Powerfix Z32014 Benutzerhandbuch

Ab c, Niveau à bulle laser, Livella laser con treppiede

Advertising
background image

doivent être retournés dans les centres de

collecte.

Pollution de

l’environnement par mise

au rebut incorrecte des

piles !

Les piles ne doivent pas être mises au rebut

dans les ordures ménagères. Elles peuvent

contenir des métaux lourds toxiques et doivent

être considérés comme des déchets spéciaux.

Les symboles chimiques des métaux lourds

sont les suivants : Cd = cadmium, Hg =

mercure, Pb = plomb. Pour cette raison,

veuillez toujours déposer les piles usées dans

les conteneurs de recyclage communaux.

Q

Garantie

L’appareil a été fabriqué selon des

critères de qualité stricts et contrôlé

consciencieusement avant sa livraison.

En cas de défaillance, vous êtes en droit

de retourner ce produit au vendeur. La

présente garantie ne constitue pas une

restriction de vos droits légaux.

Cet appareil bénéficie d‘une garantie de 3

ans à compter de sa date d’achat. La durée

de garantie débute à la date d’achat.

Veuillez conserver le ticket de caisse

original. Il fera office de preuve d’achat.

Si un problème matériel ou de fabrication

devait survenir dans les trois ans suivant la

date d‘achat de ce produit, nous assurons

à notre discrétion la réparation ou le

remplacement de l‘appareil sans frais

supplémentaires. La garantie prend fin

si le produit est endommagé suite à une

utilisation inappropriée ou à un entretien

défaillant.

La garantie couvre les vices matériels et de

fabrication. Cette garantie ne s‘étend pas

aux pièces du produit soumises à une usure

normale et qui, par conséquent, peuvent

être considérées comme des pièces d‘usure,

ni aux dommages sur des composants

fragiles, comme des interrupteurs, des

batteries et des éléments fabriqués en verre.

causer de sérieuses blessures des yeux si le

réflexe de fermeture des yeux fait défaut. Si

le rayon laser vise dans un œil,

immédiatement fermer l’œil et détourner la

tête du faisceau.

Utilisation avec le trépied

Installer l’appareil à l’endroit désiré et

l’aligner conformément aux instructions

du chapitre „Installation du niveau à

bulle laser“.

Allumer l‘appareil avec l‘interrupteur

marche / arrêt 7 . L‘appareil projette

deux faisceaux laser qui se croisent sur

le mur (voir illustration C).

Si le rayon laser n‘est pas exactement à

la hauteur désirée, utiliser un mètre pliant

ou un autre instrument de mesure adé­

quat pour tracer des points le long

d‘une ligne verticale et horizontale au

mur. Reporter l’écart calculé par

rapport au rayon laser sur le mur.

Vérifier l’exactitude de l’alignement

vertical de votre outil de mesure et

recourir au besoin à un niveau à bulle.

Utilisation sans trépied

Appliquer le côté large de l’appareil

contre un mur.

Allumer l‘appareil avec l‘interrupteur

marche / arrêt 7 .

Remarque : Si l’éclairage ambiant

n’est pas suffisant, allumer l’éclairage

des niveaux avec l’interrupteur 8 .

Aligner l’appareil de manière à ce que

les bulles des niveaux à bulle 1 , 5

soient au milieu des deux traits.

Une deuxième personne peut alors

tracer les points désirés.

Remarque : Le niveau à bulle laser

est doté de deux aimants droits 11.

Vous pouvez donc le fixer sur des

surfaces magnétiques (par ex. étagère

métallique).

Remarque : La décharge électrostatique

peut entraîner des erreurs de fonctions. Si

de telles erreurs se produisent, retirez la pile

un court instant puis remettez­la en place.

Maintenance, nettoyage

et entretien

Mis à part le remplacement des piles, cet

appareil ne requiert aucun entretien.

Uniquement essuyer les surfaces

externes de l’appareil avec un chiffon

doux humidifié et bien essoré. Ne

jamais utiliser des liquides ou des

détergents sous peine d’endommager

l’appareil.

Nettoyer l’optique laser avec un pinceau

souple.

Ranger le niveau laser dans un endroit

sec et à l’abri des poussières.

Enlever les piles et les ranger séparément

si l’appareil reste longtemps inutilisé.

Mise au rebut

L’emballage se compose de matières

recyclables qui peuvent être mises au rebut

dans les déchetteries locales.

Renseignez­vous auprès de votre mairie ou

de l’administration municipale concernant les

possibilités de mise au rebut du produit usé.

Afin de contribuer à la protection

de l’environnement, veuillez ne

pas jeter le produit usé dans les

ordures ménagères, mais le mettre

au rebut de manière adéquate.

Veuillez vous renseigner auprès

des autorités responsables

concernant les déchetteries et

leurs horaires d’ouverture.

Les piles défectueuses ou usées doivent être

recyclées conformément à la directive

2006 / 66 / EC. Les piles et / ou l’appareil

Retirez rapidement du produit les piles

usées. Risque d’écoulement des piles

dans le cas contraire.

Remplacez toujours les deux piles en

même temps et remplacez­les

uniquement par des piles de même

type.

N’utilisez pas de types différents et ne

mélangez pas des piles neuves et des

piles usagées.

Contrôlez régulièrement les piles afin

de détecter d’éventuelles fuites.

Le liquide s’écoulant de piles ou les

piles endommagées peuvent entraîner

des brûlures graves de la peau par

l’acide, portez donc dans ce cas des

gants de protection adaptés !

En cas de non utilisation prolongée,

retirez les piles du produit.

Lors de la mise en place des piles,

veillez à respecter la polarité ! Celle­ci

est indiquée dans le compartiment à

piles. Risque d’explosion des piles dans

le cas contraire. L‘orientation des piles

10

est indiquée sur le boîtier.

Retirez de l’appareil les piles usagées.

Le liquide des piles très anciennes ou

usagées peut s’écouler. Le liquide

chimique endommage le produit.

Mise en service

Insérer les piles /

remplacement des piles

(illustration A)

Éteindre l’appareil.

Desserrer la vis moletée du boîtier à

piles 2 .

Insérer 2 x piles neuves 1,5 V , AAA

ou remplacer les piles usées. Vérifier

que la polarité (+ / –) est correcte et

que l’orientation des piles correspond à

l’inscription 10 du boîtier.

Refermer le boîtier à piles 2 avec la

vis moletée.

Remarque : si le rayon laser devient

trop faible ou n’est plus visible, il faut

remplacer les piles.

Installation du niveau

à bulle laser

L’appareil peut être utilisé avec ou sans son

trépied. Procéder comme suit pour la

fixation et l’alignement sur le trépied :

Entièrement visser la vis du trépied 3

dans le filetage sur la face inférieure de

l’appareil. Vérifier le vissage correct.

Écarter les barres du trépied 3 .

Poser l’appareil sur la surface désirée

et procéder à l’alignement.

Desserrer la vis de serrage 4 du

trépied 3 en la tournant dans le sens

contraire des aiguilles d’une montre.

Tourner et orienter le boîtier de manière

à centrer exactement les deux niveaux

1

, 5 entre les deux traits de marquage

(voir illustration B).

Remarque : Si l‘éclairage ambiant

n‘est pas suffisant, allumer l‘éclairage des

niveaux avec l‘interrupteur marche /

arrêt 8 .

Fixer ensuite la position du boîtier en

resserrant la vis de serrage 4 du trépied

dans le sens des aiguilles d’une montre.

Remarque : si vous modifiez la

position de l’appareil après l’alignement,

vous devez vérifier si l’appareil doit être

réaligné.

Ce trépied n’est pas conçu pour

supporter des charges élevées. Il ne

faut donc jamais rien poser sur le

niveau à bulle laser lorsqu’il est monté

sur son trépied. Ne pas appliquer de

pression sur l’appareil.

Prendre soin de ne pas tordre les barres

du trépied.

Utilisation

Ne pas

regarder directement dans le rayon laser, ni

dans son orifice de sortie 6 . Ceci peut

Retirer les piles en cas de panne ou de

défaut de l’appareil. Autrement, le laser

risque de s’allumer involontairement et

causer de sérieuses blessures des yeux.

Ne jamais ouvrir

le boîtier de l’appareil. Vous risquez de

vous blesser et d’endommager

l’appareil. Uniquement confier les

réparations au S.A.V. ou à un

électricien qualifié.

Ne pas utiliser l’appareil dans des zones

exposées aux risques d’incendie ou

d’explosions par exemple à proximité

de liquides ou gaz inflammables.

Tout réglage augmentant la puissance

laser est interdit.

