Yamaha CVP-69A Benutzerhandbuch

Seite 147

Advertising
background image

144

V

Attach the pedal box (E) to the speaker box
(B).

Secure the pedal box (E) to the speaker box (B) using
one 6

x

20 mm (large flat-head) screw

2 for each

bottom bracket and two 4

x

20 mm (small round-head)

screws

3 for each rear bracket. Make sure that the

pedal cord passes through the recess in the top of the
pedal assembly and the speaker cord is extending out to
the rear from the top of the speaker box (see illustra-
tion).

B

Attach the main keyboard unit (A). (Part 1)

Gently lower the main keyboard unit (A) onto the
speaker box (B) and stand assembly so that the rear of
the main unit is positioned about 10cm behind the back
of the side panel. WATCH YOUR FINGERS WHEN
DOING THIS!!
Insert one 6

x

20 mm (large flat-head)

screw

2 into the innermost hole leaving about 1cm of

the screw protruding on each side of the main unit’s
bottom panel. These screws will slide into the rear
side-panel brackets in step 6.

* Keep your fingers away from the area marked “Danger Zone” in

the illustrations when lowering the main keyboard unit onto the
stand assembly.

V

Den Pedalkasten (E) am Lautsprecherkasten
(B) festschrauben.

Schrauben Sie den Pedalkasten mit jeweils einer Senk-
schraube (6

x

20 mm)

2 für die beiden unteren

Halterungen und zwei Rundkopfschrauben (4

x

20

mm)

3 für die beiden hinteren Halterungen an den

Lautsprecherkasten (B). Achten Sie dabei darauf, daß
das Pedalkabel oben aus dem einen Bein des Pedal-
kastens ragt und das Lautsprecherkabel nach hinten
gelegt ist, wie in der Abbildung gezeigt.

B

Die Haupteinheit (A) montieren. (Teil 1)

Setzen Sie die Haupteinheit (A) vorsichtig so auf den
Lautsprecherkasten und die Seitenwände, daß ihre
Hinterseite etwa 10 cm über den Hinterkanten der
Seitenwände übersteht. VORSICHT! KLEMMEN
SIE SICH DABEI NICHT DIE FINGER EIN!
Dre-
hen Sie hinten an der Unterseite der Haupteinheit links
und rechts jeweils eine Senkschraube (6

x

20 mm)

2

in die innere Bohrung, so daß noch etwa 1 cm Gewinde
hervorsteht. Diese Schrauben greifen in Schritt 6 in die
hinteren Halterungen der Seitenwände.

* Halten Sie beim Aufsetzen der Haupteinheit auf die Ständer-

baugruppe von dem in der Abbildung mit “Gefahrenzone” ge-
kennzeichneten Bereich fern.

4

B

C

3

2

4 x 20 mm (small round-head) screws
Rundkopfschrauben (4 x 20 mm)
Petites vis de 4 x 20 mm (à tête ronde)
Tornillos de 4 x 20 mm
(pequeños de cabeza redonda)

6 x 20 mm (large flat-head) screw
Senkschraube (6 x 20 mm)
Grosses vis de 6 x 20 mm (à tête plate)
Tornillo de 6 x 20 mm (grande de cabeza plana)

Advertising