Prise de vues, Aufnahme – Sony CCD-TR317E Benutzerhandbuch

Seite 25

Advertising
background image

25

Enregistrement – Opérations de base

Grundlegender Aufnahmebetrieb

Prise de vues

Remarques
•N’utilisez pas la fonction de Prise de vues

nocturne dans des endroits bien éclairés (par
ex. en extérieur le jour). Le camescope
fonctionnera mal.

•Si vous laissez le réglage NIGHTSHOT sur ON

pendant l’enregistrement normal, les couleurs
de l’image enregistrée ne seront pas correctes
ou naturelles.

•Si la mise au point est difficile dans le mode

d’autofocus lorsque vous utilisez la fonction
Prise de vues nocturne, faites la mise au point
manuellement.

Lorsque vous faites des prises de vues
nocturnes, vous ne pouvez pas utiliser les
fonctions suivantes:
– Exposition
– Programmes d’exposition automatique

Lampe infrarouge pour la prise de vues
nocturne
La lampe utilisée pour la prise de vues nocturne
est une lumière infrarouge qui n’est pas visible.
La distance maximale de prise de vues avec la
lampe est de 3 mètres environ.

Aufnahme

Hinweise
•Verwenden Sie die NightShot-Funktion nicht in

heller Umgebung (z.B. nicht bei
Außenaufnahmen am Tag), da es sonst zu
Störungen kommen kann.

•Wenn bei normalen Aufnahmesituationen

NIGHTSHOT auf ON gesetzt wird, weist das
Bild Farbverfälschungen auf.

•Wenn der Autofocus bei aktivierter NightShot-

Funktion das Bild nicht richtig scharf stellt,
fokussieren Sie manuell.

Bei aktivierter NightShot-Funktion stehen die
folgenden Funktionen nicht zur Verfügung:
– Exposure
– PROGRAM AE

Hinweis zur NightShot-Leuchte
Die NightShot-Leuchte arbeitet mit
Infrarotstrahlen, die für das menschliche Auge
unsichtbar sind, und ermöglicht Aufnahmen bis
zu einem maximalen Abstand von etwa 3 m.

Advertising