Si le niveau à bulle est endommagé,

éviter tout contact avec le liquide du

niveau à bulle. En cas de contact,

absolument respecter les consignes

suivantes. Mesures de premier secours

en cas de :

CONTACT AVEC LA PEAU :

immédiatement laver la zone lésée

pendant au moins 15 minutes en

utilisant abondamment de l’eau et du

savon. En cas d’irritation persistante,

consulter un médecin.

CONTACT AVEC LES YEUX :

immédiatement rincer pendant au

moins 15 minutes en utilisant

abondamment de l’eau. Ouvrir l’œil à

l’aide du pouce et de l’index.

Immédiatement consulter un médecin.

INHALATION : immédiatement

assurer une ventilation d’air frais

suffisante. En cas de problèmes

respiratoires, recourir à l’inhalation

d’oxygène pur.

INGURGITATION : immédiatement

et abondamment rincer la bouche à

l’eau claire si la personne concernée

est consciente. Immédiatement consulter

un médecin.

Risque de blessures

par le rayon laser

Ne pas regar­

der directement dans le rayon laser, ni

dans son orifice de sortie. Ceci peut

causer de sérieuses blessures des yeux

si le réflexe de fermeture des yeux fait

défaut.

Ne jamais diriger le rayon laser

directement dans les yeux de personnes

ou d’animaux.

Si le rayon laser vise dans un œil,

immédiatement fermer l’œil et

détourner la tête du faisceau.

Ranger l’appareil hors de portée des

enfants. Les enfants sous­estiment souvent

les risques provenant des appareils.

Ne jamais diriger le rayon laser vers

des objets réfléchissant la lumière. Le

moindre contact visuel avec le reflet du

rayon peut léser les yeux.

Toujours éteindre le rayon laser lorsque

l’appareil est sans surveillance.

Instructions de

sécurité relatives aux

piles

DANGER DE

MORT ! Ne pas laisser les piles entre

les mains des enfants. Ne laissez pas

traîner des piles. Les enfants ou les

animaux domestiques risqueraient de

les avaler. En cas d’ingestion, consultez

immédiatement un médecin.

RISQUE D’EXPLOSION !

Ne rechargez jamais les

piles non rechargeables, ne

les court­circuitez pas, et / ou ne les

ouvrez pas. Il pourrait en résulter un

échauffement, un risque d’incendie ou

un éclatement. Ne jetez jamais des piles

au feu ou dans l’eau. Les piles peuvent

exposer.

Niveau à bulle laser

Utilisation conforme

Le niveau laser sert d’outil de mesure et est

conçu pour aligner le niveau horizontal et

vertical d’objets tels que cadres ou meubles.

La mesure s’effectue par le rayon laser et

les bulles. L’appareil est uniquement adapté

pour fonctionner dans des locaux fermés à

température ambiante normale. Cet appareil

n’est pas conçu pour une utilisation

commerciale.

Description des pièces

1

Niveau à bulle

2

Boîtier à piles avec vis moletée

3

Trépied avec tête sphérique

4

Vis de serrage

5

Niveau à bulle

6

Sortie du rayon laser

7

Interrupteur marche / arrêt du rayon laser

8

Interrupteur marche / arrêt de l’éclairage

9

Témoin de l’éclairage (DEL, non

remplaçable)

10

Orientation des piles

11

Positions des aimants droits

12

Position du rayon laser avec indication

de l’écart avec l’arête inférieure de

l’appareil

Contenu de livraison

1 x Niveau à bulle laser

1 x Trépied

2 x Piles 1,5 V , AAA

1 x Mode d’emploi

Caractéristiques

Classe de laser :

2

Précision :

+ / – 0,5 mm / m

Alimentation électrique : 2 x Piles 1,5 V ,

AAA

RAYONNEMENT LASER

NE PAS REGARDER DANS LE

FAISCEAU

APPAREIL À LASER DE CLASSE 2

= 635 ­ 660

mW

EN 60825­1:2007

Consignes de sécurité

Conserver toutes les Consignes

de séCurité et instruCtions pour

Consultation ultérieure !

Tenez toujours les enfants

éloignés du matériel

d’emballage. Ce produit

n’est pas un jouet.

Cet appareil peut être utilisé par des

enfants de 8 ans et plus ainsi que par

des personnes à capacités physiques,

sensorielles ou mentales réduites ou

manquant d‘expérience et de

connaissance que sous surveillance ou

s‘ils ont été instruits de l‘utilisation sûre

de cet appareil et des risques en

découlant. Les enfants ne doivent pas

jouer avec cet appareil. Le nettoyage et

la maintenance domestique de

l‘appareil ne doit pas être effectué par

un enfant sans surveillance.

