Merit Medical StayFIX Catheter Securement Device Benutzerhandbuch

Fixation device, Dispositivo de fijación

Advertising
background image

I n s t r u c t I o n s f o r u s e

DescrIPtIon of tHe ProDuct

The StayFIX Fixation Device is a sterile adhesive fastener.

IntenDeD use

The StayFIX Fixation Device is intended to secure non-vascular catheters

and tubes.

InDIcAtIons for use

The StayFIX Fixation Device is indicated to adhere to the skin and secure a

percutaneous non-vascular catheter or tube to help minimize movement

and/or accidental removal.

contrAInDIcAtIons

• Use on patients with known tape or adhesive allergies

• Use with vascular catheters

restrIcteD DeVIce

PX only: caution: Federal (U.S.A.) law restricts this device to sale by or

on the order of a physician trained and/or experienced in the use of this

device.

Precautions:

• Read manufacturer’s instructions prior to use.

• Contents are sterile.

• Do not use if packaging is opened, damaged, or broken.

• For single patient use only. Do not reuse, reprocess, or resterilize. Reuse,

reprocessing, or resterilization may compromise the structural integrity

of the device and/or lead to device failure, which in turn may result

in patient injury, illness, or death. Reuse, reprocessing or resterilization

may also create a risk of contamination of the device and/or cause

patient infection or cross-infection, including, but not limited to, the

transmission of infectious disease(s) from one patient to another.

Contamination of the device may lead to injury, illness, or death of the

patient.

• Do not use after expiration date.

• Store in a cool, dry place.

• After seven (7) days (sooner if the fixation device becomes loose for

any reason) remove the old StayFIX Fixation Device and replace with a

new StayFIX Fixation Device.

• When removing the old StayFIX Fixation Device, use care not to move

or accidentally pull out catheter or tube.

InstructIons for use

To adhere effectively, the StayFIX Fixation Device must be applied to a

clean, dry skin surface. Be sure to follow your healthcare provider’s in-

structions for cleaning and managing the area where the catheter or tube

exits your body. Application instructions are illustrated below (Reverse

instructions for removal).

1. Remove the StayFIX Fixation Device from sterile packaging.

2. Align the StayFIX Fixation Device slit with catheter or tube. (Figure 1 B,

Figure 2 B)

3. Slide the StayFIX Fixation Device slit around catheter or tube until

catheter or tube is positioned in hole against the blue foam. (Figure 1 C,

Figure 2 C)

4. Peel off paper backing and adhere the StayFIX Fixation Device to skin.

(Figure 1 B & C, Figure 2 B & C)

5. Peel off paper backing from the blue foam. (Figure 1 D, Figure 2 D)

6. Gently bend catheter or tube into the blue foam channel. (Figure 1 D,

Figure 2 D)

7. Peel off red tab to remove paper backing (685ME Large only). (Figure 2 E)

8. Fold adhesive tab over catheter or tube to secure catheter or tube

(685ME Large only). (Figure 2 E)

9. Peel off large paper backing from second tab. (Figure 1 E, Figure 2 E)

10. Fold second tab over the catheter or tube. (Figure 1 F, Figure 2 F)

Daily management of your catheter and stayfIX fixation Device

Your healthcare provider will tell you how to inspect your catheter or tube

and exit site for possible problems. Contact your physician if you notice

the following:

• excess leakage

• soreness around the catheter’s exit site

• movement of the catheter or tube

Inspect the stayfIX fixation Device daily to make sure that it:

• is still holding the catheter or tube securely

• continues to stick to your skin

• maintains its overall integrity

You may shower with the StayFIX Fixation Device on your body. Avoid

soaking for long periods of time and refrain from touching the StayFIX

Fixation Device until it has dried completely. Again, if you notice the

StayFIX Fixation Device becoming loose, replace it with a new one.

Manufacturer:

Merit Medical Systems, Inc. South Jordan, Utah 84095 www.merit.com

U.S.A. 1-801-253-1600 U.S.A. Customer Service 1-800-356-3748

Authorized Representative:

Merit Medical Ireland Ltd, Parkmore Business Park West, Galway, Ireland

402954002/A ID 050313

English

fixation Device

fIgure 1 smAll/ PetIt/ PIccolo/

KleIn/ PeQueÑo

fIgure 2 lArge/ lArge/ grAnDe/

gross/ grAnDe

m o D e D ’ e m P l o I

DescrIPtIon Du ProDuIt

Le dispositif de fixation StayFIX est un dispositif de fixation adhésif stérile.

usAge PrÉVu

Le dispositif de fixation StayFIX a pour but de fixer des cathéters et des

tubulures non vasculaires.

