Multi-Contact MA065 Benutzerhandbuch
Seite 3

Advanced Contact Technology
6
1
0
D
7
Hersteller/Producer:
Multi-Contact AG
Stockbrunnenrain 8
CH – 4123 Allschwil
Tel.
+41/61/306 55 55
Fax
+41/61/306 55 56
www.multi-contact.com
© b
y Multi-Contact A
G, Switz
erland – MA065 – 10.2013, Inde
x b
, Global Communications – Änderungen v
orbehalten / Subject to alterations
(ill. 6)
Den vercrimpten LWL Kontakt aus der
Zange nehmen� Bei der Auswahl einer
neuen Locatorstellung muss zuerst
der Positionierbolzen (
P) entriegelt
werden, bevor die neue Einstellung
vorgenommen wird�
(ill. 6)
Remove the crimped optical fibre
contact from the pliers� If a new loca-
tor position is selected, the position-
ing pin (
P) must be unlocked before
repositioning�
Crimpmasskontrolle
Check the crimp size
(ill. 7)
Von Zeit zu Zeit sollte eine Crimp-
masskontrolle vorgenommen werden�
Dazu wird ein beiliegender Lehrdorn
(
D) von Ø 1 mm benötigt. Am Stellrad
(
S) wird das Mass 1 mm (Pos. 0) ein-
gestellt und die Zange geschlossen�
In dieser Stellung muss der Lehr-dorn
ohne Spiel zwischen den Crimpdornen
bewegt werden können� Ist dies nicht
der Fall, kann über die Feineinstellung
des Stellrades die Massabweichung
ermittelt wer-den� Liegt die Abwei-
chung plus oder minus 0,06 mm, ist
der Zangenlieferant zu kontaktieren�
(ill. 7)
The crimp size should be occasion-
ally checked. This requires a Ø 1 mm
gauge pin (
D) which is supplied with
the pliers. The size 1 mm (pos. 0) is
set on the knob (
S) and the pliers are
closed� In this position it must be pos-
sible to move the gauge pin between
the crimp mandrels without play� If
this is not the case, the size devia-
tion can be determined by the fine
adjustment of the setting knob� If the
deviation is plus or minus 0,06 mm,
the supplier of the pliers must be
contacted