ATTENTION ! RISQUE DE

BLESSURES ! N‘utilisez pas

l‘appareil, si vous remarquez des

endommagements quelconques.

Contrôlez que toutes les pièces soient

montées conformément. Un assemblage

non conforme représente un danger de

blessure.

Ne pas exposer l’appareil :

­ à des températures extrêmes,

­ à de fortes vibrations,

­ à de fortes sollicitations mécaniques,

­ au rayonnement solaire direct,

­ à l’humidité.

Autrement, vous risquez d’endommager

l’appareil.

DE/AT/CH

Werfen Sie Ihr Produkt, wenn es

ausgedient hat, im Interesse des

Umweltschutzes nicht in den

Hausmüll, sondern führen Sie es

einer fachgerechten Entsorgung

zu. Über Sammelstellen und

deren Öffnungszeiten können

Sie sich bei Ihrer zuständigen

Verwaltung informieren.

Defekte oder verbrauchte Batterien müssen

gemäß Richtlinie 2006 / 66 / EC recycelt

werden. Geben Sie Batterien und / oder

das Gerät über die angebotenen

Sammeleinrichtungen zurück.

Umweltschäden durch

falsche Entsorgung der

Batterien!

Batterien dürfen nicht über den Hausmüll

entsorgt werden. Sie können giftige

Schwermetalle enthalten und unterliegen

der Sondermüllbehandlung. Die

chemischen Symbole der Schwermetalle

sind wie folgt: Cd = Cadmium, Hg =

Quecksilber, Pb = Blei. Geben Sie deshalb

verbrauchte Batterien bei einer

kommunalen Sammelstelle ab.

Q

Garantie

Das Produkt wurde nach strengen

Qualitätsrichtlinien sorgfältig produziert und

vor Anlieferung gewissenhaft geprüft. Im

Falle von Mängeln dieses Produkts stehen

Ihnen gegen den Verkäufer des Produkts

gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen

Rechte werden durch unsere im Folgenden

dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.

Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre

Garantie ab Kaufdatum. Die Garantiefrist

beginnt mit dem Kaufdatum. Bitte bewahren

Sie den Original Kassenbon gut auf. Diese

Unterlage wird als Nachweis für den Kauf

benötigt.

Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem

Kaufdatum dieses Produkts ein Material­

oder Fabrikationsfehler auf, wird das

Produkt von uns – nach unserer Wahl

– für Sie kostenlos repariert oder ersetzt.

Diese Garantie verfällt, wenn das Produkt

beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder

gewartet wurde.

Die Garantieleistung gilt für Material­ oder

Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt

sich nicht auf Produktteile, die normaler

Abnutzung ausgesetzt sind (z. B. Batterien)

und daher als Verschleißteile angesehen

werden können oder für Beschädigungen

an zerbrechlichen Teilen, z. B. Schalter,

Akkus oder die aus Glas gefertigt sind.

Bedienung

Schauen Sie nicht direkt

in den Laserstrahl bzw. in die ­öffnung 6 .

Bei nicht vorhandenem Schließreflex kann

dies zu bleibenden Augenschäden führen.

Schließen Sie bewusst das Auge und drehen

Sie den Kopf sofort aus dem Strahl, falls Sie

der Laserstrahl ins Auge trifft.

Verwendung mit Stativ

Stellen Sie das Gerät am gewünschten

Ort auf und richten Sie es aus, wie im

Kapitel „Laser­Wasserwaage aufstellen“

beschrieben.

Schalten Sie das Gerät mit dem Ein­ /

Ausschalter 7 ein. Das Gerät projiziert

zwei sich überkreuzende Laserstrahlen

auf die Wand (siehe Abbildung C).

Sollte der Laserstrahl nicht genau in der

benötigten Höhe sein, können Sie einen

Zollstock oder eine andere, geeignete

Messvorrichtung zu Hilfe nehmen, um

Punkte an einer vertikalen und einer

horizontalen Linie an einer Wand

anzuzeichnen. Tragen Sie dazu den

ermittelten Abstand zum Laserstrahl wo

gewünscht neu an. Achten Sie dabei

auf eine genaue senkrechte

Ausrichtung Ihres Messwerkzeugs und

nehmen Sie, falls nötig, eine

Wasserwaage zu Hilfe.

