Festo Модули перемещения HSW Benutzerhandbuch

Seite 22

Advertising
background image

Bei sämtlichen DSM-Typen:

Prüfen Sie die Notwendigkeit zusätz-
licher Stoßdämpfer oder Anschläge.
Zusätzliche Stoßdämpfer oder An-
schläge sind in folgenden Fällen
notwendig:
- bei beweglichen Massen mit einem

Massenträgheitsmoment über dem
ermittelten zulässigen Massenträg-
heitsmoment

- bei Betrieb des DSM ohne Luftpol-

ster auf der Abluftseite (z.B. nach
längeren Pausen zwischen den
einzelnen Schwenkbewegungen)

Anschläge zur internen Aufnahme
von Stoßdämpfern können nach-
bestellt und an das DSM angebaut
werden (siehe Kapitel "Zubehör").

Bei Verwendung von externen Anschlä-
gen und Stoßdämpfern:

Stellen Sie sicher, daß folgende Vor-
gaben eingehalten sind:
- Auftreffpunkt im Massenschwer-

punkt S (wichtig bei exzentrischen
Massen m am Hebelarm)

- zulässige Anschlagkraft
- minimaler Anschlagradius r

min

- Verwendung von Schutzeinrichtun-

gen (z.B. eigenes Schutzgitter).

With all DSM types:

Check whether additional shock ab-
sorbers or stops are necessary.
Additional shock absorbers or stops
are necessary in the following cases:

- with moveable masses with a mass

moment of inertia above the found
out lated permitted level,

- when a DSM is operated without

an air cushion on the exhaust side
(e.g. after long breaks between the
individual rotary movements).

Stops for internal support of shock
absorbers can be ordered at a later
stage and fitted to the DSM (see
Chapter "Accessories").

If external stops and shock absorbers
are used:

Make sure that the following are
maintained:
- the point of impact in the mass

centre of gravity S (important with
eccentric mass m on the lever arm),

- the specified force of impact,
- the minimum impact radius r

min

- use of protection equipment (e.g.
shop-made protective grill)

S

min

m

r

Bild 48/Fig. 48

Bild 47/Fig. 47

DSM-...-270-...

9607b

D/GB 22

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: