Powerfix Z31647 Benutzerhandbuch

Powerfix Werkzeuge

Advertising
background image

IAN 91134

FLEXIBLE SINK & DRAIN CLEANER

FLEXIBLE SINK & DRAIN CLEANER
Operation and safety notes

SPIRALA DO CZYSZCZENIA RUR
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa

TISZTÍTÓSPIRÁL
Kezelési és biztonsági utalások

CEV ZA ČIŠČENJE ODTOKOV
Navodila za upravljanje in varnostna opozorila

SPIRÁLA NA ČIŠTĚNÍ TRUBEK
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny

HADICA NA ČISTENIE POTRUBÍ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny

ROHRREINIGUNGSWELLE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise

Flexible sink & drain cleaner

z

Intended use

Use this product for chemical-free

cleaning of drains, pipes and other

inaccessible spots. The product is not

suited for commercial purposes.

z

Technical data

Length: approx. 5 m

Diameter: approx. 9 mm

Safety instructions

 

The user manual is a part of the product. It

contains important information on product

safety, use and disposal. Before using the

product, become familiar with all operating

and safety instructions. Use the product only

as described and for the stated purposes.

Should you give the product to a third party,

include all documents.

WARNING!

RISK OF ACCIDENTS

AND INJURY!

 

This device may be used by persons (including

children) with limited physical, sensory or

mental aptitude or a lack of experience and/

or knowledge only if they are supervised

by a person responsible for their safety or

instructed in safe use of the device. Children

must be supervised so they do not play with

the device.

 

The plumber’s snake is very flexible. Use extra

caution when working near tiles, mirrors,

windows and other fragile objects that could

be damaged by the product’s metal claw.

 

When reeling in the plumber’s snake, take

care that your living spaces are not dirtied by

deposit build-up.

 

We recommend using the product with work

gloves and protective eyewear.

Spirala do czyszczenia rur

z

Przeznaczenie produktu

Ten produkt jest przeznaczony

do czyszczenia kanalizacji, rur i

innych niedostępnych miejsc bez

użycia chemikaliów. Produkt nie jest

przeznaczony do użytku komercyjnego.

z

Dane techniczne

Długość: ok. 5 m

Średnica: ok. 9 mm

Informacje dotyczące

bezpieczeństwa

 

Instrukcja obsługi jest częścią produktu.

Zawiera ona ważne informacje dotyczące

bezpieczeństwa, obsługi oraz utylizacji

produktu. Przed użyciem produktu należy

zapoznać się ze wszystkimi informacjami

zawartymi w niniejszej instrukcji. Produkt

należy używać wyłącznie w opisany sposób i

zgodnie z przeznaczeniem. Przy przekazaniu

produktu osobom trzecim, niniejsza instrukcja

musi również zostać przekazana.

OSTRZEŻENIE!

NIEBEZPIECZEŃSTWO

WYPADKU I ZRANIENIA!

 

Produkt nie jest przeznaczony do użytku

przez osoby o ograniczonej sprawności

fizycznej, sensorycznej czy umysłowej (w

tym dzieci) oraz osoby bez doświadczenia

i / lub wiedzy na temat produktu, chyba

że będą one nadzorowane przez osobę

odpowiedzialną za ich bezpieczeństwo lub

uzyskają od niej wskazówki, w jaki sposób

należy używać urządzenie. Dzieci powinny

być nadzorowane i nie powinny bawić się z

produktem.

 

Spirala do czyszczenia rur jest bardzo

elastyczna. Należy zachować ostrożność

używając jej pobliżu płytek, luster, okien i

podobnych materiałów kruchych, które mogą

zostać uszkodzone przez metalowy pazur.

Tisztítóspirál

z

Rendeltetésszerű használat

Ez a termék lefolyók, csövek és

egyéb nehezen hozzáférhető helyek

vegyszermentes tisztítására szolgál. A

készülék üzleti célokra nem alkalmas.

z

Műszaki adatok

Hossz: kb. 5 m

Átmérő: kb. 9 mm

Biztonsági utasítások

 

A kezelési útmutató a termékhez szorosan

hozzátartozik. Az útmutatóban fontos

információkat talál a biztonságos

használattal, a kezeléssel és a hulladékba

való kihelyezéssel kapcsolatban. A termék

használatának megkezdése előtt ismerkedjen

meg a kezelési- és biztonsági utasításokkal.