InDIcAtIons

Le dispositif de fixation StayFIX est indiqué pour adhérer à la peau et fixer

un cathéter ou une tubulure percutané(e) non vasculaire pour aider à

réduire au maximum un déplacement et/ou un retrait accidentel.

contre-InDIcAtIons

• Utilisation sur des patients ayant une allergie connue au ruban

ou à la colle

• Utilisation avec des cathéters vasculaires

DIsPosItIf À usAge restreInt

PX only : mise en garde : La législation fédérale américaine restreint la ven-

te de ce dispositif par ou sur ordre d’un médecin formé et/ou expérimenté

dans l’utilisation de ce dispositif.

Précautions d’emploi :

• Lire le mode d’emploi du fabricant avant utilisation.

• Le contenu est stérile.

• Ne pas utiliser si l’emballage est ouvert, endommagé ou rompu.

• Réservé à un usage unique. Ne pas réutiliser, retraiter ou restériliser.

Une réutilisation, un retraitement ou une restérilisation peuvent

compromettre l’intégrité structurelle du dispositif et/ou provoquer une

défaillance du dispositif, ce qui pourrait à son tour provoquer des

lésions, une maladie ou le décès du patient. Une réutilisation, un

retraitement ou une restérilisation peuvent aussi créer un risque de

contamination du dispositif et/ou causer une infection du patient ou

une infection croisée, y compris, mais sans s’y limiter, la transmission de

maladies infectieuses d’un patient à l’autre. La contamination du

dispositif peut provoquer une lésion, une maladie ou le décès du

patient.

• Ne pas utiliser après la date d’expiration.

• Conserver dans un endroit frais et sec.

• Au bout de sept (7) jours (plus tôt si le dispositif de fixation devient

lâche pour une raison quelconque), retirer le dispositif de fixation

StayFIX usagé et le remplacer par un dispositif de fixation StayFIX neuf.

• Lors du retrait du dispositif de fixation StayFIX usagé, veiller à ne pas

déplacer ou à arracher accidentellement le cathéter ou la tubulure.

moDe D’emPloI

Pour adhérer efficacement, le dispositif de fixation StayFIX doit être

appliqué sur la surface d’une peau propre et sèche. Veiller à respecter les

instructions de votre prestataire de santé pour le nettoyage et la gestion

de la zone où le cathéter ou la tubulure sert de votre corps. Les instructions

d’application sont illustrées ci-dessous (Inverser les instructions pour le

retrait).

1. Retirer le dispositif de fixation StayFIX de son emballage stérile.

2. Aligner la rainure du dispositif de fixation StayFIX sur le cathéter ou la

tubulure. (Figure 1 B, Figure 2 B)

3. Faire glisser la fente du dispositif de fixation StayFIX autour du cathéter

ou de la tubulure jusqu’à ce que le cathéter ou la tubulure soit position-

né(e) dans l’orifice contre la mousse bleue. (Figure 1 C, Figure 2 C)

4. Retirer la pellicule de papier et coller le dispositif de fixation StayFIX à

la peau. (Figure 1 B & C, Figure 2 B & C)

5. Retirer la pellicule de papier de la mousse bleue. (Figure 1 D, Figure 2 D)

6. Plier doucement le cathéter ou la tubulure dans le canal de la mousse

bleue. (Figure 1 D, Figure 2 D)

7. Enlever l’onglet rouge pour retirer la pellicule en papier (685ME Large

uniquement). (Figure 2 E)

8. Replier l’onglet adhésif sur le cathéter ou la tubulure pour fixer le

cathéter ou la tubulure (685ME Large uniquement). (Figure 2 E)

9. Retirer la grande pellicule en papier du second onglet. (Figure 1 E,

Figure 2 E)

10. Replier le second onglet sur le cathéter ou la tubulure. (Figure 1 F,

Figure 2 F)

gestion quotidienne de votre cathéter et de votre dispositif de

fixation stayfIX

Votre prestataire de soins de santé vous indiquera comment inspecter

votre cathéter ou votre tubulure et le point où il sort de votre corps, afin

de repérer la présence d’éventuels problèmes. Contactez votre médecin si

vous constatez l’un des cas de figure suivants :

