Multi-Contact MA021 Benutzerhandbuch
Seite 3

Advanced Contact Technology
www.multi-contact.com
3 / 8
2
3
1
4
5
Notwendiges Werkzeug
Tools required
(ill. 1)
Gabelschlüssel Schlüsselweite SW
(siehe Tab. 1, Seite 5/8).
(ill. 1)
Open-end spanner A/F (see Tab. 1,
page 5/8).
(ill. 2)
Hakenschlüssel, Ø-Bereich (siehe Tab. 1,
Seite 5/8.) Drehmomentschlüssel, siehe
Seite 6/8.
(ill. 2)
Hook key, Ø-range (see Tab. 1, page 5/8)
Torque wrench, see page 6/8.
Montage in Kontaktblock mit
Innengewinde
Assembly in contact block
with internal thread
Vorbereiten des
Kontaktblockes
Preparation of contacts block
(ill. 3)
Gewinde A (siehe Tab. 1, Seite 5/8)
muss nach Toleranz 6G (ISO965)
gefertigt sein. Gewindetiefe C siehe
Tab. 1, Seite 5/8). Gewinde muss eine
saubere und korrosionsfreie Oberfl ä-
che aufweisen.
(ill. 3)
Threads A (see Tab. 1, page 5/8) must
be cut to tolerance 6G. (ISO965).
Thread depth C: (see Tab. 1, page 5/8).
Threads must have a clean, corrosion-
free surface.
Hinweis:
Oberfl äche galvanisch versilbern.
Schichtdicke: 6μm
Note:
Electro-plate surface with silver.
Plating thickness: 6μm
Gewinde mit Schmiermittel (Klüber-
lectric KR44-402-50ML, Bestell-Nr.
73.1056)
1)
leicht einfetten. Bohrung D
nur notwendig, wenn durchgesteckt
wird.
Coat threads with a little contact
grease (Klüberlectric KR44-402-50ML,
order 73.1056)
1)
. Hole D required for
through-plugging only.
Vorbereiten der Buchse
Socket preparation
Korrekter Einbau der Kontaktlamellen
optisch kontrollieren. Gewinde muss
eine saubere und schlagfreie Oberfl ä-
che aufweisen.
Check multilams visually for correct
installation. Thread surfaces must be
clean and free of imperfections.
Montage der Buchse
Socket mounting
(ill. 4)
Buchse in Kontaktblock einschrauben
bis zur Anschlagfl äche F.
Hinweis:
Einschrauben der Buchse kann mit
einfachem Hilfsmittel erfolgen (z.B.
Flacheisen), siehe Seite 6/8.
(ill. 4)
Screw socket into contact block up to
stop surface F.
Note:
Socket can be screwed in with
simple auxiliary tools, e.g. a fl at iron
plate, see page 6/8.
Achtung
Anzugsdrehmoment einhalten
(siehe Tab. 2, Seite 6/8).
Attention
Observe tightening torque (see
Tab. 2, page 6/8).
Montage in Stromschienen
mit Durchgangsbohrung
Installation in busbars with
through hole
Buchse wird in eine Durchgangs-
bohrung eingebaut.
Socket to be installed in a through
hole.
Vorbereitung der Stromschiene
Busbar preparation
(ill. 5)
Die Bohrung Ø A (siehe Tab. 1, Seite
5/8) muss gratfrei sein. Max. Strom-
schienendicke Gmax. (siehe Tab. 1,
Seite 5/8). Schienenoberfl äche muss
im Klemmbereich sauber und korro-
sionsfrei sein.
(ill. 5)
Bore Ø A (see Tab. 1, page 5/8) must
be free of burrs. Max. busbar thick-
ness Gmax. (see Tab. 1, page 5/8).
Busbar surface must be clean and
corrosion-free in the connection area.
1)
Bei Firma Multi-Contact ab Lager erhältlich,
siehe Katalog 1 Powerline.
1)
Articles available from Multi-Contact stock, see
catalogue 1 Powerline.