A terméket kizárólag a leírtak alapján, a

megadott célokra használja. Amennyiben

a készüléket egy harmadik személynek

továbbadja, adja mellé ezt az útmutatót is.

FIGYELMEZTETÉS!

BALESET- ÉS

SÉRÜLÉSVESZÉLY!

 

Ne használják a terméket olyan személyek,

beleértve a gyermekeket is, akik korlátozott

fizikai, érzékelési vagy mentális képességekkel

rendelkeznek, illetve akik nem rendelkeznek

a megfelelő tudással vagy tapasztalattal,

kivéve, ha egy a biztonságukért felelős

személy felügyeletet biztosít, illetve a termék

használatával kapcsolatban megfelelő

utasításokkal látta el őket. Tartsa gyermekeit

felügyelet alatt, hogy azok ne játsszanak a

készülékkel.

 

A tisztítóvezeték meglehetősen rugalmas.

Épp ezért legyen különösen elővigyázatos,

amikor a terméket raklapok, tükrök, ablakok

vagy hasonló törékeny tárgyak közelében

használja, mert a fém csővég azokban kárt

tehet.

Cev za čiščenje odtokov

z

Predvidena uporaba

Ta izdelek je namenjen čiščenju odtokov,

cevi in drugih nedostopnih mest brez

kemikalij. Izdelek je namenjen samo za

domačo uporabo.

z

Tehnični podatki

Dolžina: pribl. 5 m

Premer: pribl. 9 mm

Varnostna opozorila

 

Navodila za uporabo so sestavni del tega

izdelka. Vsebujejo pomembne napotke za

varnost, uporabo in odstranjevanje. Pred

uporabo izdelka se seznanite z vsemi napotki

za upravljanje in varnost. Izdelek uporabljajte

samo tako, kot je opisano in za navedena

področja uporabe: Prav tako priložite vso

dokumentacijo ob predaji izdelka tretji osebi.

OPOZORILO!

NEVARNOST NESREČ

IN POŠKODB!

 

Izdelek ni namenjen za uporabo s strani

oseb (vključno z otroci) z omejenimi z

omejenimi fizičnimi, senzoričnimi ali duševnimi

spretnostmi ali s pomanjkanjem izkušenj

in/ali znanja, razen če so pod nadzorom

osebe odgovorne za njihovo varnost ali so

od te osebe prejeli navodila o uporabi tega

izdelka. Otroci morajo biti nadzorovani, da se

z izdelkom ne bi igrali.

 

Spirala za čiščenje cevi je zelo gibljiva.

Zaradi tega bodite previdni pri uporabi v

bližini ploščic, ogledal, oken in podobnih

lomljivih predmetov, ki bi se lahko poškodovali

zaradi kovinskih krempljev.

 

Pri vleki spirale za čiščenje cevi pazite, da

prostorov ne umažete s sprijeto umazanijo.

 

Priporočamo vam, da aparat uporabite le z

delovnimi rokavicami in zaščito za oči.

z

Use

 

Cut the cable ties holding the plumber’s snake.

Bear in mind that the product will unwind on

its own!

 

Insert the tool claw-side first into the pipe you

wish to clean until you feel some resistance.

 

Hold the other end of the tool with one hand

and crank using your free hand.

 

Make sure there is enough pressure on the

clogged spot, if necessary feed the plumber’s

snake further in.

 

Scour out the pipe once the resistance is

loosened to determine how effective cleaning

was.

 

Pull the plumber’s snake from the pipe once

the desired effect has been achieved.

z

Cleaning and care

 

Clean the product under running water. Do

not use any aggressive cleaning agents!

 

Dry the product with a lint-free cloth.

z

Disposal

The packaging is made entirely of

recyclable materials, which you may

dispose of at local recycling facilities.

Contact your local refuse disposal authority for

more details of how to dispose of your worn-out

product.

 

Wyciągając spiralę z rury zwróć uwagę,

aby nie zabrudzić pomieszczenia zebranymi

nieczystościami.

 

Zaleca się, aby obsługiwać urządzenie w

rękawicach i okularach ochronnych.

z

Obsługa

 

Przetnij paski zaciskowe, które trzymają

spiralę do czyszczenia rur. Należy zwrócić

uwagę, że spirala samodzielnie się rozwinie.