• fuite excessive

• douleur autour de l’endroit où sort le cathéter

• déplacement du cathéter ou de la tubulure

Procédez à une inspection quotidienne du dispositif de fixation stay-

fIX afin de vous assurer des points suivants :

• qu’il maintient toujours solidement le cathéter ou la tubulure

• qu’il continue de coller à la peau

• qu’il conserve son intégrité globale

Vous pouvez vous doucher avec le dispositif de fixation StayFIX sur votre

corps. Évitez de laisser tremper de longues périodes et éviter de toucher le

dispositif de fixation StayFIX jusqu’à ce qu’il soit complètement sec. Encore

une fois, si vous remarquez que le dispositif de fixation StayFIX devient

lâche, le remplacer par un neuf.

French

Dispositif de fixation

I s t r u Z I o n I P e r l’ u s o

DescrIZIone Del ProDotto

Il dispositivo di fissaggio StayFIX è un fissatore adesivo sterile.

uso PreVIsto

Il dispositivo di fissaggio StayFIX è indicato per fissare tubi e cateteri non

vascolari.

InDIcAZIonI Per l’uso

Il dispositivo di fissaggio StayFIX è indicato per aderire alla cute e fissare un

tubo o un catetere percutaneo non vascolare in modo da minimizzarne il

movimento e/o la rimozione accidentale.

controInDIcAZIonI

• Uso su pazienti con allergie note ad adesivi o cerotti

• Uso con cateteri vascolari

DIsPosItIVo regolAmentAto

PX only: Attenzione – La legge federale U.S.A. limita la vendita di questo

dispositivo a medici addestrati e/o esperti nell’uso di questo dispositivo o

su prescrizione medica.

Precauzioni

• Leggere le istruzioni del produttore prima dell’uso.

• Il contenuto è sterile.

• Non utilizzare se la confezione è aperta, danneggiata o rotta.

• Esclusivamente monopaziente. Non riutilizzare, ricondizionare né

risterilizzare. Il riutilizzo, il ricondizionamento o la risterilizzazione

possono compromettere l’integrità strutturale del dispositivo e/o

determinare il malfunzionamento del dispositivo stesso che, a sua

volta, può causare infortuni, malattie o il decesso del paziente. Il r

iutilizzo, il ricondizionamento o la risterilizzazione possono anche

creare un rischio di contaminazione del dispositivo e/o causare

infezioni al paziente o infezioni crociate, tra cui, ma non limitatamente

a, la trasmissione di patologie infettive da un paziente all’altro. La

contaminazione del dispositivo può comportare lesioni al paziente,

causargli malattie e persino provocarne la morte.

• Non usare dopo la data di scadenza.

• Conservare in un luogo fresco e asciutto.

• Dopo sette (7) giorni (prima se il dispositivo di fissaggio, per qualsiasi

motivo, dovesse allentarsi) rimuovere il vecchio dispositivo di fissaggio

StayFIX e sostituirlo con un nuovo dispositivo di fissaggio StayFIX.

• Rimuovere con cautela il vecchio dispositivo di fissaggio StayFIX in

modo da evitare di spostare o di estrarre accidentalmente il catetere

o il tubo.

IstruZIonI Per l’uso

Affinché aderisca in modo efficace, il dispositivo di fissaggio StayFIX deve

essere applicato su una superficie cutanea pulita e asciutta. Assicurarsi di

seguire le istruzioni del medico per la pulizia e la cura del sito di inserimen-

to del catetere o del tubo nel corpo. Le istruzioni per l’applicazione sono

illustrate di seguito (per la rimozione, seguire le istruzioni in senso inverso).

1. Rimuovere il dispositivo di fissaggio StayFIX dalla confezione sterile.

2. Allineare l’apertura del dispositivo di fissaggio StayFIX al catetere o al

tubo (Figura 1 B, Figura 2 B).

3. Infilare l’apertura del dispositivo di fissaggio StayFIX attorno al catetere

o al tubo finché il catetere o il tubo non si trova all’interno del foro a

contatto con il materiale espanso blu (Figura 1 C, Figura 2 C).

4. Staccare la protezione di carta e applicare il dispositivo di fissaggio

StayFIX alla cute (Figure 1 B e C, Figure 2 B e C).