Verwendung ohne Stativ

Halten Sie das Gerät mit der breiten

Seite an eine Wand.

Schalten Sie das Gerät mit dem Ein­ /

Ausschalter 7 ein.

Hinweis: Schalten Sie die Beleuchtung

für die Libellen mit dem Schalter 8

ein, falls die Lichtverhältnisse nicht

ausreichend sind.

Richten Sie das Gerät so aus, dass die

Luftblasen in den Libellen 1 , 5 mittig

zwischen den beiden Markierstrichen

stehen.

Eine zweite Person kann nun die

gewünschten Punkte anzeichnen.

Hinweis: Die Laser­Wasserwaage

verfügt über zwei Stabmagnete 11.

Sie können Sie deshalb an Oberflächen

anbringen, die magnetische

Gegenstände anziehen (z.B.

Eisenregale).

Hinweis: Elektrostatische Entladungen

können zu Funktionsstörungen führen.

Entfernen Sie bei solchen Funktionsstörungen

kurzzeitig die Batterie und setzen Sie sie

erneut ein.

Wartung, Reinigung

und Pflege

Das Gerät ist bis auf den Batteriewechsel

wartungsfrei.

Reinigen Sie das Gerät nur äußerlich mit

einem weichen, leicht angefeuchteten

Tuch. Verwenden Sie in keinem Fall

Flüssigkeiten und keine Reinigungsmittel,

da diese das Gerät beschädigen.

Reinigen Sie die Laseroptik mit einem

weichen Pinsel.

Lagern Sie die Laser­Wasserwaage

möglichst trocken und staubfrei.

Entnehmen Sie die Batterien und lagern

Sie diese separat, wenn Sie das Gerät

längere Zeit nicht verwenden.

Entsorgung

Die Verpackung besteht aus

umweltfreundlichen Materialien, die Sie

über die örtlichen Recyclingstellen

entsorgen können.

Möglichkeiten zur Entsorgung des

ausgedienten Produkts erfahren Sie bei

Ihrer Gemeinde oder Stadtverwaltung.

Entfernen Sie verbrauchte Batterien

umgehend aus dem Produkt. Andernfalls

besteht erhöhte Auslaufgefahr.

Tauschen Sie immer beide Batterien

gleichzeitig aus und setzen Sie nur

Batterien des gleichen Typs ein.

Verwenden Sie keine unterschiedlichen

Typen oder gebrauchte und neue

Batterien miteinander.

Prüfen Sie die Batterien regelmäßig auf

Undichtigkeit.

Ausgelaufene oder beschädigte Batterien

können bei Berührung mit der Haut

Verätzungen verursachen; tragen Sie

deshalb in diesem Fall unbedingt

geeignete Schutzhandschuhe!

Entfernen Sie bei längerer

Nichtverwendung die Batterien aus

dem Produkt.

Achten Sie beim Einlegen auf die richtige

Polarität! Andernfalls können die

Batterien explodieren. Die Ausrichtung

der Batterien 10 wird auf dem

Gehäuse angezeigt.

Entfernen Sie verbrauchte Batterien aus

dem Gerät. Sehr alte oder gebrauchte

Batterien können auslaufen. Die

chemische Flüssigkeit führt zu Schäden

am Produkt.

Inbetriebnahme

Batterien einlegen / aus­

wechseln (Abbildung A)

Schalten Sie das Gerät aus.

Lösen Sie die Rändelschraube am

Batteriefach 2 .

Setzen Sie 2 x Batterie 1,5 V , AAA

ein bzw. ersetzen Sie verbrauchte

Batterien gegen neue. Achten Sie

dabei auf die richtige Polarität (+ / –)

und die Ausrichtung der Batterien

gemäß der Beschriftung 10 auf dem

Gehäuse.

Verschließen Sie das Batteriefach 2

wieder mit der Rändelschraube.

Hinweis: Wenn der Laserstrahl zu

schwach wird oder nicht mehr sichtbar

ist, müssen Sie die Batterien auswechseln.

Laser­Wasserwaage

aufstellen

Sie können das Gerät mit oder ohne Stativ

verwenden. Gehen Sie zur Befestigung und

Ausrichtung auf dem Stativ wie folgt vor:

Drehen Sie das Stativ 3 mit der

Schraube vollständig in das Gewinde

an der Unterseite des Gehäuses. Stellen

Sie sicher, dass die Schraube fest und

sicher sitzt.

