Crivit Z31093 Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

IAN 68650
Milomex Ltd.
c / o Milomex Services
Hilltop Cottage
Barton Road
Pulloxhill
Bedfordshire
MK45 5HP
UK

Model No. Z31093
Version: 11 / 2011

© by ORFGEN Marketing

Version des informations · Stand van de
informatie · Stand der Informationen:
11 / 2011 · Ident.-No.: Z31093112011-2

Batterien dürfen nicht über den Hausmüll entsorgt
werden. Sie können giftige Schwermetalle enthalten
und unterliegen der Sondermüllbehandlung. Die
chemischen Symbole der Schwermetalle sind wie
folgt: Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien bei einer
kommunalen Sammelstelle ab.

EMC

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde oder
Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es ausge-
dient hat, im Interesse des Umweltschutzes
nicht in den Hausmüll, sondern führen
Sie es einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und deren Öff-
nungszeiten können Sie sich bei Ihrer
zuständigen Verwaltung informieren.

Defekte oder verbrauchte Batterien müssen gemäß
Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt werden. Geben Sie
Batterien und / oder das Gerät über die angebote-
nen Sammeleinrichtungen zurück.

Umweltschäden durch falsche
Entsorgung der Batterien!

beispielsweise für Mobiltelefone, Funkgeräte, CB Ra-
dios, Fernbedienungen und Mikrowellen.

Wenn es zu Betriebsstörungen kommt, entfernen
Sie das Produkt aus der Nähe von Geräten,
die Radiosignale aussenden.

Reinigung und Pflege

Benutzen Sie zur Reinigung keine Flüssigkeiten
oder Reinigungsmittel. Ansonsten drohen Schä-
den am Gerät.

Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit einem
weichen trockenen Tuch.

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umwelt-
freundlichen Materialien, die Sie über
die örtlichen Recyclingstellen entsorgen
können.

Hintergrundlicht verwenden

Drücken Sie die Licht-Taste

12

, um das Hinter-

grundlicht vorübergehend einzuschalten. Das
Hintergrundlicht erlischt nach einiger Zeit auto-
matisch.

Fahrradcomputer

zurücksetzen

Drücken und halten Sie gleichzeitig die Set-

11

und Funktionstaste

13

gedrückt, bis die Anzeige

{{----}} im LC-Display

7

erscheint.

Drücken und halten Sie nun die SET-Taste ge-
drückt. Alle Einstellungen werden zurückgesetzt.

Fehlerbehebung

Hinweis: Dieses Produkt verfügt über empfindliche,
elekronische Bauteile. Daher kann es, wenn es sich
in der Nähe von Geräten befindet, die Radiosignale
aussenden, Störungen auslösen. Das gilt

Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken der
Funktionstaste. Sie gelangen nun zur Zeitein-
stellung des Timers.

Im LC-Display erscheint eine x-stellige Zahl.
Geben Sie nun die gewünschte Zeit ein. Drücken
Sie dazu so häufig die SET-Taste, bis die ge-
wünschte Zahl als erste Ziffer erscheint.

Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken der
Funktionstaste.

Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle fol-
genden Ziffern.

SCAN: Scan
Hinweis: Der Scan-Modus schaltet automatisch
zwischen den Anzeigen der Funktionen Zurückge-
legte Tageskilometerzahl, Höchstgeschwindigkeit,
Durchschnittsgeschwindigkeit und Fahrzeit hin und her.
Hinweis: Entnehmen Sie dem Kapitel „Grundein-
stellungen vornehmen“, wie Sie die Einstellungen
vornehmen bzw. ändern können.

Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken der
Funktionstaste. Sie gelangen nun zur Strecken-
einstellung des Kilometerzählers.

Im LC-Display erscheint eine x-stellige Zahl.
Geben Sie nun die gewünschte Strecke ein.
Drücken Sie dazu so häufig die SET-Taste, bis
die gewünschte Zahl als erste Ziffer erscheint.

Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken der
Funktionstaste.

Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle
folgenden Ziffern.

TIME: Timer

Drücken und halten Sie die Funktions-Taste ge-
drückt, um Einstellungen am Timer vorzunehmen.

Im LC-Display erscheint das Symbol für den
Vorwärts- bzw. Rückwärtszähler (+ bzw. -).
Drücken Sie nun so häufig die SET-Taste, bis das
von Ihnen gewünschte Symbol angezeigt wird.

