Italiano – Flowserve GSF GESTRA Steam Systems Benutzerhandbuch
Seite 7

7
ITALIANO
I filtri devono essere installati solo da persone qualificate.
Prima del montaggio, leggere il manuale di istruzioni.
Utilizzare solo parti di ricambio originali GESTRA!
Avvertenza di sicurezza
I filtri di fanghi GESTRA vengono installati per
raccogliere particelle solide che scorrono
attraverso la tubazione.
Funzione
Pericolo
Durante l’esercizio il filtro è sotto pressione!
Smontando il filtro o allentando viti il fluido fuoriesce
violentemente con probabili scottature.
Questi lavori devono sempre essere eseguiti ad impianto
freddo e senza pressione.
Utilizzare le valvole di intercettazione sia a monte che a
valle (se è presente una contro pressione).
Parti interne con spigoli vivi possono causare lesioni
alle mani, per questo motivo raccomandiamo vivamente
di usare robusti guanti da lavoro durante montaggi o
manutenzioni.
n
GSF 00 (0N – 0N)
Filtro a ‘Y’ flangiato in ghise.
Filtro a maglia di acciaio inox a partire di DN 50
anche con filtro a gabbia.
n
GSF 0 (9N – N)
Filtro a ‘Y’ flangiato in acciaio, bronzo o di acciaio
inossidabile.
Filtro a maglia di acciaio inox a partire di DN 50
anche con filtro a gabbia.
n
GSF 0 ( – 8)
Filtro a ‘Y’ con connessioni filettate.
Filtro interno di maglia di acciaio inox.
n
GSF 40 (4 – 48)
Filtro a settore con maglia di acciaio inox.
Coperchio con tappo di areazione e tappo di scarico.
Con/senza camicia di riscaldamento.
n
SZ 6A
Filtro temporaneo
Corpo cilindrico con vite di scarico.
Filtro emisferico in acciaio inox.
Esecuzioni speciali, vedi fogli tecnici.
Realizzazione
Limiti d’impiego
Vedere fogli tecnici.
Dimensioni
Vedere fogli tecnici.
Dati tecnici
. Osservare la posizione d’installazione. Il bocchettone
obliquo deve essere nella posizione bassa.
. Osservare la direzione del flusso. La freccetta che
indica la direzione del flusso si trova sul corpo.
. Per un eventuale smontaggio del filtro prevedere uno
spazio adeguato (vedere fogli tecnici).
4. Rimuovere i tappi di plastica. I tappi di plastica
servono solo come protezione durante il trasporto!
5. Pulire le superfici di tenuta.
6. Installare il filtro.
Installazione
Per la realizzazione fIangiata
Assicurarsi che la flange delle tubazioni siano esattamente
parallele alle flange del filtro. Avvitare le viti delle flange in
croce. Assicurarsi che il filtro non venga deformato durante
il serraggio delle viti.
Avvertenza
Non superare mai le max. condizioni di esericizio. Per i filtri
queste sono le pressione e la temperatura.
Dopo la prima messa in funzione oppure dopo modifiche
dell’impianto controllare se il filtro e sporco o danneggiato.
Vedi “Pulizia del filtro”.
Messa in funzione
GSF 340
Se necessario, aprire la valvola di deareazione a mano.
Esercizio
Pericolo
GSF 340
Durante l’esercizio, il filtro è sotto pressione! Se viene
aperto il tappo cli deareazione il fIuido esce dal foro di
scarico. Per questo osservare le istruzioni di sicurezza!
Prima di aprire il tappo indossare una tuta protettiva!
Aprire il tappo con cura!
Pulire i filtri sporchi. La frequenza della pulizia dei filtri
dipende dal grado della contaminazione della tubazione.
Pulizia del filtro
GSF
. Tenere pronta la guarnizione di ricambio.
. Allentare il tappo (GSF0)
N oppure le viti del
coperchio
A.
. Togliere il coperchio (GSF0)
N o D togliere la
guarnizione
E ed il filtro F.
4. Pulire il filtro
F in un recipiente con un detergente.
5. Asciugare il filtro
F tramite aria compressa.
6. Controllare la guarnizione
E ed il filtro F e
sostituirli in caso di deterioramenti.
7. Inserire la guarnizione
E nel bocchettone
8. Rimettere il coperchio (GSF0)
N o il coperchio D.
Assicurarsi che il filtro
F non venga deformato.
9. Avvitare il coperchio (GSF0)
N oppure le viti A
e i dadi
G adeguatamente.
SZ
. Tenere pronta le guarnizioni di ricambio (flange).
. Svitare e togliere le viti delle giunzioni a flangia.
. Prelevare il filtro dalla tubazione.
4. Pulire il filtro
F in un recipiente con detergente.
5. Asciugare il filtro
F tramite aria compressa.
6. Controllare la guarnizione
E ed il filtro F e
sostituirli in caso di deterioramenti.
7. Rimontarli in ordine contrario.
Manutenzione
Pezzo
Denominazione
E
Guarnizione
F
Filtro
Si prega di indicare il tipo e la dimensione nominale, ad
esempio:
n
Tipo SZ 6A DN 40
n
Tipo GSF 0 (GSF 0N) DN 00
Pezzi di ricambio
- SZ GESTRA Steam Systems TK23 Steam Traps TK24 Steam Traps GESTRA BAE-ZKE BA28 Continuous Blowdown Valves BA29 Continuous Blowdown Valves BA210 Continuous Blowdown Valves BA211 Continuous Blowdown Valves PA110 BW31 Return-Temperature Control Valves UNA-Special Float Traps TK 23 TK 24 GK11 GK21 GK14 GK24 BA 28 BA 29 BA 210 BA 211 PA 110 GK 11/21 KALORIMAT BW 31 UNA-SPEZIAL PN 16-64 UNA Gestra