Copyright ig, Franz, Joseph – Miomare 78510/II Benutzerhandbuch
Seite 22: Schütte, Gmbh, Indicazioni di sicurezza / montaggio
23
IT/CH
Indicazioni di sicurezza / Montaggio
taggio non corretto sussiste il pericolo di lesio-
ni. Eventuali componenti danneggiati possono
influire negativamente sulla sicurezza e sulla
funzionalità del prodotto.
ATTENZIONE A POSSIBILI DANNI A
COSE!
Fare eseguire il montaggio solamente
a personale esperto!
Fare attenzione a che tutte le guarnizioni ab-
biano una sede corretta.
PERICOLO DI SCOTTATURA!
Eseguendo
la regolazione dell’acqua calda fare attenzio-
ne a che la temperatura dell’acqua non venga
regolata su livelli troppo elevati.
Si prega di tenere presente che le guarnizioni
sono componenti soggetti ad usura, che di
tanto in tanto devono essere sostituiti.
FARE ATTENZIONE A POSSI-
BILI SCOSSE ELETTRICHE!
Even-
tuali difetti di ermeticità o perdite
d’acqua possono provocare pericoli di morte a
causa di scossa elettrica. Controllare con accu-
ratezza tutte le condutture per verificare l’even-
tuale presenza di difetti ermeticità. Inoltre assi-
curarsi che tutte le linee di apparecchi elettrici
siano installate in modo corretto e sicuro.
Mancanza di tenuta oppure perdite d’acqua
possono causare danni notevoli al edificio
oppure all’arredamento. Controllare tutti i
collegamenti per la loro perfetta tenuta.
Prima dell’installazione si deve prendere visione
di tutte le condizioni sul posto: p.es. collega-
menti dell’acqua e chiusura dell’acqua.
Montaggio
Installazione del rubinetto
1.
Prima di tutto si deve chiudere l’acqua
generale. Fare defluire i resti d’acqua
nelle tubazioni.
2. Stringere a mano i due tubi flessibili
16
nei fori
16 a
e
16 b
previsti a tale scopo e posti sul
lato inferiore del corpo del rubinetto
9
(vedi
fig. B). I due tubi flessibili sono identici e adatti
per acqua calda e fredda.
3. Avvitare i due perni filettati
14
nei fori previsti
a tale scopo
14 a
,
14 b
.
4. Spingere l’anello di tenuta
11
sui tubi flessibili
16
e i perni filettati
14
. In seguito inserire le
estremità libere dei tubi flessibili
16
e dei perni
filettati
14
attraverso il foro del lavabo (vedi
fig. C). Fare attenzione a che l’anello di tenuta
11
sia posto correttamente tra il corpo del
rubinetto
9
e il lavabo.
5. Inserire la guarnizione a mezzaluna
12
e la
rondella metallica a mezzaluna
13
dal basso
sopra le due spine filettate
14
.
6. Fissare il miscelatore sul lavello, avvitando i
due dadi
15
sulle spine filettate
14
.
7. Inserire i tubi flessibili
16
all’allacciamento
dell’acqua.
Collegamento del rubinetto di
scarico
1. Rimuovere la calotta di protezione
17
dal sup-
porto del tappo
19
.
2. Svitare il supporto del tappo
19
del gruppo di
scarico dal corpo del gruppo di scarico
22
, ed
inserire da sotto il corpo del gruppo di scarico
con la guarnizione in plastica
21
contro lo sca-
rico del lavandino (foro). Inserire da sopra la
guarnizione in espanso
20
tra il supporto del
tappo
19
e lo scarico del lavandino (foro)
(vedi fig. D). Fare attenzione a che le guarni-
zioni siano inserite correttamente. Avvitare di
nuovo il supporto del tappo
19
.
3. Spingere il tirante
29
attraverso la guida
dell’asta eccentrica (foro posteriore)
8
nel
corpo del rubinetto
9
.
4. Avvitare la parte inferiore dell’asta
28
al tiran-
te
29
(vedi fig. E1).
5. Allentare il dado
25
dal corpo dello scarico
22
.
Inserire l’asta
24
nel foro del corpo dello scari-
co (vedi fig. E2). Assicurarsi che la guarnizione
conica
23
sia inserita correttamente. La sfera
dell’asta
24
deve essere appoggiata alla
guarnizione conica
23
. Inserire il dado
25
sull’asta
24
e avvitare il dado
25
al filetto del
corpo dello scarico
22
.Spingere la staffa di
metallo
26
con un foro sull’asta
24
. In seguito
copyright
ig
taggio
aggio
nstallazio
tallaz
1. P
P
r
r
ima d
ima
gene
ge
ne
by
s
sul posto
l pos
chiusura de
chiusura
Franz
.
d’acqua
acqua
l edificio
dificio
rollare tutti i
are tutti i
rfetta tenuta
rfetta tenut
eve pren
eve pren
p
Joseph
rici
ci
h
lle
carico
arico
1. Rimuo
Rimuo
ve
porto
po
2.
2.
S
Schütte
lavell
vel
pine filettate
ne filettat
ibili
bili
ütt
16
ütt
ütt
all’
all
game
gam
GmbH
nuta
uta
del
el
na
mb
12
mb
mb
e la
e la
a
a
Gm
13
Gm
Gm
dal b
dal b
G
GG
.
.
, avv