Drücken und halten Sie die Funktions-Taste ge-
drückt, um die Stoppuhr auf 0 zurück zu setzen.

KAL RATE: Derzeitiger Kalorienverbrauch
KALORIE: Kalorienzähler

Drücken und halten Sie die Funktions-Taste ge-
drückt, um den Kalorienzähler auf 0 zurück zu
setzen.

FETT: Fettverbrennung in Gramm

Drücken und halten Sie die Funktions-Taste
gedrückt, um die Anzeige der Fettverbrennung
auf 0 zurück zu setzen.

KM: Kilometerzähler

Drücken und halten Sie die Funktions-Taste
gedrückt, um Einstellungen am Kilometerzähler
vorzunehmen.

Im LC-Display

7

erscheint das Symbol für den

Vorwärts- bzw. Rückwärtszähler (+ bzw. -).
Drücken Sie nun so häufig die SET-Taste

11

,

bis das von Ihnen gewünschte Symbol ange-
zeigt wird.

FAHRZEIT: Fahrzeit
GRAD: Thermometer

Drücken und halten Sie die Funktions-Taste
gedrückt, um von °C zu °F zu wechseln oder
umgekehrt.

Drücken Sie die Funktions-Taste, um die bisher
gemessene Höchsttemperatur (HI) anzuzeigen.

Drücken Sie die Funktions-Taste erneut, um die
bisher gemessene Tiefsttemperatur (LO) anzu-
zeigen.

Drücken und halten Sie die Funktions-Taste
gedrückt, während die Höchst- bzw. Tiefsttem-
peratur angezeigt wird, um die gespeicherten
Werte zurückzusetzen.

STOPPUHR: Stoppuhr

Drücken Sie die Funktions-Taste, um die Stopp-
uhr zu starten.

Drücken Sie die Funktions-Taste erneut, um die
Stoppuhr anzuhalten.

Drücken und halten Sie die Funktions-Taste für
3 Sekunden gedrückt, um zur Einstellung der
Reifengröße und zur zurückgelegten Gesamt-
kilometerzahl zu gelangen.

GESAMTTM: Gesamtfahrzeit

Drücken und halten Sie die Funktions-Taste für
3 Sekunden gedrückt, um Änderungen an der
gespeicherten Gesamtfahrzeit vorzunehmen.

TAGES-KM: Zurückgelegte Tages kilometerzahl

Drücken und halten Sie die Funktions-Taste für
3 Sekunden gedrückt, um die Anzeige der
zurückgelegten Kilometeranzahl, der Durch-
schnittsgeschwindigkeit und der Fahrzeit auf 0
zurück zu setzen.

MAX-KMH: Höchstgeschwindigkeit

Drücken und halten Sie die Funktions-Taste für 3
Sekunden gedrückt, um die Anzeige der Maxi-
malgeschwindigkeit auf 0 zurück zu setzen.

DURCH-KM: Durchschnittsgeschwindigkeit

Der Fahrradcomputer verfügt über
folgende Funktionen:

Funktionen für Fortgeschrittene:
UHRZEIT-> GESAMTKM-> GESAMTTM-> TAGES-KM->
MAX-KMH-> DURCH-KM-> FAHRZEIT-> GRAD->
STOPPUHR-> KAL RATE-> KALORIE-> FETT-> KM->
TIME-> SCAN
Funktionen für Anfänger:
TAGES-KM-> MAX-KMH-> DURCH-KMH

Funktionen verwenden

Hinweis: Folgende Liste beschreibt alle Funktionen
und Unterfunktionen.
UHRZEIT: - Anzeige der Uhrzeit

Drücken und halten Sie die Funktions-Taste

13

für 3 Sekunden gedrückt, um zur Uhrzeiteinstel-
lung zu gelangen.

GESAMTKM: - Zurückgelegte Gesamtkilometerzahl

Fahrradcomputer verwenden

Hinweis: Wenn Sie den Fahrrad-Computer für
mehr als fünf Minuten nicht verwenden, schal-
tet dieser automatisch in den Stand-By-Modus.
Drücken Sie eine beliebige Taste oder setzen
Sie das Fahrrad in Bewegung, um ihn wieder
zu aktivieren. Die Funktionsanzeige

8

zeigt an,

in welchem Modus Sie sich aktuell befinden.

