Powerfix Z30859 Benutzerhandbuch

Ab c, Laser­wasserwaage, Niveau à bulle laser

Advertising
background image

détergents sous peine d’endommager
l’appareil.

Nettoyer l’optique laser avec un pinceau
souple.

Ranger le niveau laser dans un endroit
sec et à l’abri des poussières.

Enlever les piles et les ranger séparément
si l’appareil reste longtemps inutilisé.

Mise au rebut

L’emballage se compose de matières recy-
clables qui peuvent être mises au rebut dans
les déchetteries locales.

Renseignez-vous auprès de votre mairie ou
de l’administration municipale concernant les
possibilités de mise au rebut du produit usé.

Afin de contribuer à la protection
de l’environnement, veuillez ne
pas jeter le produit usé dans les
ordures ménagères, mais le mettre
au rebut de manière adéquate.
Veuillez vous renseigner auprès
des autorités responsables concer-
nant les déchetteries et leurs
horaires d’ouverture.

Les piles défectueuses ou usées doivent être
recyclées conformément à la directive
2006 / 66 / EC. Les piles et / ou l’appareil
doivent être retournés dans les centres de
collecte.

Pb

Pollution de l’environne­
ment par mise au rebut
incorrecte des piles !

Les piles ne doivent pas être mises au rebut
dans les ordures ménagères. Elles peuvent
contenir des métaux lourds toxiques et doivent
être considérés comme des déchets spéciaux.
Les symboles chimiques des métaux lourds
sont les suivants : Cd = cadmium, Hg = mer-
cure, Pb = plomb. Pour cette raison, veuillez

toujours déposer les piles usées dans les
conteneurs de recyclage communaux.

EMC

Poser l’appareil sur la surface désirée
et procéder à l’alignement.

Desserrer la vis de serrage

4

du

trépied

3

en la tournant dans le sens

contraire des aiguilles d’une montre.

Tourner et orienter le boîtier de manière
à centrer exactement les deux niveaux

1

,

5

entre les deux traits de marquage

(voir illustration B).
Remarque : Si l‘éclairage ambiant
n‘est pas suffisant, allumer l‘éclairage des
niveaux avec l‘interrupteur marche /
arrêt

8

.

Fixer ensuite la position du boîtier en
resserrant la vis de serrage

4

du trépied

dans le sens des aiguilles d’une montre.
Remarque : si vous modifiez la posi-
tion de l’appareil après l’alignement, vous
devez vérifier si l’appareil doit être réaligné.

Ce trépied n’est pas conçu pour sup-
porter des charges élevées. Il ne faut
donc jamais rien poser sur le niveau à
bulle laser lorsqu’il est monté sur son
trépied. Ne pas appliquer de pression
sur l’appareil.

Prendre soin de ne pas tordre les barres
du trépied.

Utilisation

Ne pas regar-

der directement dans le rayon laser, ni dans
son orifice de sortie

6

. Ceci peut causer

de sérieuses blessures des yeux si le réflexe
de fermeture des yeux fait défaut. Si le rayon
laser vise dans un œil, immédiatement fermer
l’œil et détourner la tête du faisceau.

Utilisation avec le trépied

Installer l’appareil à l’endroit désiré et
l’aligner conformément aux instructions
du chapitre „Installation du niveau à
bulle laser“.

Allumer l‘appareil avec l‘interrupteur
marche / arrêt

7

. L‘appareil projette

deux faisceaux laser qui se croisent sur
le mur (voir illustration C).

Si le rayon laser n‘est pas exactement à
la hauteur désirée, utiliser un mètre pliant
ou un autre instrument de mesure adé-
quat pour tracer des points le long d‘une
ligne verticale et horizontale au mur.
Reporter l’écart calculé par rapport au
rayon laser sur le mur. Vérifier l’exacti-
tude de l’alignement vertical de votre
outil de mesure et recourir au besoin à
un niveau à bulle.

Utilisation sans trépied

Appliquer le côté large de l’appareil
contre un mur.

Allumer l‘appareil avec l‘interrupteur
marche / arrêt

7

.

Remarque : Si l’éclairage ambiant
n’est pas suffisant, allumer l’éclairage
des niveaux avec l’interrupteur

8

.

