicable !

Tenir les piles à l’écart des enfants, ne pas les jeter dans
un feu, ni les court-circuiter ou les démonter.

En cas de non respect de ces instructions, les piles
peuvent décharger au-delà de leur tension finale. Il y a
alors risque d‘écoulement de la pile. Si les piles coulent
dans votre appareil, il faut immédiatement les retirer
pour prévenir tout endommagement du produit!

Évitez tout contact avec la peau, les yeux et les muqueuses.
En cas de contact avec l’acide, rincez abondamment la
zone à l’eau claire et / ou contactez un médecin !

de leur sécurité. Les enfants doivent être surveillés pour
qu‘ils ne jouent pas avec l‘appareil.

Éteindre la lampe avant de la poser.

Ne pas faire fonctionner l’appareil si celui-ci est endom-
magé.

Ne démontez en aucun cas l‘appareil. Toute réparation
incorrecte peut engendrer des dangers et risques im-
portants pour l‘utilisateur. Ne confiez les réparations
qu’à des spéciales.

ATTENTION ! Ne pas regarder dans le faisceau

lumineux.

Les DEL ne sont pas remplaçables.

Consignes de sécurité des piles

DANGER DE MORT ! Les piles peuvent être avalées

et ainsi représenter un danger mortel. Contactez immé-
diatement un médecin en cas d’ingurgitation d’une pile.

Les piles longtemps inutilisées doivent être enlevées de
l’appareil.

Contenu de la livraison

1 Lampe frontale à LED
3 Piles 1,5 V AA
1 Mode d‘emploi

Consignes de sécurité

Les droits de recours en garantie sont annulés en cas de
dommages résultant du non-respect du présent mode
d’emploi ! Le fabricant décline toute responsabilité pour les
dommages indirects ! De même, toute responsabilité est
déclinée pour les dommages matériels ou corporels causés
par une manipulation incorrecte ou le non-respect des
consignes de sécurité !

Les enfants ou personnes manquant de connaissances
ou d’expérience dans la manipulation de l’appareil, ou
limitées dans leurs capacités physiques, sensorielles ou
mentales, ne doivent pas utiliser cet appareil sauf sous
la surveillance ou direction d’une personne responsable

Fonctions :
Interrupteur marche / arrêt :

deux niveaux de clarté,
un mode clignotant.

Bague de mise au point rotative : pour régler le foyer du

faisceau lumineux, tour-
ner la bague de mise au
point dans le sens des
aiguilles d’une montre
ou dans le sens contraire.

Groupe de risque 2

Produit testé selon l’EN 62471

ATTENTION ! Des rayonnements

optiques dangereux peuvent

être émis par ce produit. Ne pas regarder
la source lumineuse en utilisation normale.
Cela peut être dangereux pour les yeux.

90°

1

2

3

Z31334

LED-STIRNLEUCHTE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

LED-HOOFDLAMP

Bedienings- en veiligheidsinstructies

2

LAMPE FRONTALE À LED

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

78725_cri_LED-Stirnleuchte_LB2.indd 1

16.10.12 08:04

Advertising