Prima di registrare, Aregistrazione delle radiotrasmissioni, Avant d’enregistrer – Panasonic SCPM9 Benutzerhandbuch

Seite 33: Aenregistrement d’émissions radio, Enregistrement de cd, Registrazione dei compact disc

Advertising
background image

33

RQT7358

Recording operations

Prima di registrare

Tipi di nastri che possono essere registrati correttamente

Usare nastri di posizione normale.
È possibile utilizzare nastri di posizione alta o metallici, ma
l’unità non è in grado di registrarli o cancellarli correttamente.

Effetti del volume e della qualità del suono sulla registrazione

Non hanno alcun effetto sulla registrazione.
Possono essere cambiati per la riproduzione del suono.

A

Registrazione delle radiotrasmissioni

Preparativi:
• Avvolgere la guida del nastro.
• Per registrare da un punto interno del nastro

Avvolgere il nastro fino al punto da cui si desidera cominciare
la registrazione.

1

Inserire il nastro da registrare.

a Inserire all’interno delle guide

b Lato in avanti

2

Sintonizzare la stazione desiderata.

(

\ pag. 15 e 17)

3

Premere [

/8 REC] per cominciare la

registrazìone.

Avant d’enregistrer

Types de cassettes qui seront enregistrés correctement

Utiliser des bandes à position normale.
Les cassettes à position élevée ou métal peuvent être uti-
lisées, mais l’appareil ne pourra pas les enregistrer ni les ef-
facer correctement.

Effet du volume et de la qualité du son sur l’enregistrement

IIs sont sans effet sur l’enregistrement.
Ils peuvent être modifiés pendant la lecture.

A

Enregistrement d’émissions radio

Préparation :
• Faire avancer l’amorce de bande.
• Pour commencer l’enregistrement depuis un point donné

de la bande
Faire avancer la bande à ce point.

1

Insérer la cassette sur laquelle effectuer
l'enregistrement.

a Insérer à l’intérieur des guides

b Face avant

2

Faire l’accord sur la station désirée.

(

\ pages 15 ou 17)

3

Appuyer sur [

/8 REC] pour commencer

l’enregistrement.

Per

terminare la
registrazione

interrompere
temporaneamente
la registrazione

Azione

Premere [STOP

7

, –DEMO].

Premere [

¶/8

REC].

Premere [

¶/8

REC] per continuare

la registrazione.

Pour

Arrêter
l'enregistrement

Suspendre
temporairement
l'enregistrement

Action

Appuyer sur [STOP

7

, –DEMO].

Appuyer sur [

¶/8

REC].

Pour reprendre la l'enregistrement,
appuyer de nouveau dessus.

Enregistrement de CD

B Enregistrement normal

• Les plages s’enregistrent dans l’ordre du disque.
• Les plages sont coupées en leur milieu lorsque la cassette arrive

en fin de bande.

• L’enregistrement est possible à partir de n’importe quel point de la

bande.

1

Insérer la cassette sur laquelle effectuer
l’enregistrement.

2

Appuyer sur [CD

3/8], puis sur [STOP 7].

3

Appuyer sur [OPEN/CLOSE

0] pour ouvrir le ti-

roir CD.

Insérer le CD avec l’étiquette tournée vers le haut.
Appuyer sur [OPEN/CLOSE

0] pour refermer le tiroir

CD.

4

Appuyer sur [

/8 REC] pour commencer

l’enregistrement.

L’enregistrement commence à la première plage.

Registrazione dei Compact Disc

B Registrazione normale

• I brani vengono registrati nell’ordine in cui sono nel CD.
• I brani vengono interrotti a metà quando il nastro finisce.
• Si può registrare da qualsiasi punto del nastro.

1

Inserire il nastro da registrare.

2

Premere [CD

3/8] e quindi [STOP 7].

3

Premere [OPEN/CLOSE

0] per aprire il casset-

to CD.

Inserire il CD con l’etichetta rivolta in alto.
Premere [OPEN/CLOSE

0] per chiudere il cassetto CD.

4

Premere [

/8 REC] per cominciare la registrazi-

one.

La registrazione comincia dal primo brano.

Per

terminare la
registrazione

interrompere
temporaneamente
la registrazione

Azione

Premere [STOP

7

, –DEMO].

Premere [

¶/8

REC].

Premere [

¶/8

REC] per continuare

la registrazione.

Pour

Arrêter
l'enregistrement

Suspendre
temporairement
l'enregistrement

Action

Appuyer sur [STOP

7

, –DEMO].

Appuyer sur [

¶/8

REC].

Pour reprendre la l'enregistrement,
appuyer de nouveau dessus.

RQT7358-D_32-35

30/12/03, 3:05 pm

33

Advertising