Festo Модули перемещения HSW Benutzerhandbuch

Seite 25

Advertising
background image

3. Drehen Sie beide vorgeschalteten

Drossel-Rückschlag-Ventile
- zunächst ganz zu
- dann wieder etwa eine Umdrehung

auf.

4. Stellen Sie sicher, daß die Betriebsbe-

dingungen in den zulässigen Berei-
chen liegen.

5. Belüften Sie den Antrieb wahlweise

nach einer der folgenden Alternati-
ven:
- Langsame Belüftung einer Seite,
- Gleichzeitige Belüftung beider Seiten

mit anschließender Entlüftung einer
Seite.

Zur langsamen Einschaltbelüftung
dient das Sicherheits-Einschaltventil
Typ MFHE-... oder VLHE-... .

6. Starten Sie einen Probelauf.

7. Prüfen Sie während des Probelaufs,

ob am DSM folgende Einstellungen zu
verändern sind:
- der Schwenkbereich der bewegli-

chen Masse

- die Schwenkgeschwindigkeit der

beweglichen Masse.

3. Screw in the restrictors of both series-

connected one-way flow control valves
- at first completely
- then loosen again approximately one

turn.

4. Make sure that the operating condi-

tions are within the permitted limits.

5. Pressurize the DSM using one of the

following methods:

- Slowly pressurize one side,
- pressurize both sides simultaneously

and then vent one side.

The safety start-up valve type MFHE-
... or VLHE-... should be used for gra-
dual pressurization when starting.

6. Carry out a test run.

7. During the test run check whether the

following settings must be modified:

- the swivel range of the moveable

mass,

- the rotational speed of the moveable

mass

Bild 53/Fig. 53

9607b

D/GB 25

Advertising
Dieses Handbuch ist für die folgenden Produkte bezogen werden: