Powerfix Z30825 Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DK

DK

DK

DK

DK

DK

1 vinkelborforsats

1 håndtag

1 betjeningsvejledning

Q

Tekniske specifikationer

Materiale:

karbonstål

Spændeområde:

0,8-10 mm

Drejeaksens størrelse:

3 / 8“ (9,525 mm)

Borevinkel:

90°

maks. omdrejningstal:

500 min

-1

Drejeretning:

højre, venstre

Sikkerhedshenvisninger

LÆS ALLE SIKKERHEDSHENVISNINGER OG

HENVISNINGER INDEN FØRSTE BRUG!

OPBEVAR ALLE SIKKERHEDSHENVISNINGER

OG HENVISNINGER TIL FREMTIDIG BRUG!

J

Kontroller, om alle dele er sagligt korrekt monte-

ret. Usaglig montering resulterer i risiko for tilska-

dekomst.

Ikke egnet til konstant drift.

Anvend ikke maskinen, når den udvikler varme.

FORSIGTIG! OPHEDEDE OVERFLADER!

Værktøjet kan blive stærkt ophedet under anvendel-

sen. Ved berøring af et ophedet stykke værktøj kan

man pådrage sig for brændinger. Forbrændinger

undgår man ved at iføre sig sikkerhedshandsker.

Q

Montering / betjening

1. Drej håndtaget

2

på den ønskede side af

vinkelborforsatsen i håndtagholderen

4

.

2. Lynspændeborepatronen

1

løsnes og den

ønskede bit eller det ønskede bor sættes ind.

3. Lynspændeborepatronen

1

lukkes. Bit’sen /

boret er automatisk fikseret.

Bemærk: Brug en bitholder til de korte bit’s.

Q

Lieferumfang

Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem Auspacken

den Lieferumfang auf Vollständigkeit sowie den ein-

wandfreien Zustand des Produkts und aller Teile.

1 Winkelbohrvorsatz

1 Griff

1 Bedienungsanleitung

Q

Technische Daten

Material:

Karbonstahl

Spannbereich:

0,8-10 mm

Größe der Drehachse: 3 / 8“ (9,525 mm)

Bohrwinkel:

90°

max. Drehzahl:

500 min

-1

Drehrichtung:

rechts, links

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten

Produktes erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder

Stadtverwaltung.

Bemærk: Vinkelborforsatsen er ikke beregnet

til til borehamre og slagboremaskiner. Ved ind-

sats i forbindelse med borehanre eller slagbore-

maskiner bliver produktet beskadiget.

Bemærk: Vinkelborforsatsen er udelukkende

egnet til at skrue eller bore i træ. Anden anven-

delse beskadiger produktet.

Q

Vedligeholdelse og rensning

J

Brug under ingen omstændigheder ætsende eller

skurrende rensemidler. Ellers kan produktets over-

flade blive beskadiget.

J

Skil vinkelborforsatsen fra akku-skruetrækkeren

eller boremaskinen inden alle vedligeholdelses- og

rensningsarbejder.

J

Der må ikke komme væsker i produktets indre.

J

Apparatet skal altid være tør, ren og fri for olier

og smørefedt.

j

Brug en let fugtet, fnugfri klud til rensning.

Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.

Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzu-

stellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.

Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung und

immer eine Schutzbrille. Das gilt auch für die

Person, die während der Arbeit mit dem Gerät

Stütz- und Haltearbeiten verrichtet.

Stellen Sie vor jedem Gebrauch sicher, dass sich

das Gerät in einem einwandfreien Zustand befindet.

Beschädigte Geräteteile können Verletzungen

zur Folge haben.

Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachgerecht mon-

tiert sind. Bei unsachgemäßer Montage besteht

Verletzungsgefahr.

Nicht für den dauerhaften Betrieb geeignet.

Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn es Hitze

entwickelt.

VORSICHT! HEISSE OBERFLÄCHEN! Das

Werkzeug kann sich durch die Anwendung stark

erhitzen. Bei Berührung des heißen Werkzeuges

können Verbrennungen die Folge sein. Tragen

Sie Schutzhandschuhe, um Verbrennungen zu

vermeiden.

4. Ved brug af en elektrisk boremaskine: Det skal

sikres, at boremaskinens strømstik ikke befinder

sig i stikkontakten.

5. Akku-skruetrækkerens eller boremaskinens bore-

5. Akku-skruetrækkerens eller boremaskinens bore-

patron løsnes. Følg til dette formål den pågæl-

dende betjeningsvejledning.

6. Sæt drejeaksen

3

med den ønskede retning

(højre / venstre) i borepatronen.

7. Spænd akku-skruetrækkerens eller boremaski-

7. Spænd akku-skruetrækkerens eller boremaski-

nens borepatron i henhold til den pågældende

betjeningsvejledning fast igen.

8. Ved brug af en elektrisk boremaskine: Sæt

akku-skruetrækkerens eller boremaskinens

strømstik i stikkontakten.

9. Vælg akku-skruetrækkerens eller boremaskinens

laveste drejemoment og start apparatet. Følg til

dette formål den pågældende betjeningsvejledning.