5. Staccare la protezione di carta dal materiale espanso blu

(Figura 1 D, Figura 2 D).

6. Piegare con cautela il catetere o il tubo all’interno del canale di

materiale espanso blu (Figura 1 D, Figura 2 D).

7. Staccare la linguetta rossa per rimuovere la protezione di carta

(solo per il modello grande 685ME) (Figura 2 E).

8. Piegare la linguetta adesiva sopra il catetere o il tubo per fissare il

catetere o il tubo (solo per il modello grande 685ME) (Figura 2 E).

9. Staccare il rivestimento di carta grande dalla seconda linguetta

(Figura 1 E, Figura 2 E).

10. Piegare la seconda linguetta sopra il catetere o il tubo (Figura 1 F,

Figura 2 F).

cura giornaliera del catetere e del sistema di fissaggio stayfIX

Il medico fornirà le istruzioni per l’ispezione del catetere o del tubo e del

sito di inserimento per verificare la presenza di eventuali problemi. Contat-

tare il Suo medico in caso di:

• eccessiva perdita di liquido

• dolore in prossimità del sito di inserimento del catetere

• spostamento del catetere o del tubo

controllare giornalmente il dispositivo di fissaggio stayfIX fixation

per verificare che:

• fissi saldamente il catetere o il tubo in posizione

• continui ad aderire alla cute

• sia integro in ogni sua parte

È possibile fare la doccia con il dispositivo di fissaggio StayFIX applicato al

corpo. Evitare di lasciare in ammollo il dispositivo di fissaggio StayFIX per

periodi prolungati e cercare di non toccarlo finché non è completamente

asciutto. Nel caso fose allentato, ricordarsi di sostituire il dispositivo di

fissaggio StayFIX con un nuovo dispositivo.

Italian

Dispositivo di fissaggio

g e B r A u c H s A n W e I s u n g

BescHreIBung Des ProDuKts

Die StayFIX Fixierungsvorrichtung ist ein steriles Klebepflaster.

VerWenDungsZWecK

Die StayFIX Fixierungsvorrichtung ist zur Befestigung von nicht vaskulären

Kathetern und Schläuchen bestimmt.

InDIKAtIonen

Die StayFIX Fixierungsvorrichtung ist dafür vorgesehen, auf die Haut

aufgeklebt zu werden und einen perkutanen, nicht vaskulären Katheter oder

Schlauch zu fixieren, um ein Verrutschen und/oder versehentliches Entfernen

weitestgehend zu vermeiden.

KontrAInDIKAtIonen

• Verwendung bei Patienten mit bekannten Allergien gegen Pflaster oder

Klebstoffe

• Verwendung bei vaskulären Kathetern

ProDuKt mIt eInscHrÄnKung BeZÜglIcH Des VerKAufs

PX only: Achtung: Nach US-amerikanischem Gesetz darf dieses Produkt nur

von einem Arzt oder im Auftrag eines Arztes gekauft werden, der im Umgang

mit diesem Produkt geschult und/oder erfahren ist.

Vorsichtsmaßnahmen:

• Vor dem Gebrauch die Anweisungen des Herstellers lesen.

• Der Inhalt ist steril.

• Bei geöffneter, beschädigter oder defekter Verpackung nicht verwenden.

• Nur für den Gebrauch an einem Patienten. Nicht wiederverwenden,

wiederaufbereiten oder resterilisieren. Die Wiederverwendung,

Wiederaufbereitung oder Resterilisierung könnte die strukturelle Integrität

des Produkts beeinträchtigen und/oder zu einem Versagen des Produkts

führen, was wiederum zu Verletzung, Krankheit oder Tod des Patienten

führen kann. Die Wiederverwendung, Wiederaufbereitung oder

Resterilisierung könnte außerdem das Risiko einer Kontamination des

Produkts und/oder Infektion bzw. Kreuzinfektion des Patienten,

einschließlich, jedoch nicht begrenzt auf Infektionskrankheiten von Patient

zu Patient, verursachen. Eine Kontamination des Produkts kann zu

Verletzungen, Krankheit oder Tod des Patienten führen.

• Nicht nach dem Ablaufdatum verwenden.

• An einem kühlen und trockenen Ort lagern.

• Die alte StayFIX Fixierungsvorrichtung nach sieben (7) Tagen (oder früher,

falls sich die Fixierungsvorrichtung aus irgendeinem Grund ablöst) durch

eine neue StayFIX Fixierungsvorrichtung ersetzen.