Drücken Sie die SET-Taste

11

wiederholt, um

durch die verschiedenen Modi zu blättern.

Drücken Sie die Funktions-Taste

13

, um in die

Zweitfunktion jeder Funktion zu wechseln.

Drücken und halten Sie die Funktions-Taste, um
gespeicherte Werte einzusehen oder zurückzu-
setzen.

Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle fol-
genden Ziffern. Sie gelangen nun zur Auswahl
des Wartungs-Intervalls.

Drücken Sie nun so häufig die SET-Taste, bis
die von Ihnen gewünschte Kilometerzahl ange-
zeigt wird, nach der Sie die nächste Wartung
Ihres Fahrrades durchführen lassen wollen.
Hinweis: Zur Auswahl stehen Ihnen 200,
400, 600 und 800 km bzw. Meilen.

Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken der
Funktionstaste. Sie gelangen nun zur Auswahl
der Temperatureinheit.

Drücken Sie nun so häufig die SET-Taste, bis
°C oder °F im LC-Display erscheint.

Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken der
Funktionstaste. Die Grundeinstellung ist damit
abgeschlossen.

dazu so häufig die SET-Taste, bis die gewünschte
Zahl als erste Ziffer erscheint.

Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken der
Funktionstaste.

Wiederholen Sie diesen Vorgang für alle folgen-
den Ziffern. Sie gelangen nun zur Auswahl des
Zeitsystems.

Drücken Sie nun so häufig die SET-Taste, bis
12 für das 12-Stundenformat oder 24 für das
24-Stunden-format im LC-Display erscheint.

Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken der
Funktionstaste. Sie gelangen nun zur Uhr-
zeiteinstellung.

Im LC-Display erscheint eine vierstellige Zahl.
Geben Sie nun die aktuelle Uhrzeit ein. Drücken
Sie dazu so häufig die SET-Taste, bis die ge-
wünschte Zahl als erste Ziffer erscheint.

Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken der
Funktionstaste.

dazu so häufig die SET-Taste, bis EINST KM
oder EINST M im LC-Display erscheint.

Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken der Funk-
tionstaste. Sie gelangen nun zur Alterseingabe.

Im LC-Display erscheint eine zweistellige Zahl.
Geben Sie nun Ihr Alter ein. Drücken Sie dazu
so häufig die SET-Taste, bis die gewünschte
Zahl als erste Ziffer erscheint.

Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken der
Funktionstaste.

Wiederholen Sie diesen Vorgang für die fol-
gende Ziffer. Sie gelangen nun zur Auswahl
Gewichtsmaßeinheit.

Drücken Sie nun so häufig die SET-Taste, bis
EINST KG oder EINST LB im LC-Display erscheint.

Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken der
Funktionstaste. Sie gelangen nun zur Gewichts-
eingabe.

Im LC-Display erscheint eine dreistellige Zahl.
Geben Sie nun Ihr Gewicht ein. Drücken Sie

Reifendurchmesser Reifenumfang
20”

1598 mm

22”

1759 mm

24”

1916 mm

26” (650 A)

2073 mm

26,5” (Tubular)

2117 mm

26,6” (700x25C)

2124 mm

26,8” (700x28C)

2136 mm

27” (700x32C)

2155 mm

28” (700B)

2237 mm

ATB24”x1,75

1888 mm

ATB26 x1,4

1995 mm

ATB26 x1,5

2030 mm

ATB26 x1,75

2045 mm

ATB26x2 (650B)

2099 mm

27”x1

2138 mm

27”x1 1 / 4

2155 mm

Wählen Sie als nächstes die von Ihnen ge-
wünschte Längenmaßeinheit aus. Drücken Sie

Drücken Sie so häufig die SET-Taste, bis das
gewünschte Anwendungsprofil (

Fortgeschrit-

ten oder Anfänger) erscheint.

Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken der
Funktionstaste. Sie gelangen nun zur Auswahl
der Reifengröße (SET WS).

Im LC-Display erscheint eine vierstellige Zahl.
Geben Sie nun den Reifenumfang Ihres Rades
in mm ein. Drücken Sie dazu so häufig die SET-
Taste, bis die gewünschte Zahl als erste Ziffer
erscheint.

Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken der
Funktionstaste.

Wiederholen Sie diesen Vorgang für jede der
drei folgenden Ziffern.
Hinweis: Sie können Ihren Reifenumfang er-
mitteln, indem Sie den Reifendurchmesser mit
3,1416 multiplizieren. In der folgenden Liste
können Sie die Reifenumfänge der gängigsten
Fahrradreifen finden.

Fahrradcomputer anbringen

Gehen Sie zum Anbringen des Gerätes vor,
wie in den Abbildungen B bis I dargestellt.

Hinweis: Achten Sie auf eine korrekte Anbringung
des Kabels. Es darf sich nicht in den Speichen ver-
fangen oder an diesen entlangschleifen.

Inbetriebnahme

Grundeinstellungen vornehmen

Hinweis: Nach dem Einsetzen der Batterie

3

schaltet sich das LC-Display

7

nach ca. 2 Sekunden

automatisch ein. Sie gelangen direkt zur Sprach-
auswahl.

Drücken Sie so häufig die SET-Taste

11

, bis

die gewünschte Sprache erscheint.

Bestätigen Sie Ihre Wahl durch Drücken der
Funktionstaste

13

. Sie gelangen automatisch

zur Auswahl des Anwendungsprofils.

Falls die Batterie in Ihrem Gerät ausgelaufen
sein sollte, entnehmen Sie diese sofort, um
Schäden am Gerät vorzubeugen!

Vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen
und Schleimhäuten. Bei Kontakt mit Batteriesäure
spülen Sie die betroffene Stelle mit reichlich Was-
ser ab und / oder suchen Sie einen Arzt auf!

Vor der Inbetriebnahme

Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch die Schutz-
folie vom LC-Display

7

.

Batterie einlegen / wechseln

Gehen Sie zum Einlegen / Wechseln der Batte-
rie

3

vor, wie in Abb. A dargestellt.

ärztliche Hilfe in Anspruch, wenn eine Batterie
verschluckt wurde.

Entfernen Sie die Batterie, wenn Sie das Produkt
längere Zeit nicht verwenden, aus dem Gerät.

VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
FAHR!
Laden Sie Batterien niemals
wieder auf!

VORSICHT! EXPLOSIONSGE-
FAHR!
Tauschen Sie immer alle
Batterien gleichzeitig aus und ver-

wenden Sie nur Batterien gleichen Typs.

Entfernen Sie eine erschöpfte Batterie umgehend
aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Auslaufgefahr!

Achten Sie beim Einlegen auf die richtige Polarität!

Halten Sie die Batterie von Kindern fern, werfen
Sie die Batterie nicht ins Feuer, schließen Sie
die Batterie nicht kurz und nehmen Sie sie nicht
auseinander.

oder die in ihren körperlichen, sensorischen
oder geistigen Fähigkeiten eingeschränkt sind,
dürfen das Gerät nicht ohne Aufsicht oder
Anleitung durch eine für ihre Sicherheit verant-
wortliche Person benutzen. Kinder müssen be-
aufsichtigt werden, damit sie nicht mit dem
Produkt spielen.

Bitte beachten Sie, dass die Garantie keine
Schäden abdeckt, die durch unsachgemäße
Handhabung, Nichtbeachtung der Betriebs-
und Sicherheitshinweise oder Gebrauch durch
Unbefugte entstehen.

Sicherheitshinweise

zu Batterien

LEBENSGEFAHR!

Batterien können verschluckt werden, was le-
bensgefährlich sein kann. Nehmen Sie sofort

Technische Daten

Batterie:

3 V

(CR2032 Knopfzelle)

Lieferumfang

1 Universal-Fahrradcomputer
1 Magnet
1 verkabelter Sensor mit Halterung
6 Kabelbinder
1 Batterie 3 V

, Typ CR2032 Knopfzelle

1 Bedienungsanleitung

Sicherheitshinweise

BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE
UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!

