Powerfix Z31647 Benutzerhandbuch

Powerfix Werkzeuge

Advertising
background image

IAN 91134

DÉBOUCHEUR DE CANALISATION

DÉBOUCHEUR DE CANALISATION
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

PIJPREINIGER
Bedienings- en veiligheidsinstructies

ROHRREINIGUNGSWELLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

299 x 1

80 mm

Déboucheur de canalisation

z

Utilisation prévue

Utilisez ce produit pour effectuer des

nettoyages sans produits chimiques de

canalisations, tuyaux et tous autres endroits

inaccessibles. Le produit ne peut être utilisé à

des fins commerciales.

z

Données techniques

Longueur : env. 5 m

Diamètre : env. 9 mm

Consignes de sécurité

 

Le manuel d’utilisation fait partie du produit. Il

comporte des informations importantes sur la

sécurité, l’utilisation et la mise au rebut du produit.

Avant d’utiliser ce produit, lisez et assimilez toutes

les instructions d’utilisation et consignes de sécurité.

Utilisez le produit uniquement conformément aux

instructions et aux fins indiquées. En cas de cession

du produit à un tiers, joignez-y tous les documents.

AVERTISSEMENT!

RISQUE D’ACCIDENTS ET

DE BLESSURES !

 

L’utilisation de cet appareil n’est pas destinée aux

personnes (y compris les enfants) dont les capacités

physiques, mentales, sensorielles sont réduites, ni

à celles manquant d’expérience et/ou de savoir-

faire, à moins qu’elles ne soient sous la surveillance

ou d’une personne responsable de leur sécurité

ou qu’elles reçoivent des instructions relatives à

l’utilisation de l’appareil en toute sécurité. Surveillez

vos enfants afin de vous assurer que ceux-ci ne

jouent pas avec l’appareil.

 

Le furet est très souple. Redoublez de vigilance

lorsque vous effectuez des travaux à proximité de

carrelage, miroirs, fenêtres et tous autres objets

fragiles qui risquent d’être endommagés par la griffe

métallique du produit.

 

Lorsque vous rembobinez le furet, faites attention à

ce que vos espaces habitables ne soient pas salis

par l’accumulation de dépôts.

 

Nous recommandons le port de gants de travail et

de lunettes de protection lors de l’utilisation de ce

produit.

z

Utilisation

 

Coupez les attaches de câble qui retiennent le furet.

Gardez à l’esprit que le produit se déroule tout seul !

 

Insérez en premier l’extrémité griffe de l’outil dans

le tuyau que vous souhaitez nettoyer jusqu’à ce que

vous sentiez de la résistance.

 

Tenez l’autre extrémité de l’outil d’une main, puis

tournez la manivelle à l’aide de votre main libre.

 

Assurez-vous qu’une pression suffisante est exercée

sur l’endroit obstrué ; au besoin, insérez davantage

le furet.

 

Récurez le tuyau une fois la résistance relâchée afin

de déterminer l’efficacité du nettoyage.

 

Tirez le furet hors du tuyau une fois que l’effet souhaité

est obtenu.

z

Nettoyage et entretien

 

Nettoyez le produit à l’eau courante. N’utilisez aucun

produit de nettoyage agressif !

 

Séchez le produit à l’aide d’un chiffon non pelucheux.

z

Recyclage

L’emballage se compose de matières

recyclables qui peuvent être mises au rebut dans

les déchetteries locales.

Pour les possibilités d‘élimination du produit usagé,

renseignez-vous auprès de votre commune.

FR/BE

FR/BE

Pijpreiniger

z

Doelmatig gebruik

Gebruik dit product voor het schoonmaken

van afvoeren, leidingen en andere

ontoegankelijke plaatsen zonder chemicaliën.

Het product is niet geschikt voor commercieel

gebruik.

z

Technische gegevens

Lengte: circa 5 m

Diameter: circa 9 mm

Veiligheidsinstructies

 

De gebruiksaanwijzing maakt deel uit van het

product. Deze bevat belangrijke informatie over

veiligheid, gebruik en afdanking. Maak uzelf

vertrouwd met alle gebruiks- en veiligheidsinstructies

voordat u het product gebruikt. Gebruik het product

alleen zoals beschreven en voor de aangegeven

doeleinden. Als u het product aan een derde geeft,

geef dan tevens alle documenten mee.

WAARSCHUWING!

RISICO OP

ONGEVALLEN EN LETSEL!

 

Dit apparaat is niet bedoeld voor personen

(waaronder kinderen) met beperkte fysische,

visuele of mentale mogelijkheden, of die een

gebrek hebben aan ervaring en/of kennis, tenzij ze

supervisie of instructies hebben gekregen omtrent

het gebruik van het apparaat door een persoon

die verantwoordelijk is voor hun veiligheid. Houd

altijd toezicht op de kinderen zodat ze niet met het

apparaat spelen.

 

De ontstoppingsveer is zeer flexibel. Wees zeer

voorzichtig wanneer u in de buurt van tegels,

spiegels, vensters of andere breekbare voorwerpen

werkt zodat de metalen klauw van het product geen

schade kan veroorzaken.

 

Wanneer u de ontstoppingsveer inhaalt, zorg dat

uw woonruimten niet door opgehoopte resten

worden bevuild.

NL/BE

91134_13_FR_01.indd 1 h1

6/6/13 5:44 PM

Advertising