 

Włóż spiralę pazurem do przodu do rury

wymagającej czyszczenia, aż do poczucia

oporu.

 

Przytrzymaj drugi koniec spirali jedną ręka, a

drugą kręć korbą.

 

Kręcąc, zapewnij odpowiednio duży napór

spirali tak, aby mogła pokonać napotkany

opór oraz wąskie odcinki.

 

Przepłucz rurę po przełamaniu oporu i

przeczyszczeniu, sprawdź efekt czyszczenia.

 

Wyciągnij spiralę z rury, gdy pożądany efekt

został osiągnięty.

z

Czyszczenie i konserwacja

 

Czyścić urządzenie pod bieżącą wodą.

Nie należy używać żrących środków

czyszczących!

 

Wysuszyć szmatką nie pozostawiającą

włókien.

z

Usuwanie

Opakowanie i materiał pakunkowy

został wyprodukowany z materiałów

przyjaznych środowisku. Prosimy o

wyrzucanie ich do pojemników z

odpadami przeznaczonymi do recyclingu.

Informacje dotyczące możliwości usunięcia

zużytego produktu otrzymają Państwo w swoim

zarządzie miasta lub gminy.

 

A tisztítóvezeték visszahúzásakor ügyeljen

arra, hogy a rátapadó szennyeződések ne

koszolják össze a lakóhelyiségeket.

 

A készülék használatakor ajánlatos kesztyű és

védőszemüveg viselése.

z

Kezelés

 

Vágja le a tisztítóvezeték tartózsinegeit.

Legyen elővigyázatos, mert a vezeték ekkor

magától kiegyenesedik!

 

Vezesse be a vezetéket a fém csővéggel

előrefelé a megtisztítandó csőbe addig, míg

ellenállást nem kezd érezni.

 

A vezeték másik végét tartsa egy kézzel, a

másik kezével végezze a tekerést.

 

Folytassa a nyomást elegendő erővel, amikor

szűkebb részhez ér, adott esetben tolja a

vezetéket tovább.

 

Tisztítsa át a csövet addig, míg az ellenállást

okozó dugulás meg nem szűnik, majd

ellenőrizze a tisztítás eredményét.

 

Ezután húzza ki a tisztítóvezetéket a csőből,

ha a tisztítás a megfelelő eredménnyel járt.

z

Tisztítás és karbantartás

 

A készüléket folyó víz alatt tisztítsa meg. Ne

használjon durva tisztítószereket!

 

Törölje szárazra a készüléket egy

szöszmentes ruha segítségével.

z

Hulladékkezelés

A csomagolás és a csomagolóanyag

környezetbarát anyagokból állnak.

Ezeket a helyi újrahasznosító

konténerekben kell elhelyezni.

A kiszolgált termék megsemmisítési lehetőségeiről

tájékozódjon a községi vagy városi

önkormányzatnál.

z

Uporaba

 

Prerežite kabelske vezice, ki držijo spiralo za

čiščenje cevi. Pri tem upoštevajte, da se bo

spirala pri tem samostojno sprostila!

 

Spiralo napeljite s kremplji naprej v cev, ki jo

želite očistiti, dokler ne opazite odpora.

 

Sedaj primite drugi konec spirale z eno roko

in z drugo vrtite.

 

Pri tem poskrbite za zadosten pritisk proti

ozkemu mestu, po potrebi spiralo še potisnite.

 

Cev izperite kakor hitro premagate upor in

preverite učinek čiščenja.

 

Spiralo za čiščenje cevi potegnite iz cevi, ko

dosežete želen učinek.

z

Čiščenje in vzdrževanje

 

Napravo očistite pod tekočo vodo. Ne

uporabljajte agresivnih čistilnih sredstev!

 

Očistite napravo s krpo brez kosmičev.

z

Odstranjevanje

Embalaža in ovojni material sta

izdelana iz okolju prijaznih materialov.

Odstranite ju v lokalne zabojnike za

reciklažo.

O možnostih odstranitve odsluženega izdelka se

pozanimajte pri občinski ali mestni upravi.

600 x 1

80 mm

GB

PL

HU

SI

GB

PL

HU

SI

91134_13_PL_HU_SI_CZ_SK_02.indd 1 h1

6/6/13 5:45 PM

Advertising