Allgemeine

Sicherheitshinweise

Kinder oder Personen, denen es an Wissen oder
Erfahrung im Umgang mit dem Gerät mangelt

3

Batterie 3 V

, Typ CR2032 Knopfzelle

4

Kabelbinder

5

Batteriefachdeckel

6

Fahrradcomputer

7

LC-Display

8

Funktionsanzeige

9

Anzeige des Zweitfunktionswerts

10

Anzeige des Hauptfunktionswerts

11

SET-Taste

12

Licht-Taste

13

Funktionstaste

14

SCAN-Anzeige

15

Anzeige Wartungs-Intervall

16

Geschwindigkeitsvergleichsanzeige

17

Be- / Entschleunigungsanzeige:

Beschleunigung – Drehung gegen den
Uhrzeigersinn
Entschleunigung – Drehung im Uhrzeigersinn

18

Batterieanzeige

– Durchschnittsgeschwindigkeitsanzeige

(0–99,9 km / h)

– Höchstgeschwindigkeitsanzeige (0–99,9 km / h)
– Geschwindigkeitsvergleich
– Be- und Entschleunigungsanzeige
– Fahrtzeit-Timer (max. 9:59:59) (Countdown oder

vorwärts zählend)

– Kilometerzähler (Countdown oder vorwärts zählend)
– Gesamtkilometer- und Gesamtfahrtzeitanzeiger
– Kalorienzähler
– Fettverbrennungsanzeige
– Scan-Anzeige (alle Funktionen werden

durchgeschaltet)

– Abschaltautomatik
– Hintergrundbeleuchtung

Teilebeschreibung

1a

Halterung

1b

Sensor

2

Magnet

Universal-Fahrradcomputer

Einleitung

Bewahren Sie die Anleitung sorgfältig auf. Händigen
Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an
Dritte ebenfalls aus.

Bestimmungsgemäßer

Gebrauch

Das Produkt ist zur Verwendung als Fahrradcomputer
bestimmt. Nicht für den gewerblichen Einsatz.

Funktionen

– Menüsprachen: GB, DE, FR, NL, IT, ES
– Uhr
– Stoppuhr
– Temperaturanzeige °C / °F
– Memory-Funktion für min. und max. Temperatur
– Fahrgeschwindigkeitsanzeige (0–99,9 km / h)

NL/BE

Defecte of verbruikte batterijen moeten volgens de
richtlijn 2006 / 66 / EC worden gerecycled. Geef
batterijen en/of het apparaat volgens de aange-
boden inzamelvoorschriften terug.

Milieuschade door verkeerde af-
voer van batterijen!

Batterijen mogen niet via het huisafval worden af-
gevoerd. U kunt giftige zwaarmetalen Ze kunnen
giftig zwaar metaal bevatten en moeten worden
behandeld als gevaarlijk afval. De chemische sym-
bolen van zware metalen zijn als volgt: Cd = cadmium,
Hg = kwik, Pb = lood. Geef verbruikte batterijen
daarom af bij een gemeentelijk inzamelpunt.

EMC

NL/BE

Reinig het apparaat alleen uitwendig met een
zachte, droge doek.

Afvoer

De verpakking bestaat uit milieuvriende-
lijke grondstoffen die U via de plaatselijke
recyclecontainers kunt afvoeren.

Informatie over de mogelijkheden om het uitge-
diende artikel na gebruik af te voeren, verstrekt uw
gemeentelijke overheid.

Gooi het product omwille van het milieu
niet weg via het huisafval, maar geef het
af bij het daarvoor bestemde depot of
het gemeentelijke milieupark. Informeer
bij de plaatselijke autoriteiten naar de
inleverplaatsen en de openingstijden
daarvan.

NL/BE

NL/BE

NL/BE

Druk op de SET-toets en houd deze ingedrukt.
Alle instellingen worden teruggezet.

Storingen verhelpen

Opmerking: dit product bevat gevoelige, elek-
tronische componenten. Daarom kunnen er, wanneer
het zich in de nabijheid van apparaten bevindt die
radiosignalen uitzenden, storingen optreden. Dat
geldt bijvoorbeeld voor mobiele telefoons, radio-
apparaten, CB-radio‘s, afstandsbedieningen en
magnetrons.

Wanneer er bedrijfsstoringen ontstaan, haal dan
het product weg uit de buurt van apparaten,
die radiosignalen uitzenden.

Reiniging en onderhoud

Gebruik voor het schoonmaken geen vloeistof-
fen of reinigingsmiddelen. Anders kan het ap-
paraat beschadigd raken.

