9 anhang, Rotavapor r-250 ex – BUCHI Rotavapo R-250 EX Benutzerhandbuch
Seite 48

48
Rotavapor R-250 EX
9 Anhang
9.1 Technische Daten
R-250 EX
Anschlussleistung
7.5 kW
Anschlussspannung
400 - 440 V (3P +N), 50 / 60 Hz
Umgebungsbedingungen
maximale relative Feuchte 80% für Temperaturen bis 31° C
linear absteigend bis 50% relativer Feuchte bei 40° C
Verdampferleistung
31 l Aceton / h, für andere Lösungsmittel unterschiedlich entsprechend
der Verdampfungswärme
Rotationsantrieb
Induktionsmotor EX-geschützt EEx de II C T4
Drehzahlsteuerung
Frequenzumformer, 5-100 UpM
Steuerung
Druckfest gekapselt EEx d II C T4
Bedienung
eigensichere abgesetzte Bedienungseinheit EEx ia II C T4
Badleistung
6,6 kW, Wärmeeintrag <3W/cm
2
Baddimensionen
Durchmesser 610 mm, Tiefe 320 mm
Badpfanne
rostfreier Stahl X2CrNiMo17 13 2 (1.4404 bzw. 316L)
Badheizungsregelung
elektronisch mit PT-1000, Regelgenauigkeit ± 2°C
Badtemperaturbereich
0° - 150°C
Badniveauüberwachung
Liquiphant, EEx II C T4
Übertemperaturschutz
getrennter Überwachungskreis, mechanisch rückstellbar, zusätzlich
elektronische Sicherung bei Überschreiten des Sollwertes um 15°C
Badlift
DC Motor 24V mit Lineargetriebe, IP 65, EEx d II C T4
Batterie
Akku PB 12V
Dampftemperaturmessung PT-1000
Anzeige
Dampftemperatur, Badtemperatur, Rotationsgeschwindigkeit, Vacuumdruck
Belüftung
über Belüftungszapfen
Installationskategorie II
Verschmutzungsgrad 2
Kühlfläche
2 bzw. 3 Kühler von 0,6 m
2
, Destillatkühler 0,08 m
2
Vacuumpumpe
empfohlene Saugleistung grösser 5 m
3
Kühlwasserverbrauch
200 – 400 m
l
/ h, 2.7 bar abs. maximal (stossfrei)
Gewicht
250 kg ohne Glas
Dimensionen
siehe entsprechendes Kapitel
Tabelle 8: Technische Daten
9.2 Verwendete Materialien
Werkstoff
Teil
Bezeichnung Abkürzung
Chassis
X5CrNi 18 10
1,4301 bzw. 304
Badpfanne
X2CrNiMo 17 13 2
1,4404 bzw. 316L
Glas
Borosilicat 3,3
Dichtungen Polytetrafluorethylen PTFE
Hahnen
Polytetrafluorethylen PTFE
abelle 9: Verwendete Materialien
Konformitätserklärung
Déclaration de conformité
Declaration of conformity
Wir / Nous / We,
thuba AG
Postfach 431
CH-4015 Basel
Switzerland
erklären in alleiniger Verantwortung, dass
die Maschine
déclarons de notre seule responsabilité que
la machine
bearing sole responsibility, hereby declare
that the machine
Rotavapor R-250 Ex
den grundlegenden Sicherheits- und Gesundheitsschutzanforderungen nach Anhang I der
untenstehenden Richtlinie entspricht.
répond aux exigences essentielles en ce qui concerne la sécurité et la santé fondamentales selon
annexe I des directives suivantes.
satisfies the fundamental health and safety protection requirements according to Annex 1 of the
directive named below.
Bestimmungen der Richtlinie
Désignation de la directive
Provisions of the directive
Titel und/oder Nummer sowie Ausgabedatum der Normen
titre et/ou No. ainsi que date d’émission de la/des normes
title and/or No. and date of issue of the standards
2006/42/EG:
Maschinen-Richtlinie
2006/42/CE:
Directive aux machines
2006/42/EC:
Machinery Directive
EN ISO 12100:2010
EN ISO 13849-1:2008/AC:2009
EN ISO 13850:2008
EN 1088:1995+A2:2008
EN 1037:1995+A1:2008
EN 60204-1:2006/AC:2010
Folgende benannte Stelle hat das Konformitäts-
bewertungsverfahren nach der Maschinenrichtlinie
2006/42/EG Anhang IX durchgeführt
:
L’organe reconnu ci-après a procédé à l’évaluation
de conformité prescrite par la directive
Machine 2006/42/CE Annexe IX:
The following notified body has carried out the
conformity assessment procedure according to
the Machinery Directive 2006/42/EC, Annex IX:
NSBIV AG
Zertifizierungsstelle SIBE Schweiz
SCES 046 / CE 1247
CH-6002 Luzern
Bevollmächtigter für die Zusammenstellung
der technischen Unterlagen
:
Responsable(s) mandaté(s) pour l’élaboration
du dossier technique:
Persons authorized to compile
the technical documentation:
Erich Koller
Head Quality Management
Büchi Labortechnik AG
9230 Flawil
®
9 Anhang