Aligner l’appareil de manière à ce que
les bulles des niveaux à bulle

1

,

5

soient au milieu des deux traits.

Une deuxième personne peut alors
tracer les points désirés.
Remarque : Le niveau à bulle laser
est doté de deux aimants droits

11

.

Vous pouvez donc le fixer sur des sur-
faces magnétiques (par ex. étagère
métallique).

Maintenance, nettoyage

et entretien

Mis à part le remplacement des piles, cet
appareil ne requiert aucun entretien.

Uniquement essuyer les surfaces
externes de l’appareil avec un chiffon
doux humidifié et bien essoré. Ne
jamais utiliser des liquides ou des

Si le rayon laser vise dans un œil,

immédiatement fermer l’œil et détour-
ner la tête du faisceau.

Ranger l’appareil hors de portée des

enfants. Les enfants sous-estiment souvent
les risques provenant des appareils.

Ne jamais diriger le rayon laser vers

des objets réfléchissant la lumière. Le
moindre contact visuel avec le reflet du
rayon peut léser les yeux.

Toujours éteindre le rayon laser lorsque

l’appareil est sans surveillance.

Instructions de sécurité

relatives aux piles

DANGER DE

MORT ! Ne pas laisser les piles entre
les mains des enfants. Ne laissez pas
traîner des piles. Les enfants ou les ani-
maux domestiques risqueraient de les
avaler. En cas d’ingestion, consultez
immédiatement un médecin.

RISQUE D’EXPLOSION !
Ne rechargez jamais les
piles non rechargeables, ne

les court-circuitez pas, et / ou ne les ou-
vrez pas. Il pourrait en résulter un
échauffement, un risque d’incendie ou
un éclatement. Ne jetez jamais des piles
au feu ou dans l’eau. Les piles peuvent
exposer.

Retirez rapidement du produit les piles
usées. Risque d’écoulement des piles
dans le cas contraire.

Remplacez toujours les deux piles en
même temps et remplacez-les unique-
ment par des piles de même type.

N’utilisez pas de types différents et ne
mélangez pas des piles neuves et des
piles usagées.

Contrôlez régulièrement les piles afin
de détecter d’éventuelles fuites.

Le liquide s’écoulant de piles ou les
piles endommagées peuvent entraîner
des brûlures graves de la peau par

l’acide, portez donc dans ce cas des
gants de protection adaptés !

En cas de non utilisation prolongée, re-
tirez les piles du produit.

Lors de la mise en place des piles, veil-
lez à respecter la polarité ! Celle-ci est
indiquée dans le compartiment à piles.
Risque d’explosion des piles dans le
cas contraire. L‘orientation des piles

10

est indiquée sur le boîtier.

Retirez de l’appareil les piles usagées.
Le liquide des piles très anciennes ou
usagées peut s’écouler. Le liquide
chimique endommage le produit.

Mise en service

Insérer les piles /

remplacement des piles

(illustration A)

Éteindre l’appareil.

Desserrer la vis moletée du boîtier à
piles

2

.

Insérer 2 x piles neuves 1,5 V , AAA
ou remplacer les piles usées. Vérifier
que la polarité (+ / –) est correcte et
que l’orientation des piles correspond à
l’inscription

10

du boîtier.

Refermer le boîtier à piles

2

avec la

vis moletée.
Remarque : si le rayon laser devient
trop faible ou n’est plus visible, il faut
remplacer les piles.

Installation du niveau

à bulle laser

L’appareil peut être utilisé avec ou sans son
trépied. Procéder comme suit pour la fixa-
tion et l’alignement sur le trépied :

Entièrement visser la vis du trépied

3

dans le filetage sur la face inférieure de
l’appareil. Vérifier le vissage correct.

Écarter les barres du trépied

3

.

DANGER DE MORT ET
RISQUE DE bLESSURE

POUR LES ENfANTS ET LES ENfANTS
EN bAS âGE !
Ne jamais laisser les en-
fants manipuler sans surveillance le ma-
tériel d’emballage. Risque d’étouffement
par le matériel d’emballage. Les enfants
sous-estiment souvent les dangers. Tenez
toujours les enfants éloignés du matériel
d’emballage.

Il est interdit aux enfants ou personnes
manquant de connaissances ou d’expé-
rience quant à la manipulation de
l’appareil, ou aux facultés physiques,
sensorielles et mentales limitées, d’utiliser
l’appareil sans surveillance ou sans les
instructions d’une personne responsable
de leur sécurité. Les enfants doivent être
surveillés afin qu’ils ne jouent pas avec
l’appareil.

ATTENTION ! RISQUE DE bLES­
SURES !
N‘utilisez pas l‘appareil, si
vous remarquez des endommagements
quelconques.

Contrôlez que toutes les pièces soient

montées conformément. Un assemblage
non conforme représente un danger de
blessure.

Ne pas exposer l’appareil :

- à des températures extrêmes,
- à de fortes vibrations,
- à de fortes sollicitations mécaniques,
- au rayonnement solaire direct,
- à l’humidité.
Autrement, vous risquez d’endommager
l’appareil.

Retirer les piles en cas de panne ou de

défaut de l’appareil. Autrement, le laser
risque de s’allumer involontairement et
causer de sérieuses blessures des yeux.

Ne jamais ouvrir

le boîtier de l’appareil. Vous risquez de
vous blesser et d’endommager l’appa-
reil. Uniquement confier les réparations
au S.A.V. ou à un électricien qualifié.

Ne pas utiliser l’appareil dans des zones

exposées aux risques d’incendie ou
d’explosions par exemple à proximité
de liquides ou gaz inflammables.

Tout réglage augmentant la puissance

laser est interdit.

Si le niveau à bulle est endommagé,

éviter tout contact avec le liquide du ni-
veau à bulle. En cas de contact, absolu-
ment respecter les consignes suivantes.
Mesures de premier secours en cas de :
CONTACT AVEC LA PEAU : immé-
diatement laver la zone lésée pendant
au moins 15 minutes en utilisant abon-
damment de l’eau et du savon. En cas
d’irritation persistante, consulter un
médecin.
CONTACT AVEC LES YEUX : immé-
diatement rincer pendant au moins
15 minutes en utilisant abondamment
de l’eau. Ouvrir l’œil à l’aide du pouce
et de l’index. Immédiatement consulter
un médecin.
INHALATION : immédiatement assu-
rer une ventilation d’air frais suffisante.
En cas de problèmes respiratoires,
recourir à l’inhalation d’oxygène pur.
INGURGITATION : immédiatement
et abondamment rincer la bouche à
l’eau claire si la personne concernée
est consciente. Immédiatement consulter
un médecin.

Risque de blessures

par le rayon laser

Ne pas regar-

der directement dans le rayon laser, ni
dans son orifice de sortie. Ceci peut
causer de sérieuses blessures des yeux
si le réflexe de fermeture des yeux fait
défaut.

Ne jamais diriger le rayon laser directe-

ment dans les yeux de personnes ou
d’animaux.

Niveau à bulle laser

Introduction

Le mode d‘emploi fait partie de
ce produit. Elle contient des
indications importantes pour la

sécurité, l‘utilisation et le traitement des déchets.
Veuillez soigneusement lire toutes les indica-
tions d‘utilisation et de sécurité du produit.
N‘utilisez l‘appareil que pour l‘usage décrit
et que pour les domaines d‘application cités.
Lors d‘une cession à tiers, veuillez également
remettre tous les documents.

Utilisation conforme

Le niveau laser sert d’outil de mesure et est
conçu pour aligner le niveau horizontal et
vertical d’objets tels que cadres ou meubles.
La mesure s’effectue par le rayon laser et
les bulles. L’appareil est uniquement adapté
pour fonctionner dans des locaux fermés à
température ambiante normale. Toutes autres
utilisations ou modifications de l’appareil
sont considérées non conformes et peuvent
être sources de dangers tels que blessures
et endommagement de l’appareil. Le fabri-
cant décline toute responsabilité pour les
dégâts issus d’une utilisation non conforme.
Cet appareil n’est pas conçu pour une utili-
sation commerciale.

