Prise de vues dans l’obscurité (nightshot), Aufnehmen bei dunkelheit (nightshot), Prise de vues dans l’obscurité – Sony CCD-TR317E Benutzerhandbuch

Seite 24: Nightshot), Aufnehmen bei dunkelheit, Prise de vues aufnehmen bei dunkelheit (nightshot), Aufnahme

Advertising
background image

24

Prise de vues dans l’obscurité
(NIGHTSHOT)

La fonction de Prise de vues nocturne permet de
filmer un sujet dans l’obscurité. Par exemple,
cette fonction vous permettra de filmer la vie
d’animaux nocturnes de manière satisfaisante.

Après avoir mis le camescope en mode d’attente,
réglez NIGHTSHOT sur ON.
Les indicateurs

et “NIGHTSHOT” clignotent

dans le viseur. Pour annuler la prise de vues
nocturne, réglez NIGHTSHOT sur OFF.

Utilisation de la lampe infrarouge
pour la prise de vues nocturne

L’image sera plus claire si la fonction de la lampe
a été validée. Pour valider cette fonction, réglez
N.S.LIGHT sur ON dans les réglages de menu
(p. 49).

Prise de vues

Aufnehmen bei Dunkelheit
(NightShot)

Mit der NightShot-Funktion erhalten Sie auch bei
Dunkelheit befriedigende Bilder. Die Funktion
eignet sich beispielsweise für nächtliche
Tierbeobachtungen.

Zum Einschalten dieser Funktion schieben Sie
NIGHTSHOT auf ON, während sich der
Camcorder im Standby-Modus befindet.

und „NIGHTSHOT“ blinken im Sucher. Zum

Abschalten der NightShot-Funktion schieben Sie
NIGHTSHOT auf OFF.

Verwendung der NightShot–Leuchte

Bei eingeschalteter NightShot–Leuchte erhalten
Sie ein klareres Bild. Zum Einschalten setzen Sie
den Menüparameter N.S.LIGHT auf ON
(Seite 49).

Aufnahme

NIGHTSHOT

OFF

ON

Emetteur de rayons
infrarouges/
NightShot-Leuchte

Advertising