10. Øg drejehastigheden i små trin.

Hold fast i boremaskinen / akku-skruetrækkeren

og den dermed forbundne vinkelboreforsats i de

pågældende håndtag.

Sørg for en sikker stand.

Sicherheitshinweise

LESEN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE UND

ANWEISUNGEN VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH!

BEWAHREN SIE ALLE SICHERHEITSHINWEISE

UND ANWEISUNGEN FÜR DIE ZUKUNFT AUF!

LEBENS- UND

UNFALLGEFAHR FÜR KLEIN-

KINDER UND KINDER! Lassen Sie

Kinder niemals unbeaufsichtigt mit dem Ver-

packungsmaterial. Es besteht Erstickungsgefahr.

Halten Sie das Produkt von Kindern fern. Das

Produkt ist kein Spielzeug.

Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Per-

sonen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten

physischen, sensorischen oder geistigen Fähig-

keiten oder mangels Erfahrung und / oder

mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn,

sie werden durch eine für ihre Sicherheit zustän-

dige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr

J

ADVARSEL!

RISIKO FØR

BØRNS LIV OG HELBRED! Børn

må aldrig være alene med indpak-

ningsmaterialet uden opsyn. Der er fare for kvæl-

ning. Hold produktet væk fra børn. Produktet er

ikke noget legetøj.

J

Dette apparat er ikke beregnet til at blive brugt

af personer (inklusive børn) med indskrænkede

fysiske, sensoriske eller mentale evner eller med

manglende erfaring og / eller viden, medmindre

de er under opsyn af en person, som er ansvar-

lig for deres sikkerhed eller har fået instruktioner

om hvordan apparatet anvendes af denne. Børn

skal være under opsyn, for at sikre, at de ikke

leger med apparatet.

J

Bær personligt beskyttelses udrustning og altid

beskyttelses briller. Det gælder også for perso-

ner, som udfører støtte- eller holdearbejder under

arbejdet.

J

Inden hvert brug skal det sikres, at apparatet

befinder sig i upåklagelig stand. Beskadigede

apparatedele kan resultere i kvæstelser.

Q

Bortskaffelse

Emballagen består af miljøvenlige

materialer der kan bortskaffes over

genbrugsstationen.

Du kan høre mere om mulighederne for bortskaffelse

af et udtjent produkt ved at henvende dig til din

kommune eller din bys forvaltning.

Winkelbohrvorsatz

Q

Einleitung

Machen Sie sich vor dem ersten Gebrauch

mit dem Produkt vertraut. Lesen Sie hierzu

aufmerksam die nachfolgende Bedienungs -

anleitung und die Sicherheitshinweise. Benutzen Sie

das Produkt nur wie beschrieben und für die angege-

benen Einsatzbereiche. Bewahren Sie diese Anleitung

gut auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe

des Produkts an Dritte ebenfalls mit aus.

Q

Bestimmungsgemäße

Verwendung

Der Winkelbohrvorsatz ist als Aufsatz für Standard-

Akkuschrauber und Bohrmaschinen vorgesehen.

Er ist passend für konventionelle Zahnkranz- oder

Spannbohrfutter. Der Winkelbohrvorsatz ist nicht

geeignet für Bohrhämmer und Schlagbohrmaschinen.

Der Winkelbohrvorsatz ermöglicht das Schrauben

und Bohren in Holz in einem Winkel von 90°, rechts-

seitig und linksseitig. Eine andere Verwendung als

zuvor beschrieben oder eine Veränderung des Pro-

dukts ist nicht zulässig und kann zu Verletzungen

und / oder Beschädigungen des Produkts führen. Für

aus bestimmungswidriger Verwendung entstandene

Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.

Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz

bestimmt.

Q

Teilebeschreibung

1

Schnellspannbohrfutter

2

Griff mit Außengewinde

3

Drehachse

4

Griffhalterung mit Innengewinde

Q

Montage / Bedienung

1. Drehen Sie den Griff

2

auf der gewünschten

Seite des Winkelbohrvorsatzes in die Griffhalte-

rung

4

.

2. Lösen Sie das Schnellspannbohrfutter

1

und

setzen das gewünschte Bit oder den gewünsch-

ten Bohrer ein.

3. Schließen Sie das Schnellspannbohrfutter

1

.

Das Bit / der Bohrer ist automatisch fest fixiert.

Hinweis: Verwenden Sie einen Bithalter für die

kurzen Bits.

4. Bei Benutzung einer elektrischen Bohrmaschine:

Stellen Sie sicher, dass sich der Netzstecker der

Bohrmaschine nicht in der Steckdose befindet.

5. Lösen Sie das Bohrfutter des Akkuschraubers

oder der Bohrmaschine. Folgen Sie hierzu den

Anweisungen der jeweiligen Bedienungsanleitung.

6. Stecken Sie die Drehachse

3

mit der gewünsch-

ten Ausrichtung (rechts / links) in das Bohrfutter.