Description des pièces

1

Niveau à bulle

2

Boîtier à piles avec vis moletée

3

Trépied avec tête sphérique

4

Vis de serrage

5

Niveau à bulle

6

Sortie du rayon laser

7

Interrupteur marche / arrêt du rayon laser

8

Interrupteur marche / arrêt de l’éclairage

9

Témoin de l’éclairage (DEL, non

remplaçable)

10

Orientation des piles

11

Positions des aimants droits

12

Position du rayon laser avec indication

de l’écart avec l’arête inférieure de
l’appareil

Contenu de livraison

Contrôlez immédiatement après le déballage
le contenu de livraison en ce qui concerne
l‘intégralité du contenu de livraison, ainsi que
l‘état irréprochage du produit et de toutes ses
pièces. N‘assemblez en aucun cas le produit,
si le contenu de livraison ne devait pas être
complet.

1 x Niveau à bulle laser
1 x Trépied
2 x Piles 1,5 V , AAA
1 x Mode d’emploi

Caractéristiques

Classe de laser :

2

Précision :

+ / – 0,5 mm / m

Alimentation électrique : 2 x Piles 1,5 V ,

AAA

RAYONNEMENT LASER

NE PAS REGARDER DANS LE FAISCEAU

APPAREIL À LASER DE CLASSE 2

= 635 - 650 nm · p ≤ 1 mW

EN 60825-1:2007

Consignes de sécurité

Conserver toutes les Consignes
de séCurité et instruCtions pour
Consultation ultérieure !

DE/AT/CH

Wartung, Reinigung

und Pflege

Das Gerät ist bis auf den Batteriewechsel
wartungsfrei.

Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit
einem weichen, leicht angefeuchteten
Tuch. Verwenden Sie in keinem Fall
Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel,
da diese das Gerät beschädigen.

Reinigen Sie die Laseroptik mit einem
weichen Pinsel.

Lagern Sie die Laser-Wasserwaage
möglichst trocken und staubfrei.

Entnehmen Sie die Batterien und lagern
Sie diese separat, wenn Sie das Gerät
längere Zeit nicht verwenden.

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus umweltfreundli-
chen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des ausge-
dienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer
Gemeinde oder Stadtverwaltung.

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es
ausgedient hat, im Interesse des
Umweltschutzes nicht in den
Hausmüll, sondern führen Sie es
einer fachgerechten Entsorgung
zu. Über Sammelstellen und
deren Öffnungszeiten können
Sie sich bei Ihrer zuständigen
Verwaltung informieren.

Defekte oder verbrauchte Batterien müssen
gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt
werden. Geben Sie Batterien und / oder
das Gerät über die angebotenen Sammel-
einrichtungen zurück.

Pb

Umweltschäden durch
falsche Entsorgung der
batterien!

Batterien dürfen nicht über den Hausmüll
entsorgt werden. Sie können giftige Schwer-
metalle enthalten und unterliegen der
Sondermüllbehandlung. Die chemischen
Symbole der Schwermetalle sind wie folgt:
Cd = Cadmium, Hg = Quecksilber, Pb = Blei.
Geben Sie deshalb verbrauchte Batterien
bei einer kommunalen Sammelstelle ab.

EMC

Klappen Sie die Beine des Stativs

3

auseinander.

Stellen Sie das Gerät auf die gewünschte
Oberfläche und richten Sie es aus.

Lösen Sie zum Ausrichten die Feststell-
schraube

4

am Stativ

3

, indem Sie

sie gegen den Uhrzeigersinn drehen.

Drehen und kippen Sie nun das Gehäuse,
bis die Luftblasen in den beiden Libellen

1

,

5

genau mittig zwischen den

beiden Markierstrichen stehen (siehe
Abbildung B).
Hinweis: Schalten Sie die Beleuchtung
für die Libellen mit dem Ein- / Ausschalter

8

ein, falls die Lichtverhältnisse nicht

ausreichend sind.

Fixieren Sie anschließend die Position
des Gehäuses, indem Sie die Feststell-
schraube

4

am Stativ im Uhrzeigersinn

festdrehen.
Hinweis: Falls Sie die Position des
Gerätes nach dem Ausrichten verändern,
müssen Sie überprüfen, ob das Gerät
erneut ausgerichtet werden muss.

Das Stativ ist nicht für die Aufnahme von
Lasten geeignet. Stellen Sie deshalb nichts
auf die Laser-Wasserwaage, wenn sie
auf dem Stativ befestigt ist. Üben Sie
auch keinen Druck auf das Gerät aus.