Klappen Sie die Beine des Stativs 3

auseinander.

Stellen Sie das Gerät auf die gewünschte

Oberfläche und richten Sie es aus.

Lösen Sie zum Ausrichten die

Feststellschraube 4 am Stativ 3 ,

indem Sie sie gegen den Uhrzeigersinn

drehen.

Drehen und kippen Sie nun das Gehäuse,

bis die Luftblasen in den beiden Libellen

1

, 5 genau mittig zwischen den

beiden Markierstrichen stehen (siehe

Abbildung B).

Hinweis: Schalten Sie die Beleuchtung

für die Libellen mit dem Ein­ / Ausschalter

8

ein, falls die Lichtverhältnisse nicht

ausreichend sind.

Fixieren Sie anschließend die Position

des Gehäuses, indem Sie die

Feststellschraube 4 am Stativ im

Uhrzeigersinn festdrehen.

Hinweis: Falls Sie die Position des

Gerätes nach dem Ausrichten verändern,

müssen Sie überprüfen, ob das Gerät

erneut ausgerichtet werden muss.

Das Stativ ist nicht für die Aufnahme von

Lasten geeignet. Stellen Sie deshalb nichts

auf die Laser­Wasserwaage, wenn sie

auf dem Stativ befestigt ist. Üben Sie

auch keinen Druck auf das Gerät aus.

Achten Sie darauf, nicht die Beine des

Stativs zu verbiegen.

Andernfalls droht Beschädigung des

Gerätes.

Entfernen Sie bei Störungen oder

defektem Gerät die Batterien.

Andernfalls besteht die Gefahr, den

Laser unbeabsichtigt einzuschalten.

Dies kann zu bleibenden

Augenschäden führen.

Öffnen Sie niemals das

Gehäuse des Gerätes. Verletzungen

und Beschädigungen am Gerät können

die Folge sein. Lassen Sie Reparaturen

nur von einer Elektrofachkraft durchführen.

Benutzen Sie das Gerät nicht an Orten,

an denen Feuergefahr oder

Explosionsgefahr besteht, z.B. in der

Nähe von brennbaren Flüssigkeiten

oder Gasen.

Jede Einstellung zur Erhöhung der

Laserkraft ist verboten.

Ist die Libelle beschädigt, vermeiden

Sie jeglichen Kontakt mit der sich in der

Libelle befindlichen Flüssigkeit. Sollte es

dennoch zu einem Kontakt kommen,

beachten Sie unbedingt folgende

Hinweise. Erste­Hilfe­Maßnahmen bei:

HAUTKONTAKT: Reinigen Sie die

betroffene Stelle unverzüglich für

mindestens 15 Minuten mit reichlich

Seife und Wasser. Suchen Sie bei

anhaltender Hautreizung einen Arzt

auf.

AUGENKONTAKT: Spülen Sie das

betroffene Auge unverzüglich für

mindestens 15 Minuten mit reichlich

Wasser aus. Halten Sie das Auge

dabei mittels Daumen und Zeigefinger

geöffnet. Suchen Sie umgehend einen

Arzt auf.

INHALATION: Sorgen Sie

unverzüglich für ausreichende

Frischluftzufuhr. Führen Sie bei

Atemproblemen reinen Sauerstoff zu.

KONTAKT MIT DER

MUNDHÖHLE: Spülen Sie die

Mundhöhle unverzüglich mit reichlich

Wasser aus, wenn der / die Betroffene

bei Bewusstsein ist. Suchen Sie sofort

einen Arzt auf.

Verletzungsgefahr

durch Laserstrahlen

Schauen Sie

nicht direkt in den Laserstrahl bzw. in

die ­öffnung. Bei nicht vorhandenem

Schließreflex kann dies zu bleibenden

Augenschäden führen.

Richten Sie den Laserstrahl nie direkt auf

die Augen von Menschen oder Tieren.

Schließen Sie bewusst das Auge und

drehen Sie den Kopf sofort aus dem Strahl,

falls Sie der Laser­Strahl ins Auge trifft.

Bewahren Sie das Gerät für Kinder

unzugänglich auf. Kinder unterschätzen

häufig mögliche Gefahren von Geräten.

Richten Sie den Laserstrahl nie auf

Gegenstände, die Licht reflektieren

können. Bereits ein kurzer Sichtkontakt

kann zu Augenschäden führen.