Opmerking: de scan-modus schakelt automatisch
om tussen de functies afgelegd aantal dagkilome-
ters, maximale snelheid, gemiddelde snelheid en
fietstijd.
Opmerking: in het hoofdstuk „Basisinstellingen
uitvoeren“ vindt u, hoe u de instellingen kunt doen
resp. veranderen.

Achtergrondverlichting

gebruiken

Druk op de licht-toets

12

, om de achtergrond-

verlichting tijdelijk in te schakelen. De achtergrond-
verlichting gaat na enige tijd automatisch uit.

Fietscomputer terugzetten

naar de fabrieksinstellingen

Druk de Set-

11

en functietoets

13

tegelijkertijd

in en houd deze ingedrukt, tot de aanwijzing
{{----}} in het LC-display

7

verschijnt.

Druk op de functietoets en houd deze ingedrukt,
om de instellingen voor de timer te kunnen uit-
voeren.

In het LC-display verschijnt het symbool voor
een optellende resp. aftellende teller (+ resp. -).
Druk nu zo vaak op de SET-toets tot het door u
gewenste symbool wordt getoond.

Bevestig uw keuze door de functietoets in te
drukken. U komt nu bij de tijdsinstelling van de
timer.

In het LC-display verschijnt een x-cijferig getal.
Voer nu de gewenste tijd in. Druk daarvoor net
zo vaak op de SET-toets, tot het gewenste ge-
tal voor het eerste cijfer verschijnt.

Bevestig uw keuze door de functietoets in te
drukken.

Herhaal deze procedure voor alle volgende
cijfers.

SCAN: scan

NL/BE

Druk op de functietoets en houd deze ingedrukt,
om de instellingen voor de kilometer te kunnen
uitvoeren.

In het LC-display

7

verschijnt het symbool voor

een optellende resp. aftellende teller (+ resp. -).
Druk nu zo vaak op de SET-toets

11

tot het

door u gewenste symbool wordt getoond.

Bevestig uw keuze door de functietoets in te
drukken. U komt nu bij de trajectinstelling van
de kilometerteller.

In het LC-display verschijnt een x-cijferig getal.
Voer nu het gewenste traject in. Druk daarvoor
net zo vaak op de SET-toets, tot het gewenste
getal voor het eerste cijfer verschijnt.

Bevestig uw keuze door de functietoets in te
drukken.

Herhaal deze procedure voor alle volgende
cijfers.

TIMER: timer

NL/BE

Druk op de functietoets en houd deze ingedrukt,
terwijl de hoogste en laagste temperatuur wordt
weergegeven, om de opgeslagen waarden te-
rug te zetten.

STPWATCH: stopwatch

Druk op de functietoets om de stopwatch te
starten.

Druk opnieuw op de functietoets, om de stop-
watch te pauzeren.

Druk op de functietoets en houd deze ingedrukt,
om de stopwatch naar 0 terug te zetten.

CAL CONS: momentele caloriënverbruik
CALORIE: caloriënteller

Druk op de functietoets en houd deze ingedrukt,
om de caloriënteller naar 0 terug te zetten.

VET: vetverbranding in gram

Druk op de functietoets en houd deze ingedrukt,
om de weergave van de vetverbranding naar
0 terug te zetten.

KM: kilometerteller

NL/BE

Houd de functietoets gedurende 3 seconden
ingedrukt, om de aanwijzing van het afge-
legde aantal kilometers, de gemiddelde snel-
heid en de fietstijd naar 0 terug te zetten.

MAX-KM/H: hoogste snelheid

Houd de functietoets gedurende 3 seconden
ingedrukt, om de weergave van de maximale
snelheid naar 0 terug te zetten.

GEM-KM/H: gemiddelde snelheid
RIT-TIJD: fietstijd
TEMP: thermometer

Druk de functietoets in en houd deze ingedrukt,
om van °C naar °F over te schakelen of om-
gekeerd.

Druk op de functietoets, om de tot nu toe ge-
meten hoogste temperatuur (HI) weer te geven.

Druk opnieuw op de functietoets, om de tot nu
toe gemeten laagste temperatuur (LO) weer te
geven.

NL/BE

Functies voor beginners:
DAG-KM-> MAX-KM/H-> GEM-KM/H

Functies gebruiken

Opmerking: de volgende lijst beschrijft alle func-
ties en subfuncties.
TIJD: - weergave van de tijd

Druk de functietoets

13

in en houd deze 3 se-

conden ingedrukt, om bij de tijdsinstelling te
komen.

TOTAAL KM: - afgelegde totaal aantal kilometers

Houd de functietoets 3 seconden ingedrukt,
om bij de instelling van de bandmaat en het
totaal aantal afgelegde kilometers te komen.

TOTAAL TM: totale fietstijd

Druk de functietoets gedurende 3 seconden in-
gedrukt, om veranderingen aan de opgesla-
gen totale rijtijd uit te voeren.

DAG-KM: afgelegde aantal dagkilometers

NL/BE

deze automatisch over in de standby-modus.
Druk op een willekeurige toets of zet de fiets in
beweging, om deze weer te starten. De func-
tie-indicatie

8

geeft aan, in welke modus u

zich momenteel bevindt.

Druk herhaaldelijk op de SET-toets

11

, om

door de verschillende modi te bladeren.

Druk op de functietoets

13

, om naar de tweede

functie van iedere functie over te schakelen.

Druk op de functietoets en houd deze vast, om
opgeslagen waarden te bekijken of te resetten.

De fietscomputer heeft de volgende
functies:

Functies voor gevorderden:
TIJD-> TOTAAL KM-> TOTAAL TM-> DAG-KM->
MAX-KM/H-> GEM-KM/H-> RIT-TIJD-> TEMP->
STPWATCH-> CAL CONS-> CALORIE-> VET->
KM-> TIMER-> SCAN

NL/BE

NL/BE

NL/BE

Herhaal deze procedure voor alle volgende
cijfers. U komt nu bij de keuze van het onder-
houdsinterval.

Druk nu zo vaak op de SET-toets, tot het door
u gewenste aantal kilometers wordt getoond,
na welke u onderhoud aan uw fiets wilt laten
uitvoeren.
Opmerking: u kunt kiezen uit 200, 400,
600 en 800 km resp. mijl.

Bevestig uw keuze door de functietoets in te
drukken. U komt nu bij de keuze van de tempe-
ratuureenheid.

Druk nu zo vaak op de SET-toets, tot °C of °F
in het LC-display verschijnt.

Bevestig uw keuze door de functietoets in te druk-
ken. De basisinstelling is daarmee afgesloten.

Fietscomputer gebruiken

Opmerking: wanneer u de fietscomputer
langer dan vijf minuten niet gebruikt, schakelt

zo vaak op de SET-toets, tot het gewenste ge-
tal voor het eerste cijfer verschijnt.

Bevestig uw keuze door de functietoets in te
drukken.

Herhaal deze procedure voor alle volgende
cijfers. U komt nu bij de keuze van het tijdsys-
teem.

Druk nu zo vaak op de SET-toets tot 12 voor
het 12-uurs formaat of 24 voor het 24-uurs for-
maat in het LC-display verschijnt.

Bevestig uw keuze door de functietoets in te
drukken. U komt nu bij de tijdsinstelling.

In het LC-display verschijnt een viercijferig ge-
tal. Voer nu de actuele tijd in. Druk daarvoor
net zo vaak op de SET-toets, tot het gewenste
getal voor het eerste cijfer verschijnt.

Bevestig uw keuze door de functietoets in te
drukken.

de SET-toets tot SET KM of SET MIJL in het
LD-display verschijnt.

Bevestig uw keuze door de functietoets in te
drukken. U komt nu bij de leeftijdsinvoer.

In het LC-display verschijnt een tweecijferig ge-
tal. Voer nu uw leeftijd in. Druk daarvoor net
zo vaak op de SET-toets, tot het gewenste ge-
tal voor het eerste cijfer verschijnt.

Bevestig uw keuze door de functietoets in te
drukken.

Herhaal deze procedure voor de volgende
cijfers. U komt nu bij de keuze voor de gewichts-
maateenheid.

Druk nu zo vaak op de SET-toets, tot SET KG of
SET LB in het LC-display verschijnt.

Bevestig uw keuze door de functietoets in te
drukken. U komt nu bij de gewichtsinvoer.

In het LC-display verschijnt een driecijferig ge-
tal. Voer nu uw gewicht in. Druk daarvoor net

Advertising