Yamaha CVP-69A Benutzerhandbuch

Seite 148

Advertising
background image

145

5

A

B

A

C

V

Fixez le pédalier (E) à la boîte des haut-
parleurs (B).

Fixez le pédalier (E) à la boîte des haut-parleurs (B) en
utilisant une grosse vis

2 de 6

x

20 mm (à tête plate)

pour chaque ferrure inférieure et deux petites vis

3 de

4

x

20 mm (à tête ronde) pour chaque ferrure arrière.

Assurez-vous que le cordon du pédalier passe dans la
découpe à la partie supérieure du pédalier et que le
cordon des haut-parleurs sort vers l’arrière de la boîte
des haut-parleurs (voir l’illustration).

B

Posez le clavier (A) (1ère étape)

Abaissez le clavier (A) avec précaution sur la boîte des
haut-parleurs (B) et sur les supports de manière que
l’arrière du clavier dépasse de 10 cm environ derrière
les panneaux latéraux. FAITES ATTENTION A VOS
DOIGTS EN EXECUTANT CETTE OPERATION
!!
Mettez une vis

2 de 6

x

20 mm (à tête plate) dans

le trou le plus à l’intérieur de chaque côté du clavier de
manière que ces vis sortent d’environ 1 cm du panneau
inférieur. Ces vis se glisseront dans les ferrures arrière
des panneaux latéraux au cours de l’étape 6.

* Lorsque vous abaissez le clavier sur son support, ne placez

pas les mains dans les zones marquées “Zones dangereuses”
sur l’illustration.

V

Monte la caja de pedales (E) en la caja de
altavoces (B).

Fije la caja de pedales (E) a la caja de altavoces (B)
usando un tornillo de 6

x

20 mm (grande de cabeza

plana)

2 para cada ménsula inferior y dos tornillos de

4

x

20 mm (pequeños de cabeza redonda)

3 para cada

ménsula trasera. Asegúrese de que el cable de los pe-
dales pasa por el hueco de la parte superior del conjun-
to de pedales y que el cable de altavoces sale por la
parte posterior de encima de la caja de altavoces (vea la
ilustración).

B

Monte la unidad del teclado principal (A).
(Parte 1)

Baje con cuidado la unidad del teclado principal (A) a
la caja de altavoces (B) y conjunto del soporte de modo
que la parte posterior de la unidad principal quede si-
tuada a unos 10 cm detrás de la parte posterior del pa-
nel lateral. ¡CUANDO LO HAGA, TENGA CUI-
DADO CON LOS DEDOS!
Inserte un tornillo de 6 x
20 mm (grande de cabeza plana)

2 en el orificio más

interior dejando aproximadamente 1 cm del tornillo
sobresaliendo en cada lado del panel inferior de la uni-
dad principal. Estos tornillos se deslizarán a las
ménsulas del panel lateral trasero en el paso 6.

* Mantenga apartados los dedos de la parte marcada con “Zona

peligrosa” en las ilustraciones cuando baje la unidad del tecla-
do principal al conjunto del soporte.

Danger Zone
Gefahrenzone
Zones dangereuses
Zona peligrosa

6 x 20 mm (large flat-head) screw
Senkschraube (6 x 20 mm)
Grosses vis de 6 x 20 mm (à tête plate)
Tornillo de 6 x 20 mm (grande de cabeza plana)

2

10 cm behind the side panel

10 cm Überstand

10 cm derrière le panneau latéral

10 cm detrás del panel lateral

Advertising