Achten Sie darauf, nicht die Beine des
Stativs zu verbiegen.

bedienung

Schauen Sie nicht direkt

in den Laserstrahl bzw. in die -öffnung

6

.

Bei nicht vorhandenem Schließreflex kann
dies zu bleibenden Augenschäden führen.
Schließen Sie bewusst das Auge und drehen
Sie den Kopf sofort aus dem Strahl, falls Sie
der Laserstrahl ins Auge trifft.

Verwendung mit Stativ

Stellen Sie das Gerät am gewünschten
Ort auf und richten Sie es aus, wie im
Kapitel „Laser-Wasserwaage aufstellen“
beschrieben.

Schalten Sie das Gerät mit dem Ein- /
Ausschalter

7

ein. Das Gerät projiziert

zwei sich überkreuzende Laserstrahlen
auf die Wand (siehe Abbildung C).

Sollte der Laserstrahl nicht genau in der
benötigten Höhe sein, können Sie einen
Zollstock oder eine andere, geeignete
Messvorrichtung zu Hilfe nehmen, um
Punkte an einer vertikalen und einer
horizontalen Linie an einer Wand anzu-
zeichnen. Tragen Sie dazu den ermittelten
Abstand zum Laserstrahl wo gewünscht
neu an. Achten Sie dabei auf eine ge-
naue senkrechte Ausrichtung Ihres
Messwerkzeugs und nehmen Sie, falls
nötig, eine Wasserwaage zu Hilfe.

Verwendung ohne Stativ

Halten Sie das Gerät mit der breiten
Seite an eine Wand.

Schalten Sie das Gerät mit dem Ein- /
Ausschalter

7

ein.

Hinweis: Schalten Sie die Beleuchtung
für die Libellen mit dem Schalter

8

ein,

falls die Lichtverhältnisse nicht ausrei-
chend sind.

Richten Sie das Gerät so aus, dass die

Luftblasen in den Libellen

1

,

5

mittig

zwischen den beiden Markierstrichen
stehen.

Eine zweite Person kann nun die
gewünschten Punkte anzeichnen.
Hinweis: Die Laser-Wasserwaage
verfügt über zwei Stabmagnete

11

.

Sie können Sie deshalb an Oberflächen
anbringen, die magnetische Gegen-
stände anziehen (z.B. Eisenregale).

Bewahren Sie das Gerät für Kinder
unzugänglich auf. Kinder unterschätzen
häufig mögliche Gefahren von Geräten.

Richten Sie den Laserstrahl nie auf Ge-
genstände, die Licht reflektieren können.
Bereits ein kurzer Sichtkontakt kann zu
Augenschäden führen.

Schalten Sie den Laserstrahl immer aus,
wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt
lassen.

Sicherheitshinweise

zu batterien

LEbENSGEfAHR!

Batterien gehören nicht in Kinderhände.
Lassen Sie Batterien nicht herumliegen.
Es besteht die Gefahr, dass diese von
Kindern oder Haustieren verschluckt
werden. Suchen Sie im Falle eines
Verschluckens sofort einen Arzt auf.

EXPLOSIONSGEfAHR!
Laden Sie nicht aufladbare
Batterien niemals wieder auf,

schließen Sie sie nicht kurz und / oder
öffnen Sie sie nicht. Überhitzung, Brand-
gefahr oder Platzen können die Folge
sein. Werfen Sie Batterien niemals ins
Feuer oder Wasser. Die Batterien können
explodieren.

Entfernen Sie verbrauchte Batterien
umgehend aus dem Produkt. Andernfalls
besteht erhöhte Auslaufgefahr.

Tauschen Sie immer beide Batterien
gleichzeitig aus und setzen Sie nur
Batterien des gleichen Typs ein.

Verwenden Sie keine unterschiedlichen
Typen oder gebrauchte und neue
Batterien miteinander.

Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf
Undichtigkeit.

Ausgelaufene oder beschädigte Batterien
können bei Berührung mit der Haut
Verätzungen verursachen; tragen Sie
deshalb in diesem Fall unbedingt geeig-
nete Schutzhandschuhe!

Entfernen Sie bei längerer Nichtverwen-
dung die Batterien aus dem Produkt.

Achten Sie beim Einlegen auf die richtige
Polarität! Andernfalls können die Batte-
rien explodieren. Die Ausrichtung der
Batterien

10

wird auf dem Gehäuse

angezeigt.

Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus
dem Gerät. Sehr alte oder gebrauchte
Batterien können auslaufen. Die chemi-
sche Flüssigkeit führt zu Schäden am
Produkt.

Inbetriebnahme

batterien einlegen / aus­

wechseln (Abbildung A)

Schalten Sie das Gerät aus.

Lösen Sie die Rändelschraube am
Batteriefach

2

.

Setzen Sie 2 x Batterie 1,5 V , AAA
ein bzw. ersetzen Sie verbrauchte
Batterien gegen neue. Achten Sie dabei
auf die richtige Polarität (+ / –) und die
Ausrichtung der Batterien gemäß der
Beschriftung

10

auf dem Gehäuse.

Verschließen Sie das Batteriefach

2

wieder mit der Rändelschraube.
Hinweis: Wenn der Laserstrahl zu
schwach wird oder nicht mehr sichtbar
ist, müssen Sie die Batterien auswechseln.

Laser­Wasserwaage

aufstellen

Sie können das Gerät mit oder ohne Stativ
verwenden. Gehen Sie zur Befestigung und
Ausrichtung auf dem Stativ wie folgt vor:

Drehen Sie das Stativ

3

mit der

Schraube vollständig in das Gewinde
an der Unterseite des Gehäuses. Stellen
Sie sicher, dass die Schraube fest und
sicher sitzt.

LEbENS­ UND UNfALL­
GEfAHR fÜR KLEIN­

KINDER UND KINDER! Lassen
Sie Kinder niemals unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial. Es besteht
Erstickungsgefahr durch Verpackungs-
material. Kinder unterschätzen häufig
die Gefahren. Halten Sie Kinder stets
vom Verpackungsmaterial fern. Das
Produkt ist kein Spielzeug.

Kinder oder Personen, denen es an
Wissen oder Erfahrung im Umgang mit
dem Gerät mangelt, oder die in ihren
körperlichen, sensorischen oder geistigen
Fähigkeiten eingeschränkt sind, dürfen
das Gerät nicht ohne Aufsicht oder
Anleitung durch eine für ihre Sicherheit
verantwortliche Person benutzen. Kinder
müssen beaufsichtigt werden, damit sie
nicht mit dem Gerät spielen.

VORSICHT! VERLETZUNGSGE­
fAHR!
Verwenden Sie das Gerät nicht,
wenn Sie irgendwelche Beschädigungen
feststellen.

Kontrollieren Sie, ob alle Teile sachge-
recht montiert sind. Bei unsachgemäßer
Montage besteht Verletzungsgefahr.

Setzen Sie das Gerät
- keinen extremen Temperaturen,
- starken Vibrationen,
- starken mechanischen

Beanspruchungen,

- keiner direkten Sonneneinstrahlung,

- keiner Feuchtigkeit aus.

Andernfalls droht Beschädigung des
Gerätes.

Entfernen Sie bei Störungen oder defek-
tem Gerät die Batterien. Andernfalls
besteht die Gefahr, den Laser unbeab-
sichtigt einzuschalten. Dies kann zu
bleibenden Augenschäden führen.

Öffnen Sie niemals das

Gehäuse des Gerätes. Verletzungen
und Beschädigungen am Gerät können
die Folge sein. Lassen Sie Reparaturen
nur von einer Elektrofachkraft durchführen.

Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten,
an denen Feuergefahr oder Explosions-
gefahr besteht, z.B. in der Nähe von
brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.

Jede Einstellung zur Erhöhung der
Laserkraft ist verboten.

