Wissenswertes zum akku, Consigli per l’uso del blocco batteria – Sony CCD-TRV27E Benutzerhandbuch

Seite 72

Advertising
background image

72

Wissenswertes zum
Akku

Beachten Sie bei Verwendung des Akkus bitte
die folgenden Angaben.

Hinweise zum Akkubetrieb

Wieviele Akkus sollten
bereitgehalten werden?

Es wird empfohlen, Akkus für das Zwei- bis
Dreifache der geplanten Aufnahmezeit
mitzuführen.

Akku-Betriebszeit bei Kälte

Beachten Sie, daß an kalten Einsatzorten der
Akku schneller erschöpft ist.

Um Strom zu sparen

Drehen Sie den STANDBY-Schalter nach unten,
wenn Sie nicht aufnehmen.
Die Bereitschaft ist dann ausgeschaltet, und der
Akku wird nicht unnötig belastet. Es entsteht
dabei keine Störstelle am Szenenwechsel.
Bei eingeschalteter Bereitschaft wird dem Akku
auch in der Aufnahme-Pause durch den Sucher,
das LC-Display und den Autofokus Strom
entzogen. Auch das Einlegen und
Herausnehmen der Cassette belastet den Akku.
Nehmen Sie den Akku nach Gebrauch des
Camcorders deshalb ab.

Consigli per l’uso del
blocco batteria

Questa sezione spiega come ottenere il massimo
delle prestazioni dal blocco batteria.

Preparazione del blocco
batteria

Avere sempre blocchi batteria di
scorta

Preparare blocchi batteria per l’equivalente di
due o tre volte il tempo di registrazione previsto.

La durata del blocco batteria è
inferiore in ambienti freddi

L’efficienza del blocco batteria diminuisce e la
sua carica si consuma più rapidamente se si
registra in ambienti freddi.

Per risparmiare l’energia del blocco
batteria

Spostare STANDBY della videocamera verso il
basso quando non si registra per risparmiare
l’energia del blocco batteria.
È possibile ottenere passaggi di scena senza
stacchi anche se si ferma e si riprende la
registrazione. Mentre si mette in posa il soggetto
o si sceglie un’inquadratura, o quando si guarda
nel mirino o sullo schermo LCD, l’obiettivo si
muove automaticamente e consuma corrente. Il
blocco batteria si scarica anche quando si
inserisce o si estrae la cassetta.
Accertarsi di rimuovere il blocco batteria dopo
l’utilizzo della videocamera.

Wann muß der Akku
gewechselt werden?

Die Länge des Balkens im Batteriesymbol gibt die
restliche Akkuladung an. Außerdem wird die
Restzeit in Minuten angezeigt.

Wenn der Akku fast leer ist, beginnt die i -
Anzeige langsam im Sucher oder auf dem LC-
Display zu blinken.
Wenn die i -Anzeige während der Aufnahme
von langsamem zu schnellerem Blinken
übergeht, ist der Akku ganz leer. Schieben Sie
den POWER-Schalter dann auf OFF, und
wechseln Sie den Akku aus. Lassen Sie die
Cassette jedoch eingesetzt, damit beim späteren
Fortsetzen der Aufnahme keine Störstelle
entsteht.

Quando sostituire il blocco
batteria

Durante l’uso della videocamera, l’indicatore di
carica rimanente diminuisce gradualmente via
via che la carica del blocco batteria viene usata.
Appare anche il tempo rimanente in minuti.

Quando l’indicatore di carica rimanente
raggiunge il punto minimo, l’indicatore i può
apparire ed iniziare a lampeggiare nel mirino o
sullo schermo LCD.
Quando l’indicatore i passa da un
lampeggiamento lento ad uno più rapido mentre
si sta registrando, regolare l’interruttore POWER
della videocamera su OFF e sostituire il blocco
batteria. Lasciare la cassetta nella videocamera
per un passaggio senza stacchi tra le scene dopo
la sostituzione del blocco batteria.

Advertising