Ref^olazioiìv, Deirorolo^fio, In stellen van de klok – Panasonic RXDT07 Benutzerhandbuch

Seite 23: Ìnsidlìning av klockan, Esempio, 3 mentre i’indicazione deli’ora iam- peggia, Selezione del display e1, Kiezen van het display ei, Exempel, Val av visningsfunktion for displayen el

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

Ref^olazioiìv

deirorolo^fio

in stellen van de

klok

ìnsidlìning av

klockan

L'orologio ha un display di 24 ore.

Esempio;
Per regolare l’orologio sulle 16:20;

1

Premere POWER.
(Ciò accende l’apparecchio.)

2

Premere

.CLOCK

CHECK/

»

ADJUST

mantenendolo

premuto

finché

l’indicazione

deil’ora non comincia a iam-
peggiare.

3

Mentre i’indicazione deli’ora iam-

peggia;
Premere + o - per visuaiizzare

i’ora desiderata.

4

Premere MEMORY.
(L’orologio comincia ora a funzionare e
il display torna al suo stato originale.)

Per visuaiizzare l’orologio (quando
i’apparecchio è acceso):
Premere .CLOCKCHECK/-ADJUST.

Selezione del display

E 1

(Possibile soltanto con il telecomando)

Questa funzione è comoda per vedere l'ora
attuale durante la riproduzione, o quando
c’è i’indicazione del contatore del nastro du­
rante la registrazione.

Premere DISPLAY.

i-^Stato della riproduzione-
I—Contatore del nastro <—

>Ora attuali

(Il display cambia ogni volta che si preme il
tasto.)

Sul display del contatore del nastro appare
“------- ” se non è stato caricato un nastro.

De klok heeft een 24-uur display.

Voorbeeld;

De klok instellen op 16:20;

1

Druk POWER in.

(Hierdoor wordt het apparaat inge-
schakeld.)

2

Druk

.CLOCK

CHECK/-AD­

JUST in en houd deze toets in-
gedrukt

totdat

het

tijd-display

begint te knipperen.

3

TerwijI het tijd-display knippert;

Druk op -P of — om de juiste tijd

in te stellen.

4

Druk op MEMORY.
(De klok begint nu te lopen en het

oorspronkelijke display verschijnt op-

Om het klok-display te doen ver-
schijnen (wanneer het apparaat is

ingeschakeld):
Druk op .CLOCKCHECK/-ADJUST.

Kiezen van het display

E I

(Alleen mogelijk via de afstandsbediening)

Deze functie is händig wanneer u de huidige

tijd tijdens het afspelen, of de bandteller­
stand tijdens het opnemen, wilt weten.

Druk op DISPLAY.

i-^Afspeelfunctie^Huidige-tijd ■
I—Bandteller<-----------------------

(Het display verändert bij elke druk op deze

toets.)

“------- ” verschijnt op het bandteller-display
wanneer er geen cassette in het apparaat is
geplaatst.

Klockan har 24-timmarsvisning.

Exempel:
Inställning av klockan pä 16:20;

1

Tryck pä POWER.

(Apparaten sätts pä.)

2

Tryck

.CLOCK

CHECK/

— ADJUST och häll knappen

nedtryckt tills tidsdisplayen bör-

jar blinka.

3

Medan tidsdisplayen blinkar;

Ställ in önskad tid genom att
trycka pä

+

eller —.

4

Tryck pä MEMORY.

(Klockan börjar nu gä, och displayen

ätergärtill ursprunglig visning.)

Tidsvisning (dä apparaten är pä):
Tryck pä .CLOCK CHECK/- ADJUST.

Val av visningsfunktion for

displayen

E l

(Endast via fjarrkontrollen)

Denna funktion ar anvandbar om du onskar
kontrollera aktuell tid under pagaende av-

spelning eller bandrakneverket under pa­
gaende inspelning.

Tryck pä DISPLAY.
|-^Avspelningsstatus^Aktuell tid-
I—Bandräkneverk«--------------------

(Displayen ändras varje gang du trycker pa
knappen.)

“------- ” visas pa bandrakneverket om ingen
kassett har salts i.

23

Advertising