Opmerking, En cas de panne – Zanussi ZF 1446 J Benutzerhandbuch

Seite 21

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

10.

Sluit de watertoevoerslang aan op de kraan

met 3/4” gasdraad nadat u het bijgeleverde

dichtingsringetje in de slangwartel hebt gelegd.

11. Het andere einde van de toevoerslang kan

naar alle richtingen verdraaid worden als men de

sluitmoer wat losser schroeft. Om lekken te

vermijden moet deze weer zorgvuldig

vastgeschroefd worden.

12

.

Hang het uiteinde van de afvoerslang over

de rand van de wasbak of van de badkuip op een

hoogte tussen 60 en 90 cm. Indien aan de

afvoerslang een verlengstuk gemonteerd wordt,

mag dit niet langer zijn dan 180 cm en moet het

dezelfde binnendiameter hebben als de

oorspronkelijke slang van de wasautomaat. De

afvoerslang

ian

eventueel naar rechts of naar links

worden gedraaid, naargelang de plaats van de

machine ten opzichte van de kraan. Monteer, om

het slanguiteinde gebogen te houden, de

bijgeleverde plastic bevestigingsring in de bocht

van de slang. Aan de bovenkant van deze ring zit

een gaatje: hiermee kunt u hem aan de muur

bevestigen zodat de slang niet door het snel

uitstromende water van de rand kan schieten.

13.

Aansluiten op het lichtnet

Controleer, vooraleer u de stekker in het

stopcontact steekt of:

1. de netspanning in uw woning overeenkomt met

die welke vermeld is bij de technische gegevens;

2. de kilowattuurmeter, de zekeringen, het

stopcontact en de leidingen de maximale belasting

van de machine kunnen dragen.

De stekker moet in het stopcontact passen. Het

gebruik van driewegstekker of andere

tussenschakels is niet toegestaan. Desnoods

vervangt u het stopcontact in kwestie door een

ander dat wel geschikt is.

De machine dient deugdelijk, overeenkomstig de

veiligheidsnormen geaard te zijn.

De fabrikant wijst elke verantwoordelijkheid ten

aanzien van schade of letsel af indien deze

veiligheidsmaatregelen niet getroffen werden.

14.

Zet de wasautomaat op zijn defmitieve

plaats en zorg ervoor dat hij waterpas Staat;

verdraai hiertoe een of meerdere stelvoetjes. Het

is belangrijk dat dit erg zorgvuldig gebeurt zodat

de machine niet dreunt, niet luidruchtig is en goed

op zijn plaats blijft staan tijdens het in bedrijf zijn.

Schroef, nadat u de machine waterpas hebt

gemaakt, de ringen van de stelvoetjes vast.

15.

Bijzondere installatie

In het geval dat de vloer niet hard of stevig is of

dat deze bedekt is met kamerbreed tapijt dient er

een hard voetstuk onder de stelvoetjes te worden

geplaatst. Zo wordt verhinderd dat de machine

tijdens het in bedrijf zijn luidruchtig is, dreunt, of

niet op zijn plaats blijft staan. Dit voetstuk moet

een paar centimeter breder zijn dan de machine

zelf.

Opmerking

De installatie, in het bijzonder de aansluiting

op het waterleiding- en het lichtnet, dient te

worden uitgevoerd door een bekwaam vakman

of door een erkend technicus.

Indien het toestel wordt geinstalleerd in een

ruimte waar zieh kleine dieren kunnen bevinden,

dan moet, ter bescherming van de dieren en van

de machine, aan de onderkant hiervan kippedraad

worden aan-gebracht.

EN CAS DE PANNE...

0 ertains inconvénients dans le fonctionnement peuvent dépendre de simples opérations d’entretien

w ou d’oublis et peuvent être résolus facilement sans faire appel au Service Après-Vente.

■ Problème

• Cause

► Solution

■ L’APPAREIL NE SE MET PAS EN

MARCHE (avec voyant éteint)

• La touche Q) n’est pas pressée

• Le hublot est ouvert

► Presser la touche

^Fermer le hublot

• La fiche n’est pas branchée dans la

^ Brancher l’appareil

prise

• La prise de courant n’est pas

alimentée

^ Faire remplacer l’éventuel fusible de

sécurité

^ Consulter un électricien qualifié

(avec voyant allumé)

• Le bouton du programmateur n’est

pas positionné correctement

► Enfoncer et tourner le bouton du pro­

grammateur exactement sur le pro­

gramme choisi

• L’eau n’arrive pas

^Voir les solutions du problème

«L’APPAREIL NE SE REMPLIT

PAS»

■ L’APPAREIL NE SE REMPLIT

PAS

• Le robinet de l’eau est fermé
• L’alimentation est

momentanéament interrompue

► Ouvrir le robinet
^Patienter jusqu’à ce qu’elle soit

rétablie

• Le tuyau de remplissage est plié

^Eliminer l’étranglement du tuyau

• La pression de l’eau est trop faible

^ Si le fait n’est pas occasionnel consul­

ter un plombier qualifié

• La crépine sur le tuyau de remplis­

sage est bouchée

^ Nettoyer la crépine

■ L’APPAREIL SE REMPLIT ET SE

VIDE

• L’extrémité du tuyau de vidange est

située trop bas

^ Placer l’extrémité du tuyau à la bonne

hauteur (entre 60 et 90 cm)

• L’extrémité du tuyau de vidange est

immergée dans l’eau

^ L’extrémité du tuyau de vidange NE

DOIT PAS être immergée

• La vidange murale est dépourvue

d’évent

^ Consulter un plombier qualifié

■ L’APPAREIL NE VIDANGE PAS

OU N’ESSORE PAS

• Le programme sélectionné ne prévoit

pas la vidange

► Faire partir le programme de vidange

• Le filtre de vidange est bouché

► Nettoyer le filtre

• Le tuyau de vidange est plié

^Eliminer l’étranglement du tuyau

• La conduite de l’installation de

vidange est bouchée

► ■ Consulter un plombier qualifié

• La rallonge du tuyau de vidange n’est

pas correcte

► suivre exactement les indications

relatives

46

23

Advertising