• Beim Entfernen der alten StayFIX Fixierungsvorrichtung vorsichtig

vorgehen, um ein Verrutschen oder versehentliches Herausziehen des

Katheters bzw. des Schlauches zu vermeiden.

geBrAucHsAnWeIsung

Damit die StayFIX Fixierungsvorrichtung fest anhaften kann, muss die Haut

sauber und trocken sein. Befolgen Sie die Anweisungen Ihres Arztes zur

Reinigung und Behandlung der Stelle, an der der Katheter bzw. der Schlauch

aus Ihrem Körper austritt. Nachstehend sind Abbildungen zur Anbringung auf-

geführt (zum Entfernen die Schritte in umgekehrter Reihenfolge durchführen).

1. Die StayFIX Fixierungsvorrichtung aus der sterilen Verpackung nehmen.

2. Den Schlitz der StayFIX Fixierungsvorrichtung auf den Katheter bzw. den

Schlauch ausrichten. (Abbildungen 1 B und 2 B)

3. Den Schlitz der StayFIX Fixierungsvorrichtung um den Katheter bzw. den

Schlauch schieben, bis der Katheter bzw. der Schlauch am blauen

Schaumstoffteil in der Öffnung anliegt. (Abbildungen 1 C und 2 C)

4. Den Papierträger abziehen und die StayFIX Fixierungsvorrichtung auf die

Haut aufkleben. (Abbildungen 1 B und C sowie Abbildungen 2 B und C)

5. Den Papierträger vom blauen Schaumstoffteil abziehen.

(Abbildungen 1 D und 2 D)

6. Den Katheter bzw. den Schlauch vorsichtig in die Rinne des blauen

Schaumstoffteils einbiegen. (Abbildungen 1 D und 2 D)

7. Die rote Lasche abziehen, um den Papierträger zu entfernen [nur 685ME

Large (Groß)]. (Abbildung 2 E)

8. Die Klebelasche über den Katheter bzw. den Schlauch falten, um den

Katheter bzw. den Schlauch zu fixieren [nur 685ME Large (Groß)].

(Abbildung 2 E)

9. Den größeren Papierträger von der zweiten Lasche abziehen.

(Abbildungen 1 E und 2 E)

10. Die zweite Lasche über den Katheter bzw. den Schlauch falten.

(Abbildungen 1 F und 2 F)

tägliche Überprüfung Ihres Katheters und der stayfIX fixierungsvorrichtung

Ihr Arzt wird Ihnen erklären, wie Sie Ihren Katheter bzw. Ihren Schlauch und die

Austrittstelle auf potenzielle Probleme untersuchen sollten. Benachrichtigen

Sie Ihren Arzt, wenn Sie Folgendes bemerken:

• starker Flüssigkeitsaustritt

• Schmerzen im Bereich der Austrittsstelle des Katheters bzw. des

Schlauches

• Verrutschen des Katheters bzw. des Schlauches

Überprüfen sie die stayfIX fixierungsvorrichtung täglich, um sicherzus-

tellen, dass sie:

• den Katheter bzw. den Schlauch noch richtig hält

• weiterhin sicher auf Ihrer Haut haftet

• weiterhin insgesamt intakt ist

Sie können mit der an Ihrem Körper angebrachten StayFIX Fixierungsvor-

richtung duschen. Vermeiden Sie ein längeres Einweichen der StayFIX

Fixierungsvorrichtung und berühren Sie sie nicht, solange sie nicht vollständig

getrocknet ist. Nochmals als Hinweis: Wenn Sie bemerken, dass sich die StayFIX

Fixierungsvorrichtung ablöst, ersetzen Sie sie durch eine neue.

German

fixierungsvorrichtung

I n s t r u c c I o n e s D e u s o

DescrIPcIÓn Del ProDucto

El dispositivo de fijación StayFIX es un parche adhesivo estéril.

uso PreVIsto

El dispositivo de fijación StayFIX está diseñado para sujetar tubos y

catéteres no vasculares en posición.