Schalten Sie den Laserstrahl immer aus,

wenn Sie das Gerät unbeaufsichtigt

lassen.

Sicherheitshinweise

zu Batterien

LEBENSGEFAHR!

Batterien gehören nicht in Kinderhände.

Lassen Sie Batterien nicht herumliegen.

Es besteht die Gefahr, dass diese von

Kindern oder Haustieren verschluckt

werden. Suchen Sie im Falle eines

Verschluckens sofort einen Arzt auf.

EXPLOSIONSGEFAHR!

Laden Sie nicht aufladbare

Batterien niemals wieder auf,

schließen Sie sie nicht kurz und / oder

öffnen Sie sie nicht. Überhitzung,

Brandgefahr oder Platzen können die

Folge sein. Werfen Sie Batterien

niemals ins Feuer oder Wasser. Die

Batterien können explodieren.

FR/CH

FR/CH

FR/CH

FR/CH

FR/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

DE/AT/CH

Laser­Wasserwaage

Bestimmungsgemäße

Verwendung

Die Laser­Wasserwaage dient als Messgerät

und ist zum waagerechten und senkrechten

Ausrichten von Gegenständen, z.B. Bildern

oder Möbeln, vorgesehen. Die Messung

erfolgt über den Laserstrahl und die Libellen.

Das Gerät ist nur für den Betrieb in

geschlossenen Räumen bei normaler

Zimmertemperatur geeignet. Das Gerät ist

nicht für den gewerblichen Einsatz

bestimmt.

Teilebeschreibung

1

Libelle

2

Batteriefach mit Rändelschraube

3

Stativ mit Kugelkopf

4

Feststellschraube

5

Libelle

6

Öffnung für Laserstrahl

7

Ein­ / Ausschalter für Laserstrahl

8

Ein­ / Ausschalter für Beleuchtung

9

Kennzeichnung der Beleuchtung

(LED, nicht austauschbar)

10

Ausrichtung der Batterien

11

Positionen der Stabmagneten

12

Position des Laserstrahls mit Angabe

des Abstandes zur Unterkante des

Gerätes

Lieferumfang

1 x Laser­Wasserwaage

1 x Stativ

2 x Batterie 1,5 V , AAA

1 x Bedienungsanleitung

Technische Daten

Laserklasse:

2

Genauigkeit:

+ / – 0,5 mm / m

Stromversorgung: 2 x Batterie 1,5 V ,

AAA

LASERSTRAHLUNG

NICHT IN DEN STRAHL BLICKEN

LASER KLASSE 2

= 635 ­ 660

mW

EN 60825­1:2007

Sicherheitshinweise

BeWaHren sie alle siCHerHeits-

HinWeise und anWeisungen FÜr

die ZuKunFt auF!

Halten Sie Kinder stets vom

Verpackungsmaterial fern.

Das Produkt ist kein

Spielzeug.

Dieses Gerät kann von Kindern ab 8

Jahren und darüber sowie von

Personen mit verringerten physischen,

sensorischen oder mentalen Fähigkeiten

oder Mangel an Erfahrung und Wissen

benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt

oder bezüglich des sicheren Gebrauchs

des Gerätes unterwiesen wurden und

die daraus resultierenden Gefahren

verstehen. Kinder dürfen nicht mit dem

Gerät spielen. Reinigung und

Benutzerwartung dürfen nicht von

Kindern ohne Beaufsichtigung

durchgeführt werden.

VORSICHT!

VERLETZUNGSGEFAHR!

Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn

Sie irgendwelche Beschädigungen

feststellen.

Kontrollieren Sie, ob alle Teile

sachgerecht montiert sind. Bei

unsachgemäßer Montage besteht

Verletzungsgefahr.

Setzen Sie das Gerät

­ keinen extremen Temperaturen,

­ starken Vibrationen,

­ starken mechanischen

Beanspruchungen,

­ keiner direkten Sonneneinstrahlung,

­ keiner Feuchtigkeit aus.

A

B

C

1

2

3

4

6

5

8

7

10

9

11

12

NIVEAU À BULLE LASER

Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité

LIVELLA LASER CON TREPPIEDE

Indicazioni per l’uso e per la sicurezza

LASER WATERPAS

Bedienings­ en veiligheidsinstructies

LASER­WASSERWAAGE

Bedienungs­ und Sicherheitshinweise

IAN 95922

LASER­WASSERWAAGE

650

Advertising