7. Ziehen Sie das Bohrfutter des Akkuschraubers

oder der Bohrmaschine gemäß der jeweiligen

Bedienungsanleitung wieder fest.

8. Bei Benutzung einer elektrischen Bohrmaschine:

Stecken Sie den Netzstecker des Akkuschraubers

oder der Bohrmaschine in die Steckdose.

9. Wählen Sie das niedrigste Drehmoment des Akku-

schraubers oder der Bohrmaschine und schalten

Sie das Gerät ein. Folgen Sie hierzu den An-

weisungen der jeweiligen Bedienungsanleitung.

10. Steigern Sie die Drehgeschwindigkeit in kleinen

Schritten.

Halten Sie die Bohrmaschine / den Akkuschrauber

und den damit verbundenen Winkelbohrvorsatz

an den jeweiligen Griffen fest.

Achten Sie auf einen sicheren Stand.

Hinweis: Der Winkelbohrvorsatz ist nicht geeig-

net für Bohrhämmer und Schlagbohrmaschinen.

Bei Einsatz in Verbindung mit Bohrhämmern und

Schlagbohrmaschinen wird das Produkt

beschädigt.

Hinweis: Der Winkelbohrvorsatz ist nur zum

Schrauben oder Bohren in Holz geeignet.

Anderweitige Verwendungen beschädigen das

Produkt.

Q

Wartung und Reinigung

Verwenden Sie keinesfalls ätzende oder scheu-

ernde Reinigungsmittel. Andernfalls kann die

Oberfläche des Produkts beschädigt werden.

Trennen Sie den Winkelbohrvorsatz vor allen

Wartungs- und Reinigungsarbeiten von dem

Akkuschrauber oder der Bohrmaschine.

Es dürfen keine Flüssigkeiten in das Innere des

Produktes gelangen.

Das Produkt muss stets sauber, trocken und frei

von Öl oder Schmierfetten sein.

Verwenden Sie zur Reinigung ein leicht ange-

feuchtetes, fusselfreies Tuch.

Q

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreund-

lichen Materialien, die Sie über die örtli-

chen Recyclingstellen entsorgen können.

DK

DK

SE

SE

på 90°, fra højre og venstre. En anden anvendelse

end beskrevet ovenfor eller en ændring af produktet

er ikke tilladt og kan føre til personskader og / eller

beskadigelser på produktet. Producenten hæfter ikke

for skader, der er opstået ved anvendelse i strid med

produktets bestemmelse. Produktet må ikke anvendes

til erhvervs mæssige formål.

Q

Beskrivelse af delene

1

Lynspændeborepatron

2

Håndtag til ydergevind

3

Drejeakse

4

Håndtagholder med indergevind

Q

Samlet levering

Kontroller umiddelbart efter udpakning, om den sam-

lede levering er fuldstændig, samt om produktet og

alle dele er i upåklagelig tilstand.

Vinkelborforsats

Q

Indledning

Sæt Dem ind i produktets funktion før De

tager det i brug. Betjeningsvejledning og

sikkerhedsanvisningerne skal gennemlæses

indgående. Benyt kun produktet som beskrevet og til

de oplyste formål. Opbevar denne vejledning om-

hyggelig. Hvis du giver produktet videre til en anden

person, bedes du ligeledes videregive alle dokumenter.

Q

Formålsbestemt anvendelse

Vinkelborforsatsen er beregnet som forsats til stan-

dard-akku-skruetrækkere og boremaskiner. Den er

passende til konventiolle tandkrans- eller spændebo-

repatroner. Vinkelborforsatsen er ikke beregnet til

borehamre og slagboremaskiner. Vinkelboreforsat-

sen gør det muligt at skrue og bore i træ i en vinkel

Q

Avfallshantering

Förpackningen består av miljövänligt

material som kan avfallshanteras vid

lokala återvinningsställen.

Information om möjligheterna för avfallshantering

när det gäller kasserade produkter erhåller du hos

kommunen.

Obs: Vinkelborrtillbehöret är inte lämpligt för

borrhammare och slagborrmaskiner. Produkten

skadas om den används med borrhammare och

slagborrmaskiner.

Obs: Vinkelborrtillbehöret är endast lämpligt för

att skruva eller borra. Annan användning skadar

produkten.

Q

Underhåll och rengöring

J

Använd inte frätande eller aggressiva rengö-

ringsmedel. Annars kan produktens yta skadas.

J

Lossa vinkelborrtillbehöret från den batteridrivna

skruvdragaren eller borrmaskinen för alla under-

håll- och rengöringsarbeten.

J

Fukt eller vätska får inte tränga in i produktens

inre delar.

J

Produkten skall alltid hållas ren, torr och fri från

olja eller smörjfett.

j

Använd lätt fuktad luddfri duk för rengöring.

IAN 78474

OWIM GmbH & Co. KG

Stiftsbergstraße 1

D-74167 Neckarsulm

Model no.: Z30825

Version: 10 / 2012

78474_GB_IE_SE.indd 2

8/7/2012 2:18:15 PM

Advertising