HPI Racing D8T Benutzerhandbuch

Seite 38

Advertising
background image

38

1mm (0.04")

Mise en place de la tringlerie d’accélération

スロットルリンケージの取り付け

Réglage de la tringlerie d’accélération

スロットルリンケージの調整

Throttle Linkage Installation

Einbau des Gasgestänges

Throttle Linkage Setup

Einstellen des Gasgestänges

49

Setting Neutral Neutralpunkt Einstellung Réglage du neutre

ニュートラルセットアップ

Setting Full Throttle Einstellung für Vollgas Réglage de l’accélération maximale

フルスロットルセットアップ

Setting Full Brake Einstellung für Vollbremsung Réglage du freinage maximal

ブレーキセットアップ

No brake drag at neutral.

Achten Sie darauf, dass der Servoarm parallel zum Servogehäuse ist.

Vérifiez que le bras du servo est bien parallèle au boîtier du servo.

ニュートラルではブレーキが効かないように調整します。

Throttle Servo

Bremseinstellung

Réglage du frein

スロットルサーボ

Carburetor

Vergaser

Carburateur

キャブレター

Open

Offen

Ouvert

開くのを

確認します

Pull full throttle. Make sure the carburetor is open.

Geben Sie Vollgas.

Überprüfen Sie, ob der Vergaser vollständig geöffnet ist.

Tirez à fond sur l’accélérateur.

Vérifiez que le carburateur est ouvert.

スロットルトリガーを全開位置にします。

キャブレターが全開になるように調節します。

Make sure servo arm is parallel to servo case.

Achten Sie darauf, dass der Servoarm parallel zum Servogehäuse ist.

Vérifiez que le bras du servo est bien parallèle au boîtier du servo.

サーボアームがサーボケースと平行になるように調節します。

Adjust until full open.

So einstellen, dass der Vergaser voll geöffnet ist.

Réglez jusqu’à ce qu’il soit entièrement ouvert.

キャブレターが全開になるように調節します。

Rear Brake Adjustment Dial

Hinterradbremse

Réglage du frein arrière

リアブレーキ調整ダイヤル

Front Brake Adjustment Dial

Vorderradbremse

Réglage du frein avant

フロントブレーキ調整ダイヤル

Push trigger to the full brake position.

Try pushing the car to make sure the brake works.

Drücken Sie den Gashebel ganz nach vorne. Versuchen Sie das Auto zu schie-

ben, um zu prüfen, ob die Bremse funktioniert.

Tirez à fond sur la gâchette de frein.

Essayez de pousser la voiture pour vérifier que le frein fonctionne.

スロットルトリガーをブレーキ位置にします。

車を手で押してみてブレーキが効くように調節します。

Carburetor

Vergaser

Carburateur

キャブレター

Throttele Linkage

Gasgestänge

Tringlerie d’accélération

スロットルリンケージ

67800-1 HB D8T.indd 38

2/18/2009 1:24:41 PM

Advertising