HPI Racing Cyclone D4 Benutzerhandbuch
Seite 29

29
Shock Oil
Dämpferöl
Huile d’amortisseur
ショックオイル
61484
Shock Pre-Load Collar (Black)
Daempfer Vorspannmutter (Schwarz)
Collier pre-charge p. amortisseur (Noir)
ショックスプリングアジャストナット (ブラック)
61497
O-Ring SS090 (1.0x9.0mm/Black)
O-Ring SS090 (1.0x9.0mm/Schwarz)
Joint torique SS090 (1.0x9.0mm/Noir)
Oリング SS090 (1.0x9.0mm/ブラック)
61498
O-Ring AS568-014 (1.8x12.4mm/Black)
O-Ring AS568-014 (1.8x12.4mm/Schwarz)
Joint torique AS568-014 (1.8x12.4mm/Noir)
Oリング AS568-014 (1.8x12.4mm/ブラック)
6816
Silicone O-Ring S10
Silikon O-Ring S10
Joint amortisseur
シリコンOリング S10
6820
Silicone O-ring P-3
Silikon O-ring P-3
Joint torique silicone P-3
シリコンOリング P-3
Z242
E Clip E2mm
E-Clip E2mm
Circlips 2mm
EリングE2
Z661
Lock Nut M2.6
Stoppmutter M2.6
Ecrou Nylon M2.6
ナイロンナット M2.6
61485
Shock Cap Ball 4.8x8mm (Gray/Hard Anodized)
Daempferbefestigung 4.8x8mm
Embout spherique d'amortisseur 4.8x8mm
ショックキャップボール 4.8x8mm (ハードアルマイト)
A133
Ball 5.8x6mm
Tkugel 5.8x6mm
Rotule 5.8x6mm
ボール5.8x6mm
Z354
Button Head Screw M3x12mm
Flachkopfschraube M3x12mm
Vis tete ronde M3x12mm
ナベネジ M3x12mm
Z676
Lock Nut M3 Thin Type
Stoppmutter M3
Ecrou nysltop M3
ロックナット M3薄型
Z356
Button Head Screw M3x18mm
Flachkopfschraube M3x18mm
Vis tete ronde M3x18mm
ナベネジ M3x18mm
Z818
Aluminum Washer 3x6x2.5mm (Purple)
Aluminium Unterlagscheibe 3x6x2.5mm (Lila)
Rondelle aluminium 3x6x2.5mm (Violet)
アルミカラー 3x6x2.5mm
29mm
Make 2
2 Stück
2 fois
2個作ります
2
x
Not Included
Nicht enthalten
Non inclus
別売り
Montage de l’amortisseur arrière
リアショックの組立て
Rear Shock Assembly
Montage der hinteren Stoßdämpfer
Rear Shock Instalaltion
Einbau der hinteren Stoßdämpfer
36
37
x2
x2
x2
x2
x4
x2
x2
61432
61508
61428
61428
x2
x2
x2
x2
x2
x2
Z676
61485
Z818
Z356
Z356
Z354
A133
Z354
A133
Mise en place de l’amortisseur
リアショックの取付け
5
6
4
61485
Z818
Z676
30wt
(#300)
1. Fill with oil and install lower shock assembly.
Loosen lower O-ring adapter one full turn. Push
the shock shaft all the way down to bleed the oil.
2. Tighten the O-ring adapter.
3. Make sure the shock shaft is fully inserted. If you
cannot push it down fully, go back to step 1.
1. Füllen Sie den Dämpfer mit Öl und montieren Sie
die unteren Dämpferteile. Lösen Sie den unteren
O-Ring Halter eine volle Umdrehung. Schieben Sie
die Kolbenstange vollständig in den Dämpfer.
2. Ziehen Sie den O-Ring Halter wieder an.
3. Achten Sie darauf, dass die Kolbenstange
vollständig eingeschoben ist. Wenn sie sich nicht
komplett hereinschieben lässt, fangen Sie wieder
mit Schritt 1 an.
1. Oリングアダプターをいっぱいまで締めた後、約1 回転緩め
ショックシャフトを奥まで縮め余分なオイルを抜きます。
2. Oリングアダプターをしっかり締めこみます。
3. ショックシャフトが奥まで縮まることを確認してください。
もし、ショックシャフトが縮みきらない場合には1. ∼2. の
作業を繰り返します。