Nadel einsetzen, Pour mettre l’aiguille en place, De naald erin doen – Brother JS23 Benutzerhandbuch

Seite 13: Nadel prüfen, Vérification de l’aiguille, De naald controleren, Montaggio dell’ago, Controllo dell’ago

Advertising
background image

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○○

6

Nadel einsetzen

Netzschalter auf “O” stellen.
1. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
2. Drehen Sie die Nadel mit dem Handrad in die höchste Position.
3. Senken Sie den Nähfuß ab.
4. Falls bereits eine Nadel eingesetzt ist, entfernen Sie sie, indem

Sie die Nadelschraube mit einer Münze lösen und die Nadel
nach unten herausziehen.

5. Setzen Sie eine neue Nadel mit der flachen Seite nach hinten

ein. Schieben Sie die Nadel so weit wie möglich nach oben bis
zum Anschlag.

6. Ziehen Sie die Nadelschraube fest.

1

Münze

Pour mettre l’aiguille en place

Mettre l’interrupteur d’alimentation sur “O”.
1. Retirer la fiche de la prise de courant.
2. Remonter complètement l’aiguille.
3. Abaisser le pied-de-biche.
4. Retirer l’aiguille éventuellement présente en dévissant la fixa-

tion avec une pièce de monnaie et en tirant l’aiguille vers le
bas.

5. Introduire une autre aiguille côté plat vers l’arrière, en l’enfon-

çant au maximum jusqu’à ce qu’elle vienne heurter le butoir.

6. Resserrer la fixation.

1

Pièce de monnaie

De naald erin doen

Aan/uit-schakelaar op “O” zetten.
1. Haal de stekker uit het stopcontact.
2. Zet de naaldhouder in de hoogste positie.
3. Laat de persvoet zakken.
4. Als er al een naald inzit, draai de naaldklem dan los met een munt-

stuk en verwijder de naald door het naar beneden te trekken.

5. Schuif de nieuwe naald er met de platte kant naar achteren zo ver

mogelijk in tot het tegen de naaldstopper aankomt.

6. Draai de naaldklem weer vast.

1 Muntstuk

Nadel prüfen

1. Die Nähnadel muß für problemloses Nähen immer gerade und

scharf sein.

2. Um zu prüfen, ob die Nadel verbogen ist, legen Sie die Nadel

mit der flachen Seite nach unten hin, wie in der Abbildung
gezeigt.

3. Ersetzen Sie die Nadel, wenn sie verbogen oder stumpf ist.

1

1

Vérification de l’aiguille

1. L’aiguille doit toujours être droite et pointue pour piquer cor-

rectement.

2. Pour vérifier si l’aiguille n’est pas tordue, placer le côté plat de

l’aiguille vers le bas, comme le montre l’illustration.

3. Remplacer l’aiguille si elle est tordue ou usée.

De naald controleren

1. Voor het beste resultaat moet de naald altijd recht en scherp zijn.
2. Door de naald zoals in de illustratie met de platte kant op een platte

ondergrond te leggen, kunt u controleren of deze recht is.

3. Indien de naald verbogen of bot is, moet deze worden vervangen.

Montaggio dell’ago

Posizionare l’interruttore di alimentazione su “O”.
1. Disinserire la spina di alimentazione dalla presa di corrente.
2. Far salire la barra dell’ago fino alla sua posizione più alta.
3. Abbassare il piedino premistoffa.
4. Se un ago è già montato, allentare il morsetto dell’ago ruotandolo

con una moneta ed estrarre l’ago.

5. Inserire il nuovo ago con la parte piatta rivolta all’indietro spingen-

dolo più in alto possibile fino al suo arresto.

6. Stringere il morsetto dell’ago.

1 Moneta

Controllo dell’ago

1. Per ottenere una cucitura perfetta, l’ago utilizzato deve essere sem-

pre ben diritto ed appuntito.

2. Per controllare se l’ago è piegato, appoggiarlo su un piano con la

parte piatta come illustrato dal disegno.

3. Sostituire l’ago se risulta piegato o spuntato.

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○ ○

Advertising