Inspection avant terme, Inspection recommandée, Kontrollen vor beginn der kühlsaison – Panasonic CUA95KE Benutzerhandbuch

Seite 22: Längere nichtbenutzung des klimageräts, Empfohlene inspektionen

Advertising
background image

50

DEUTSCH

FRANÇAIS

st die ausgeblasene Luft im
Kühlbetrieb kalt (bzw. warm im
Heizbetrieb) (warm)?
Wenn 15 Minuten nach der
Inbetriebnahme der Temperatur-
unterschied zwischen Luftansaug und
Luftaustritt mindestens 8°C
(Kühlbetrieb) bzw. 14°C (Heizbetrieb)
beträgt, arbeitet das Klimagerät
normal.

L’air qui sort, est-il froid (chaud)?
Le fonctionnement est normal,
si 15 minutes après la mise en
marche, la différence de
température entre l’air
absorbé et l’air qui sort est
de 8°C ou plus pour le
refroidissement et de
14°C ou plus pour le
chauffage.

Sind die Batterien der Fernbedienung erschöpft?
Wenn die Anzeige auf dem Display der Fernbedienung
schwach erscheint, sind die Batterien auszuwechseln
(siehe Seite 40).

Les piles de la télécommande sont-elles épuisées?
Remplacez les piles lorsque l'affichage de la télécommande
faiblit. (Voir page 40).

Kontrollen vor Beginn der Kühlsaison

Inspection Avant Terme

Sind Lufteintritt und Luftaustritt
blockiert?

Les volets d’entrée ou de sortie
d’air de l’appareil intérieur ou
extérieur sont-ils obstrués?

Längere Nichtbenutzung des Klimageräts

Lorsque le Climatisateur N’est Pas Utilisé Pendant Une
Période Prolongée

1

Um die Einbauteile des Innengeräts zu trocknen, ist das
Gerät etwa 2 bis 3 Stunden lang im Kühlbetrieb
mit einer Solltemperatur von 30°C laufen zu lassen.

Pour faire sécher les éléments internes de l’appareil
intérieur, faites-le fonctionner pendant 2 à 3 heures en
mode de refroidissement en réglant la température
sur 30°C.

2

Schalten Sie das Klimagerät aus und ziehen Sie den
Netzstecker aus der Steckdose.
Hinweis: Wenn das Klimagerät nicht mit Hilfe der

Fernbedienung ausgeschaltet wurde, geht es
beim Einstecken des Netzsteckers aufgrund
der Wiedereinschaltautomatik sofort in Betrieb.

Mettre l’interrupteur sur Arrêt et retirer la prise.
Note:

Si le climatiseur n’est pas arrêté au moyen de
la télécommande, il se remettra en marche
lorsque vous le rebrancherez (car un contrôle
de remise en marche automatique est fourni).

3

Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung.

Retirer les piles de la télécommande.

Das Gerät kann nach mehrjährigem Gebrauch verschmutzen, wodurch die Leistung vermindert wird.
Bei bestimmten Betriebsbedingungen kann ein verschmutztes Gerät auch unangenehme Gerüche verursachen, und
der Kondensatschlauch kann durch Staubablagerung verstopft werden.
Neben einer regelmäßigen Reinigung werden jährliche Inspektionen empfohlen. Fragen Sie hierzu Ihren Fachhändler.

L’appareil deviendra sale après une utilisation pendant plusieurs saisons; ceci en réduira la performance.
Suivant les conditions de fonctionnement, un appareil sale peut produire des odeurs nauséabondes et de la poussière
peut s’infiltrer dans la tuyauteries de déshumidification.
Des inspections régulières sont recommandées, en plus d’un nettoyage régulier. Consulter un vendeur agréé.

Empfohlene Inspektionen /

Inspection Recommandée

COOL

COOL

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: