Cvp-69/69a: montage, Cvp-69/69a: montaje – Yamaha CVP-69A Benutzerhandbuch

Seite 146

Advertising
background image

143

2

3

C

D

CVP-69/69A: Montage

• Nous ne vous conseillons pas d’essayer d’assembler le Clavinova

seul. Toutefois, ce travail peut être facilement exécuté par deux
personnes.

• N’utilisez que les vis fournies ou des vis ayant exactement les

mêmes dimensions. Le fait d’utiliser des vis de dimensions incor-
rectes pourrait endommager l’instrument.

Z

Ouvrez le carton et retirez toutes les pièces.

Les pièces indiquées sur l’illustration devraient toutes
se trouver dans le carton. Vérifiez qu’il n’en manque
aucune.

X

Montez les supports inférieurs (D) sur les
panneaux latéraux (C)

Fixez les supports inférieurs (D) aux panneaux latéraux
(C) en utilisant trois vis longues dorées de 5

x

50 mm

1 de chaque côté. Veillez à ce que le bord arrondi des
panneaux latéraux et la partie qui dépasse des supports
inférieurs soient dirigés vers l’avant.

C

Fixez la boîte des haut-parleurs (B) aux pan-
neaux latéraux (C)

Retirez le couvercle (fixé au moyen de velcro) de la
boîte des haut-parleurs. (Faites bien attention de ne pas
toucher les haut-parleurs lorsque vous manipulez la
boîte. Cela pourrait les endommager.) Fixez la boîte
des haut-parleurs (B) aux panneaux latéraux (C) de la
manière illustrée en utilisant une grosse vis

2 de 6

x

20 mm (à tête plate) pour chaque ferrure inférieure et
deux petites vis

3 de 4

x

20 mm (à tête ronde) pour

chaque ferrure latérale. Assurez-vous que les ferrures
latérales sont bien positionnées à l’intérieur de la boîte
des haut-parleurs (comme montré sur l’illustration)
avant de serrer les vis.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

CVP-69/69A: Montaje

• No le recomendamos que monte la Clavinova usted solo. Sin

embargo, el trabajo podrá realizarse con más facilidad entre dos
personas solamente.

• Emplee sólo los tornillos suministrados u otros que sean exacta-

mente del mismo tamaño especificado. El empleo de tornillos del
tamaño erróneo puede dañar el instrumento.

Z

Abra la caja y extraiga todas las partes.

Al abrir la caja, encontrará las partes mostradas en la
ilustración de arriba. Compruebe y asegúrese de que
no falta ninguna de las partes requeridas.

X

Monte las patas (D) en los paneles laterales (C).

Fije las patas (D) a los paneles laterales (C) usando tres
tornillos durados largos de 5

x

50 mm

1 para cada

lado. Asegúrese de que el borde redondeado de los
paneles laterales y el extremo que sobresale de los pies
queden orientados hacia adelante.

C

Monte la caja de altavoces (B) en los pane-
les laterales (C).

Extraiga la cubierta de la caja de altavoces (unida con
cinta de adhesión por contacto) de la caja de altavoces.
(Tenga cuidado en no tocar los altavoces cuando se
manipule la caja de altavoces. Podrían ocasionarse
daños.) Fije le caja de altavoces (B) a los paneles late-
rales (C), como se muestra en la ilustración, usando un
tornillo de 6

x

20 mm (grande de cabeza plana)

2 para

cada ménsula inferior y dos tornillos de 4

x

20 mm

(pequeños de cabeza redonda)

3 para cada ménsula

lateral. Asegúrese de que las ménsulas laterales que-
den situadas dentro de la caja de altavoces (como se
muestra en la ilustración) antes de la fijación.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

B

B

C

3

2

4 x 20 mm (small round-head) screws
Rundkopfschrauben (4 x 20 mm)
Petites vis de 4 x 20 mm (à tête ronde)
Tornillos de 4 x 20 mm (pequeños de cabeza redonda)

6 x 20 mm (large flat-head) screw

Senkschraube (6 x 20 mm)

Grosses vis de 6 x 20 mm (à tête plate)

Tornillo de 6 x 20 mm (grande de cabeza plana)

1

5 x 50 mm long gold-colored screws
Goldfarbene Schrauben (5 x 50 mm)
Vis longues dorées de 5 x 50 mm
Tornillos dorados largos de 5 x 50 mm

Advertising