InDIcAcIones

El dispositivo de fijación StayFIX está indicado para adherirse a la piel y

fijar en posición un tubo o un catéter precutáneo no vascular, ayuda así a

minimizar cualquier riesgo de moverlo o extraerlo inadvertidamente.

contAInDIcAcIones

• Uso en pacientes con alergias comprobadas a la cinta o al adhesivo

• Uso con catéteres vasculares

DIsPosItIVo De VentA restrIngIDA

PX only: Precaución: La legislación federal de EE. UU. restringe la venta

de este dispositivo a un médico o bajo prescripción de un médico con la

debida formación y experiencia en el uso del dispositivo.

Precauciones:

• Lea las instrucciones del fabricante antes de usar el dispositivo.

• El contenido es estéril.

• No utilice este producto si el envase está abierto, dañado o roto.

• Para uso en un solo paciente. No reutilice, reprocese ni reesterilice este

producto. La reutilización, el reprocesamiento o la reesterilización

pueden comprometer la integridad estructural del dispositivo o

provocar un fallo en el mismo que, a su vez, podría resultar en una

lesión, enfermedad o incluso la muerte del paciente. La reutilización,

el reprocesamiento o la reesterilización pueden también crear un

riesgo de contaminación del dispositivo, o causar infecciones al

paciente o infecciones cruzadas, entre ellas la transmisión de

enfermedades infecciosas de un paciente a otro. La contaminación del

dispositivo puede dar lugar a lesiones, enfermedad o muerte del

paciente.

• No utilice este producto después de su fecha de caducidad.

• Almacénelo en un lugar fresco y seco.

• A los siete (7) días de colocarlo (o antes si el dispositivo de fijación se

afloja demasiado por cualquier motivo), quite el dispositivo de fijación

StayFIX usado y reemplácelo por uno nuevo.

• Quite el dispositivo de fijación StayFIX usado con mucho cuidado para

no mover ni quitar inadvertidamente el catéter o el tubo.

InstruccIones De uso

Para que el dispositivo de fijación StayFIX se adhiera firmemente, la piel

debe estar limpia y seca. Asegúrese de cumplir las instrucciones de limp-

ieza y cuidado de la zona corporal de salida del catéter o el tubo, según

lo indicado por el profesional sanitario. Las instrucciones de aplicación se

indican a continuación (para quitar el parche, sígalas en sentido inverso).

1. Retire el dispositivo de fijación StayFIX de su envase estéril.

2. Alinee la ranura del dispositivo de fijación StayFIX con el catéter o el

tubo. (Figura 1 B, figura 2 B)

3. Deslice la ranura del dispositivo de fijación StayFIX alrededor del

catéter o el tubo, hasta que quede colocado en el orificio contra la

espuma azul. (Figura 1 C, figura 2 C)

4. Quite la cubierta protectora del dispositivo de fijación StayFIX y

adhiéralo a la piel. (Figura 1 B y C, figura 2 B y C)

5. Quite la cubierta protectora de la espuma azul. (Figura 1 D, figura 2 D)

6. Incline cuidadosamente el catéter o el tubo hacia el interior del canal

de espuma azul. (Figura 1 D, figura 2 D)

7. Despegue la lengüeta roja para despegar la cubierta protectora

(685ME grande únicamente). (Figura 2 E)

8. Doble la lengüeta adhesiva sobre el catéter o el tubo para fijarlos en

posición (685ME grande únicamente). (Figura 2 E)

9. Despegue la cubierta protectora grande de la segunda lengüeta.

(Figura 1 E, figura 2 E)

10. Doble la segunda lengüeta sobre el catéter o el tubo.

(Figura 1 F, figura 2 F)

cuidados diarios de su catéter y su dispositivo de fijación stayfIX

El profesional sanitario le explicará cómo examinar el catéter o el tubo y la

zona por donde salen, para evitar posibles problemas. Póngase en contac-

to con el médico si percibe alguno de los siguientes síntomas:

• pérdida excesiva de líquido

• dolor alrededor del punto de salida del catéter

• movimientos del catéter o el tubo

revise el dispositivo de fijación stayfIX diariamente para asegurarse

de que:

• aún mantiene el catéter o el tubo con firmeza

• continúa adherido a la piel

• se mantiene íntegro

Puede ducharse con el dispositivo de fijación StayFIX adherido al cuerpo.

Evite la inmersión durante períodos prolongados, y nunca toque el

dispositivo de fijación StayFIX hasta que se haya secado completamente.

Nuevamente, si observa que el dispositivo de fijación StayFIX se afloja,

reemplácelo con uno nuevo.

Spanish

Dispositivo de fijación

Advertising