Overview übersicht vue d’ensemble, 製品概要, Équipement nécessaire – HPI Racing D8T Benutzerhandbuch

Seite 5: Equipment needed benötigtes zubehör

Advertising
background image

5

47~51mm

8~12mm

28~30mm

19~21mm

40~42mm

1

Overview

Übersicht

Vue d’ensemble

製品概要

Radio Components Fernsteuer Anlage Éléments de la radio

プロポコンポーネント

Équipement nécessaire

用意するもの

Equipment Needed

Benötigtes Zubehör

You will need a 2-channel radio system with two servos, an external receiver battery pack and an ON/OFF switch.

Sie benötigen eine 2-Kanal Fernsteuerung mit zwei Servos, einem Empfängerakku und einem Schalter.

Vous aurez besoin d’un système radio à 2 voies avec deux servos, un pack de batteries externe pour le récepteur et un interrupteur de marche/arrêt.

2チャンネル送信機、受信機、サーボ x2、送信機用バッテリー、受信機用バッテリー、受信機バッテリー用充電器、 オンオフスイッチを準備してください。

Make sure the servo sizes are as shown.

Achten Sie auf die Größe Ihres Servos.

Les servos doivent être des dimensions indiquées.

図の寸法のサーボを使用します。

Actual Size

Originalgröße

Taille réelle

原寸大

Receiver

Empfänger

Récepteur

受信機

Receiver Switch

Empfänger Schalter

Commutateur du récepteur

受信機スイッチ

Batteries for transmitter

Senderbatterien

Piles de l’émetteur

送信機用バッテリー

Charger for Receiver Battery Pack

Empfängerakku-Ladegerät

Chargeur compatible pour pack de batteries du récepteur

受信機用バッテリー充電器

Engine

Motor

Moteur

エンジン

Tires

Reifen

Pneus

タイヤ

Exhaust Pipe

Resonanz-Rohr

Pot d’échappement

マフラー

Receiver Battery 6.0V

Empfängerakku 6.0V

Batterie récepteur 6.0V

受信機用バッテリー 6.0V

Steering Servo / Throttle Servo

Lenkservo / Gas-Servo

Servo de direction / Servo accélération

ステアリングサーボ / スロットルサーボ

Transmitter

Sender

Émetteur

送信機

Do not use Nickel Cadmium battery charger for Nickel Metal Hydride batteries. If you do not use the special charger for Nickel Metal Hydride

batteries, The batteries will be damaged.

Verwenden Sie kein Ladegerät, dass für Nickel Cadmium Akkus gedacht ist, um Nickel Metal Hydrid Akkus zu laden. Wenn Sie kein spezielles

Ladegerät für Nickel Metal Hydrid Akkus verwenden, können diese beschädigt werden.

N’utilisez pas de chargeur pour batteries Cadmium-Nickel pour charger des batteries Nickel-Métal Hydride. Si vous n’utilisez pas un chargeur

spécial pour des batteries Nickel-Métal Hydride, celles-ci seront endommagées.

Ni-MHバッテリーの充電にはNi-MHバッテリー対応の充電器を必ず使用してください。 Ni-MHバッテリーに対応しない充電器を使用した場合、バッテリーの破損などの事故の起こ
る恐れがありますので注意してください。

Cautions

Warnhinweise

Précautions

警 告

12V

You will need a 21 size engine with exhaust pipe.

Sie benötigen einen .21 Motor mit Resonanz-Rohr.

Vous aurez besoin d’un moteur de taille 21 avec et un pot d’échappement.

21サイズエンジン、マフラーを用意します。

HB70452

GT Escape Charger

GT Escape Ladegerät

chargeur GT Escape

GTエスケープチャージャー

2012

Hump Battery Pack For Receiver (6V 1200mAh/Ni-MH)

Empfaengerakku “Hump” (6v/1200mAh/Ni-MH)

Batterie a sangler p. recepteur (6v 1200mAh/Ni-MH)

レシーバーパック (俵型/6V 1200mAh/ニッケル水素)

67800-1 HB D8T.indd 5

2/18/2009 1:24:16 PM

Advertising