Impedenza di altoparlante: 4-16 q, Impédance des enceintes: 4-16 q – Panasonic SAEX320 Benutzerhandbuch

Seite 23

Achtung! Der Text in diesem Dokument wurde automatisch erkannt. Um das ursprüngliche Dokument anzeigen, können Sie den "ursprünglichen Modus" verwenden können.

Advertising
background image

Collegamenfo degli altoparlanti

Raccordement des enceintes

Altoparlanti Surround

SA-EX320 soltanto

В

Impedenza di altoparlante: 4-16 Q

l?Bfl

1, Perché si possa udire il suono è necessario che entrambi gli

altoparlanti siano collegati,

2. Non collegare gli altoparlanti surround ai terminali per altopar­

lanti frontali in quanto potrebbero dannegiarsi.

Enceintes ambiophoniques

SA-EX320 seulement

Impédance des enceintes: 4-16 Q

Remarque

1. Les deux enceintes ambiophoniques doivent être raccordées

pour que le son puisse être produit.

2. Ne pas raccorder les enceintes ambiophoniques aux bornes

d’enceintes avant, sinon elles risqueront d’être endommagées si
on les raccorde aux bornes avant.

Subwoofer

SA-EX320 soltanto

E

1?ЯЯ

Questo apparecchio radio non possiede una sezione amplificatore
designata per II subwoofer.

Collegamento di un subwoofer non dotato di un amplifi­
catore incorporato

Collegare un amplificatore opzionale ai terminali “SUBWOOFER” di
quest’unità e quindi collegare un subwoofer ai terminali altoparlante
deil’ampilficatore.

Enceinte pour ultra-graves

SA-EX320 seulement

E

Remarque

Ce récepteur n’est pas équipé d’une section amplificateur spéciale­
ment prévue pour l’enceinte pour ultra-graves.

Raccordement

d’une

enceinte

pour

ultra-graves

non

équipée d’un amplificateur incorporé

Raccorder un amplificateur en option aux bornes “SUBWOOFER”

de cet appareil, puis raccorder une enceinte pour ultra-graves aux
bornes d’enceintes de l’amplificateur.

m

(D Nebentieftöner mit eingebautem

Verstärker (separat erhältlich)

Subwoofer con amplificatore
incorporato (non fornito)
Enceinte pour ultra-graves avec

amplificateur incorporé
(non fournie)

) Mono-Stereo-Konverter

(separat erhältlich)
Convertitore
Monoaurale-Stereo
(non fornito)
Convertisseur mono­
stéréo

NPUT

L

©

R

O

© Die Anschlüsse können auch folgendermaßen vorgenom­

men werden.
I collegamenti possono essere realizzati anche nei modi
indicati sotto.
II est aussi possible d’effectuer les raccordements en
procédant des manières suivantes.

> (Beispiel 1)

(Es.1)
(Ex.1)

® (Beispiel 2)

(Es. 2)
(Ex. 2)

INPUT

©•

SUB­

WOOFER

\ /

Ф Nicht angeschlossen

Non collegato
Non raccordé

IT

O

©

O






SURROUND

¡5' Ш

® ®

® ®

Advertising