Multi-Contact MA226 Benutzerhandbuch
Seite 5

Advanced Contact Technology
www.multi-contact.com
5 / 8
6
7
8
9
(ill. 6)
Kabelverbinder, Kabelschuh oder
Steckverbinder einlegen und mit dem
Schnellvorschub
D Einsatzstempel
hochfahren und den Verbinder fest-
setzen. Der Abstand zwischen dem
Crimphülsenende und den Einsätzen
soll ca. 2 mm sein.
(ill. 6)
Insert cable connector, cable lug or
plug connector, raise the die insert
with the quick feed knob
D and fix the
connector in place. The entrance of
the crimp sleeve must be placed ap-
prox. 2 mm from the inserts.
(ill. 7)
Kabel einlegen
1)
und durch Hand-
hebelbetätigungen crimpen. 2 bis 3
Hübe nach Erreichen des ober-sten
Totpunktes kann mit dem Schnell-
vorschub
D das Führungsstück zum
schnelleren Entnehmen des vercrimp-
ten Teiles wie unter ill. 2 beschrieben
wieder zurückgedreht werden.
(ill. 7)
Insert cable
1)
and effect crimping by
actuating the movable handle
B after
reaching the upper limit of movement,
by means of the quick feed knob
D
the guide can be returned to its start-
ing position as described under iIll. 2
to facilitate removal of the crimped
part.
1)
Siehe dazu auch Crimphinweise in den
MC- Montageanleitungen.
1)
Also see references to crim ping in the MC
assembly instructions.
(ill. 8)
Soll der Crimpvorgang unterbrochen
werden, bevor der Endanschlag
erreicht ist, (falsche Positionierung,
falsche Einsätze etc.) ist wie folgt
vorzugehen: Handhebel
B voll aus-
schwenken. Halteklinke
E niederdrü-
cken. Jetzt kann der Schnellvorschub
D zurückgedreht werden.
(ill. 8)
Should the crimping operation have to
be stopped before completion (wrong
position, incorrect inserts etc.) pro-
ceed as following: Fully open handle
B Press down catch E. The quick feed
knob
D can now be turned back.
Hinweis:
Wenn die Crimpung nahezu fertig-
gestellt ist, kann der Crimpvorgang
nicht mehr unterbrochen werden. In
diesem Fall muss der Crimpvorgang
komplett beendet werden, um die
Crimpzange zu öffnen.
Note:
When the crimping action is
almost finished it cannot be stopped.
The crimp must then be completed
before the tool can be opened.
Achtung
Attention
(ill. 9)
Bei Crimpung ab 70 mm² Leiter-
querschnitten müssen immer zwei
Crimpungen nebeneinander gemacht
werden.
(ill. 9)
When crimping cables with diameters
from 70 mm² two crimps must be
performed.
Wartung
Maintenance
Werkzeug nach Gebrauch reinigen.
Mechanik vor Fremdkörpern und Näs-
se schützen. Mit Molykote-Spray oder
ähnlichem regelmässig einsprühen.
Clean the tool after use. Protect mov-
ing parts and bearings from water and
dirt. Spray regularely with Molykote or
equal.