Sony CCD-SC55E Benutzerhandbuch

Seite 65

Advertising
background image

65

Opérations avancées / Weitere Funktionen

So zeichnen Sie den RC-Zeitcode ab
dem Ende des Abschnitts mit
aufgenommenem RC-Zeitcode auf

Spulen Sie das Band bis zu dem Abschnitt
zurück, auf den Sie den RC-Zeitcode
aufgenommen haben, und schalten Sie den
Camcorder in den Wiedergabepausemodus.
Gehen Sie dann wie in Schritt 5 und 6 auf der
vorherigen Seite erläutert vor. Der RC-Zeitcode
wird fortgeschrieben.

Hinweise zum Aufzeichnen des RC-Zeitcodes

Die Aufzeichnung des RC-Zeitcodes wird
gestoppt, wenn:

– Sie vor dem Starten der Wiedergabe nochmals

TIME CODE WRITE drücken.

– Sie vor dem Starten der Wiedergabe INDEX

drücken.

– Sie vom Wiedergabemodus in einen anderen

Modus schalten.

Wenn Sie den RC-Zeitcode nicht vom Anfang
des Bandes an aufnehmen und der Bandanfang
keine RC-Zeitcodes enthält, beginnt die
Aufzeichnung einige Vollbilder vor dem
aktuellen Bild.

•Wenn Sie den RC-Zeitcode auf ein bespieltes

Band aufzeichnen, werden der Datumscode
und das Indexsignal gelöscht.

Der im LP-Modus aufgezeichnete RC-Zeitcode
ist möglicherweise nicht korrekt.

Sie können den RC-Zeitcode nicht auf einem
Band mit herausgeschobener (roter)
Überspielschutzlasche aufzeichnen.

•Wenn Sie den RC-Zeitcode aufzeichnen, ist der

Ton nicht zu hören, und ein schwarzer Streifen
erscheint unten am Bildrand.

Hinweis zur Anzeige --:--:--:--
Die Anzeige --:--:--:-- erscheint in folgenden
Fällen während der Wiedergabe:

Es wurde nichts aufgenommen.

Der RC-Zeitcode kann nicht gelesen werden, da
das Band beschädigt oder verrauscht ist.

Die Aufnahme erfolgte mit einem
Videorecorder ohne RC-Zeitcodefunktion.

Die Indexsignale wurden gelöscht, oder im
Bandabschnitt mit den RC-Zeitcodesignalen
erfolgte nach der Aufnahme mit einem anderen
Videorecorder eine PCM-Aufzeichnung.

In diesem Fall empfiehlt es sich, den RC-Zeitcode
neu aufzuzeichnen.

Pour insérer le code temporel RC à
partir de la fin d’un passage identifié
par un code temporel RC

Rembobinez la cassette jusqu’au passage sur
lequel le code temporel RC a été inséré et activez
le caméscope en mode de pause de lecture.
Appliquez ensuite les étapes 5 et 6 décrites à la
page précédente. Le code temporel RC est inséré
en continu.

Remarques sur l’insertion du code temporel
RC

L’insertion du code temporel RC stoppe si:

– vous appuyez à nouveau sur TIME CODE

WRITE avant que la lecture démarre;

– vous appuyez sur INDEX avant que la lecture

démarre;

– vous passez du mode de lecture à un autre

mode.

Si vous insérez le code temporel RC à partir du
milieu d’une cassette sur laquelle aucun code
temporel n’a été inséré, l’insertion commence
plusieurs images avant la scène visualisée.

Si vous insérez le code temporel RC sur une
cassette enregistrée, le code de date et le signal
d’index sont effacés.

Le code temporel RC inséré en mode LP risque
de ne pas être lu correctement.

Vous ne pouvez pas insérer le code temporel
RC sur une cassette dont le taquet laisse
apparaître la partie rouge.

Lorsque vous insérez le code temporel RC, le
son devient inaudible et une bande noire
apparaît dans le bas de l’image.

Remarque sur l’indicateur --:--:--:--
L’indicateur --:--:--:-- apparaît en cours de lecture
si:

rien n’a été enregistré;

le code temporel RC est illisible à la suite d’une
détérioration de la bande magnétique ou de
parasites;

vous avez effectué l’enregistrement sur un
autre magnétoscope qui n’est pas doté de la
fonction de code temporel RC;

vous supprimez le signal d’index ou si vous
activez le système PCM après le réenregistrement
sur un autre magnétoscope dans le passage sur
lequel le code temporel RC a été inséré.

Dans ce cas, nous vous conseillons de réinsérer le
code temporel RC.

Advertising