Ist die Libelle beschädigt, vermeiden
Sie jeglichen Kontakt mit der sich in der
Libelle befindlichen Flüssigkeit. Sollte es
dennoch zu einem Kontakt kommen,
beachten Sie unbedingt folgende
Hinweise. Erste-Hilfe-Maßnahmen bei:
HAUTKONTAKT: Reinigen Sie die
betroffene Stelle unverzüglich für min-
destens 15 Minuten mit reichlich Seife
und Wasser. Suchen Sie bei anhaltender
Hautreizung einen Arzt auf.
AUGENKONTAKT: Spülen Sie das
betroffene Auge unverzüglich für min-
destens 15 Minuten mit reichlich Wasser
aus. Halten Sie das Auge dabei mittels
Daumen und Zeigefinger geöffnet. Suchen
Sie umgehend einen Arzt auf.
INHALATION: Sorgen Sie unverzüglich
für ausreichende Frischluftzufuhr. Führen
Sie bei Atemproblemen reinen Sauer-
stoff zu.
KONTAKT MIT DER MUNDHÖHLE:
Spülen Sie die Mundhöhle unverzüglich
mit reichlich Wasser aus, wenn der / die
Betroffene bei Bewusstsein ist. Suchen
Sie sofort einen Arzt auf.

Verletzungsgefahr

durch Laserstrahlen

Schauen Sie nicht

direkt in den Laserstrahl bzw. in die
-öffnung. Bei nicht vorhandenem
Schließreflex kann dies zu bleibenden
Augenschäden führen.

Richten Sie den Laserstrahl nie direkt auf
die Augen von Menschen oder Tieren.

Schließen Sie bewusst das Auge und
drehen Sie den Kopf sofort aus dem Strahl,
falls Sie der Laser-Strahl ins Auge trifft.

FR/CH

FR/CH

FR/CH

FR/CH

FR/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

Laser­Wasserwaage

Einleitung

Die Bedienungsanleitung ist
Bestandteil dieses Produkts. Sie
enthält wichtige Hinweise für

Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen
Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen
vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie
beschrieben und für die angegebenen Ein-
satzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.

bestimmungsgemäße

Verwendung

Die Laser-Wasserwaage dient als Messgerät
und ist zum waagerechten und senkrechten
Ausrichten von Gegenständen, z.B. Bildern
oder Möbeln, vorgesehen. Die Messung
erfolgt über den Laserstrahl und die Libellen.
Das Gerät ist nur für den Betrieb in geschlos-
senen Räumen bei normaler Zimmertempe-
ratur geeignet. Andere Verwendungen oder
Veränderungen des Gerätes gelten als nicht
bestimmungsgemäß und können zu Risiken
wie z.B. Verletzungsgefahr und Beschädigung
des Geräts führen. Für aus bestimmungswid-
riger Verwendung entstandene Schäden
übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Gerät ist nicht für den gewerblichen
Einsatz bestimmt.

Teilebeschreibung

1

Libelle

2

Batteriefach mit Rändelschraube

3

Stativ mit Kugelkopf

4

Feststellschraube

5

Libelle

6

Öffnung für Laserstrahl

7

Ein- / Ausschalter für Laserstrahl

8

Ein- / Ausschalter für Beleuchtung

9

Kennzeichnung der Beleuchtung

(LED, nicht austauschbar)

10

Ausrichtung der Batterien

11

Positionen der Stabmagneten

12

Position des Laserstrahls mit Angabe

des Abstandes zur Unterkante
des Gerätes

Lieferumfang

Kontrollieren Sie unmittelbar nach dem
Auspacken den Lieferumfang auf Vollständig-
keit sowie den einwandfreien Zustand des
Produkts und aller Teile. Verwenden Sie das
Produkt keinesfalls, wenn der Lieferumfang
nicht vollständig ist.

1 x Laser-Wasserwaage
1 x Stativ
2 x Batterie 1,5 V , AAA
1 x Bedienungsanleitung

Technische Daten

Laserklasse:

2

Genauigkeit:

+ / – 0,5 mm / m

Stromversorgung: 2 x Batterie 1,5 V ,

AAA

LASERSTRAhLUNG

NIChT IN DEN STRAhL BLICKEN

LASER KLASSE 2

= 635 - 650 nm · p ≤ 1 mW

EN 60825-1:2007

Sicherheitshinweise

BeWaHren sie alle siCHerHeits-
HinWeise und anWeisungen FÜr
die ZuKunFt auF!

Z30859

A

B

C

1

2

3

4

6

5

8

7

10

9

11

12

1

LASER­WASSERWAAGE

Bedienungs- und Sicherheitshinweise

NIVEAU À bULLE LASER

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

LIVELLA LASER

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

LASER WATERPAS

Bedienings- en veiligheidsinstructies

Advertising