Per arrestare al registrazione, Pour arrêter l’enregistrement – Panasonic SJMD150 Benutzerhandbuch

Seite 13

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

Operazioni di registrazione
fondamentali

Opérations de base pour

¡'enregistrement

___________

Se si utilizzano gli MD per la prima volta, far riferimento alle spie­
gazioni alle pagine 51 per una descrizione dei termini impiegati.

Operazione preliminare
Accendere l’unità sorgente di registrazione e predisporla per ia

riproduzione.

Si l’on utilise des minidisques pour la première fois, se reporter aux
explications au dos du manuel pour clarifier les termes utilisés.

Avant l’utilisation

Mettre l’appareil utilisé pour l’enregistrement en circuit et le préparer

pour la lecture.

Premere [ж Ò ^ О/l].

L'unità si accende.

Inserire l’MD da registrare.

L’MD viene tirato nell’unità dopo che viene spinto nella fes­

sura.
Sul display lampeggia il messaggio “TOC Reading’’ e poi ven­
gono mostrate sul display tutte le informazioni di testo

riguardanti il disco.

Con [INPUT] selezionare i terminaii di ingres­
so da utiiizzare.

ОРТ 1: Quando si utilizza il terminale DIGITAL OPTICAL IN 1

ОРТ 2: Quando si utilizza il terminale DIGITAL OPTICAL IN 2
ANALOG: Quando si utilizza il terminale ANALOG IN

Con [REC MODE] selezionare la modalità di
registrazione.

STEREO: Questa è la modalità di registrazione normale.
MONO: Le registrazioni eseguite in questa modalità impie­

gano la metà dello spazio delle registrazioni eseguite

in modalità STEREO.

Selezionare la modalità di marcatura con

[TRACK MARK/CHARA SKIP].

Ogni volta che il tasto viene premuto: AUTO <-> Disattivato.
AUTO: Vengono inseriti automaticamente i segnali dei brani

(•4 vedere a pagina 15).

Disattivato: Quando i segnali dei brani non sono necessari o

quando si desidera inserirli a mano (■♦ vedere a

pagina 19).

Premere [•].

L’unità entra in attesa di registrazione.
Se al passo 3 è stato selezionato ANALOG:

Regolare il volume di registrazione. («♦ Vedere a pagina 15

per i dettagli.)

Premere [^ ] per avviare la registrazione e
per avviare la riproduzione deiia sorgente

sonora.

Per arrestare al registrazione

Premere [■].
La registrazione finisce quando il messaggio “UTOC Writing” scom­

pare dal display.

• Durante la registrazione non è possibile cambiare ie modalità di

registrazione e marcatura brani e la sorgente di ingresso.

• Non spegnere l’unità o estrarre il disco mentre “UTOC Writing” è

ancora presente sul display. Si corre il rìschio di cancellare la

registrazione e di danneggiare il disco.

В

В

в

Appuyer sur la touche [-■- c b с Ь / 1 ] .

L’appareil est mis en circuit.

Insérer le minidisque utilisé pour
l’enregistrement.

Lorsqu’on pousse le minidisque à mi-chemin, il sera tiré

automatiquement dans l’appareil.

Le message “TOC Reading” (lecture TOC) clignote alors à
l’affichage puis les informations textuelles concernant le

disque apparaissent.

Sélectionner les bornes d’entrée à utiliser à

l’aide de la touche [INPUT].

ОРТ 1 : Quand la borne DIGITAL OPTICAL IN 1 est utilisée.
ОРТ 2: Quand la borne DIGITAL OPTICAL IN 2 est utilisée.
ANALOG: Quand la borne ANALOG IN est utilisée.

Sélectionner le mode d’enregistrement à

l’aide de la touche [REC MODE].

STEREO: C’est le mode d’enregistrement normal.

MONO: Les enregistrements effectués dans ce mode occu­

pent la moitié de l’espace en comparaison de ceux
effectués en mode STEREO.

Sélectionner le mode de marquage à l’aide de

la touche [TRACK MARK/CHARA SKIP].

A chaque pression sur la touche: AUTO est mis alternarive-

ment en et hors circuit.

AUTO: Les marques de plage sont insérées automatique­

ment (Ч Se reporter à la page 15).

Hors circuit: Si les marques de plage sont inutiles ou si l’on

veut les insérer manuellement Se reporter à

la page 19.).

Appuyer sur la touche [•].

L’appareil passe alors en mode d’attente d’enregistrement.

Si l’on a sélectionné ANALOG à l’étape 3:

Régler le niveau d’enregistrement. (Ч Pour plus de détails,

se reporter à la page 15.)

Appuyer sur la touche [► ] pour enclencher

l’enregistrement et enclencher la lecture de la

source sonore.

Pour arrêter l’enregistrement

Appuyer sur la touche [■].

L’enregistrement est terminé lorsque le message “UTOC Writing”
(écriture UTOC) disparaît de l’affichage.

B

Remarque

• Les modes d’enregistrement et de marquage et la source d’en­

trée ne peuvent pas être changés pendant l’enregistrement.

• Ne pas mettre l’appareil hors circuit ou ne pas éjecter le disque

lorsque le message “UTOC Writing” est encore à l’affichage. Ceci
risque d’effacer l’enregistrement et d’endommager le disque.

Advertising