Instructions pour l’installation, Attention, Remarque – Zanussi ZF 1446 J Benutzerhandbuch

Seite 7

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION

Storing

ER STROOMT WATER UIT DE

MACHINE - DE MACHINE

LOOPT OVER

• Oorzaak

• Tfeveel wasmiddel

• Het wasmiddel is niet geschikt

• De klemring van de toevoerslang zit

los

• Het wasmiddelbakje of de bouder is

verstopt

• Het stroomeinde van de afvoerslang

is niet correct bevestigd aan de

afvoer

► OpIossing

Doe minder wasmiddel in het vakje

Gebruik uitsluitend een machinewas-

middel

Schroef de klemring aan

Maak het wasmiddelbakje en de bou­

der schoon

Bevestig het stroomeinde van de

afvoerslang correct

DE MACHINE DREUNT OF IS

ERG LUIDRUCHTIG

• De transportbeveiliging werd niet

verwijderd

• De machine staat niet waterpas

• De machine staat tegen de muur of

tegen andere meubels aan

• Het wasgoed is niet goed verdeeld in

de trommel

^Verwijder de transportbeveiliging

Verdraai de stelvoetjes

Verplaats de machine zodat hij ner-

gens tegen aan staat

Grote stukken (bijvoorbeeld lakens)

mögen niet opgerold in de trommel

worden gestopt

DE VULDEUR GAAT NIET

OPEN

De automatische vergrendeling houdt

de deur gesloten

► Wacht na afloop van het programma

I à 2 minuten vooraleer de vuldeur

te openen (het kontrolelampje van de

deur moet uit zijn)

Indien

U

er niet in slaagt de storing zelf te loka-

liseren en te verhelpen, wendt u zieh het best

tot het dichtst bijzijnde Centrum van onze Tech­

nische Dienst. Geef hierbij steeds nauwkeurig

aan de aard van de storing, het model van uw

toestel (Mod.), het productienummer (Prod. No.)

en het serienummer (Ser. No.). Deze inlichtin-

gen vindt u op het typeplaatje van uw machine.

Attention

Avant de mettre en marche la machine, il est

indispensable d’enlever les dispositifs de sécu­

rité pour le transport en opérant de la façon

suivante:

Remarque

Il est conseillé de conserver tous les dispositifs de

sécurité pour le transport: ceux-ci devront être

remontés en cas de transferts futurs de l’appareil.

1. Dévisser à l’aide d’une clé la vis arrière droite.

2. Coucher l’appareil sur le dos en faisant atten­

tion à ne pas écraser les tuyaux.

3.

Enlever le bloc de polystyrène du fond de la

machine.

4.

Extraire avec beaucoup de soin le sachet droit

en nylon, en le tirant vers le centre de l’appareil.

5>

Extraire de la même façon le sachet gauche.

6i Enlever le socle en polystyrène, remettre la

machine debout et dévisser les 2 autres vis à

l’arrière.

7.

Enlever les 3 goujons en plastique.

8> Boucher les 3 trous restés libres avec les 3

caches en plastique que vous trouverez à l’arrière

de la machine.

9.

Placer le lave-linge sur un sol plat et dur sans

qu’il touche le mur, les meubles ou autre objet. Le

lave-linge doit se trouver à proximité d’un robinet

pour le chargement de l’eau, d’une baignoire ou

d’un lavabo pour la vidange, et d’une prise de cou­

rant. En cas de vidange murale, faire contrôler son

bon fonctionnement par le plombier ou par l’ins­

tallateur.

60

Advertising