Sony CCD-TRV3E Benutzerhandbuch

Seite 24

Advertising
background image

24

[c]

[d]

Conseils pour une meilleure
prise de vues

Posez le camescope sur une surface plane ou
utilisez un pied photographique
Vous pouvez poser le camescope sur une table
ou sur une surface plane, à bonne hauteur. Si
vous possédez un pied photographique, vous
pouvez l’utiliser avec le camescope.
Si le pied n’est pas de fabrication Sony, assurez-
vous que la vis du pied ne dépasse pas 6,5 mm
(9/32 pouce). Sinon, vous ne pourrez pas bien
fixer le pied et les pièces internes du camescope
risquent d’être endommagées par la vis.

Précautions au sujet du viseur et de l’écran
LCD
•Ne saisissez pas le camescope par le viseur ou

l’écran LCD [c].

•Ne posez pas le camescope avec le viseur ou

l’écran LCD tourné vers le soleil. L’intérieur du
viseur ou l’écran LCD pourrait être
endommagé. Vous devez faire très attention
quand vous posez le camescope au soleil ou
près d’une fenêtre [d].

Tips für bessere Aufnahmen

Stellen Sie den Camcorder auf einer ebenen
Fläche auf oder verwenden Sie ein Stativ.
Für stabile Bilder wird empfohlen, den
Camcorder auf einer ebenen Unterlage
geeigneter Höhe (Tisch usw.) aufzustellen oder
auf einem Stativ zu montieren. Das Stativ Ihres
Fotoapparats können Sie auch für den
Camcorder verwenden.
Bei einem nicht von Sony hergestellten Stativ
vergewissern Sie sich, daß die
Befestigungsschraube nicht länger als 6,5 mm ist,
da sonst der Camcorder beschädigt werden
kann.

Um Beschädigungen des Suchers und des LC-
Displays zu vermeiden
•Tragen Sie den Camcorder niemals am Sucher

oder am LC-Display [c].

•Stellen Sie den Camcorder niemals so hin, daß

die Sonne direkt in das Okular oder auf das LC-
Display scheint, da es sonst zu Beschädigungen
kommen kann. Aus diesem Grund sollte der
Camcorder auch nicht direkt an ein Fenster
gestellt werden [d].

Advertising