Powerfix Z32014 Benutzerhandbuch
Seite 2

IAN 95922
OWIM GmbH & Co. KG
Stiftsbergstraße 1
D74167 Neckarsulm
Model No.: Z32014
Version: 03 / 2014
volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC worden
gerecycled. Geef batterijen en / of het
apparaat af bij de daarvoor bestemde
verzamelstations.
Milieuschade door
verkeerde afvoer van
batterijen!
Batterijen mogen niet via het huisafval worden
afgevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal
bevatten en moeten worden behandeld als
gevaarlijk afval. De chemische symbolen
van de zware metalen zijn als volgt: Cd =
cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood. Geef
verbruikte batterijen daarom af bij een
gemeentelijk inzamelpunt.
Q
Garantie
Het apparaat wordt volgens strenge
kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig
geproduceerd en voor levering grondig
getest. In geval van schade aan het product
kunt u rechtmatig beroep doen op de
verkoper van het product. Deze wettelijke
rechten worden door onze hierna vermelde
garantie niet beperkt.
U ontvangt op dit apparaat 3 jaar
garantie vanaf de aankoopdatum. De
garantieperiode start op de dag van
aankoop. Bewaar de originele kassabon
alstublieft. Dit document is nodig als bewijs
voor aankoop.
Wanneer binnen drie jaar na de
aankoopdatum van dit product een
materiaal of productiefout optreedt, dan
wordt het product door ons – naar onze
keuze – gratis voor u gerepareerd of
vervangen. Deze garantie komt te vervallen
als het product beschadigd wordt, niet
correct gebruikt of onderhouden wordt.
De garantie geldt voor materiaal en
productiefouten. Deze garantie is niet
van toepassing op productonderdelen,
die onderhevig zijn aan normale slijtage
en hierdoor als aan slijtage onderhevige
onderdelen gelden (bijv. batterijen) of
voor beschadigingen aan breekbare
onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s
of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn
van glas.
bewust uw oog en draai uw hoofd
onmiddellijk uit de laserstraal als deze uw oog
raakt.
Gebruik met statief
Plaats het apparaat op de gewenste
plek en lijn het uit zoals onder
‘Laserwaterpas plaatsen’ beschreven
staat.
Schakel het apparaat in met de aan /
uitschakelaar 7 . Het apparaat
projecteert twee elkaar kruisende
laserstralen op de wand (zie
afbeelding C).
Als de laserstraal niet exact op de
vereiste hoogte ingesteld is, kunt u een
duimstok of een ander geschikt
meetgereedschap gebruiken om punten
langs een verticale of horizontale lijn
op een wand af te tekenen. Teken
daarvoor de berekende afstand tot de
laserstraal af op de gewenste hoogte.
Let daarbij op een exacte, verticale
uitlijning van uw meetgereedschap en
gebruik zo nodig een waterpas.
Gebruik zonder statief
Houd het apparaat met de brede zijde
tegen de wand.
Schakel het apparaat in met de aan /
uitschakelaar 7 .
Opmerking: schakel met de
schakelaar 8 de verlichting voor de
libellen in als er niet voldoende licht is.
Lijn het apparaat zodanig uit dat de
luchtbellen in de libellen 1 , 5 zich in
het midden tussen de beide markeringen
bevinden.
Een tweede persoon kan nu de gewenste
punten aftekenen.
Opmerking: de laserwaterpas
beschikt over twee staafmagneten 11.
U kunt de waterpas daarmee op
oppervlakken aanbrengen die
magnetische voorwerpen aantrekken
(bijv. ijzeren schappen).
Opmerking: Elektrostatische ontlading
kan tot functionele fouten leiden. Als een
functionele fout zich voordoet, haal de
batterij gedurende een korte periode uit en
installeer vervolgens opnieuw.
Reiniging en onderhoud
Met uitzondering van het vervangen van de
batterij is het apparaat onderhoudsvrij.
Reinig het apparaat alléén aan de
buitenzijde met een zachte, iets
vochtige doek. Gebruik in géén geval
vloeistoffen en géén reinigingsmiddelen
omdat deze het apparaat beschadigen.
Reinig de laseroptiek met een zacht
penseeltje.
Bewaar de laserwaterpas naar
mogelijkheid droog en stofvrij.
Verwijder de batterijen en bewaar deze
gescheiden als u het apparaat gedurende
een langere periode niet gebruikt.
Afvoer
De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke
materialen die u via de plaatselijke
recyclingdiensten kunt afvoeren.
Uw gemeentelijke milieudienst kan u
informatie geven over de afvalverwijdering
van uitgediende producten.
Voer het product omwille van het
milieu niet af via het huisafval,
maar geef het af bij het daarvoor
bestemde depot of het
gemeentelijke milieupark. Voor
meer informatie over
inzamelpunten en openingstijden
kunt u contact opnemen met uw
gemeente.
Defecte of verbruikte batterijen moeten
Verwijder altijd beide batterijen
tegelijkertijd en vervang de batterijen
alléén door batterijen van hetzelfde
type.
Gebruik geen verschillende types of
verbruikte en nieuwe batterijen
tegelijkertijd.
Controleer de batterijen regelmatig op
lekkage.
Lekkende of beschadigde batterijen
kunnen bij contact met de huid
bijtwonden veroorzaken. Gebruik
daarom in dergelijke gevallen geschikte
veiligheidshandschoenen!
Verwijder de batterijen uit het product
wanneer u het gedurende een langere
periode niet gebruikt.
Let bij het plaatsen van de batterij op de
juiste polariteit! Deze staat in het
batterijvakje aangegeven. In het
andere geval kunnen de batterijen
exploderen. De correcte plaatsing van
de batterijen 10 staat vermeld op de
behuizing.
Verwijder verbruikte batterijen uit het
apparaat. Zeer oude of verbruikte
batterijen kunnen lekken. De chemische
vloeistof leidt tot schade aan het product.
Ingebruikname
Batterijen plaatsen /
vervangen (afbeelding A)
Schakel het apparaat uit.
Draai de kartelschroef aan het
batterijvakje 2 los.
Plaats 2 batterijen 1,5 V , AAA resp.
vervang de verbruikte batterijen door
nieuwe. Let bij de plaatsing op de juiste
polariteit (+ / –) van de batterijen volgens
de kenmerking 10 op de behuizing.
Sluit het deksel van het batterijvakje 2
weer met de kartelschroef.
Opmerking: als de laserstraal te zwak
wordt of niet meer zichtbaar is, moeten
de batterijen worden vervangen.
Laserwaterpas plaatsen
U kunt het apparaat met of zonder statief
gebruiken. Ga voor de bevestiging en de
uitlijning op het statief te werk zoals
onderstaand beschreven.
Draai het statief 3 met de schroef
volledig in de schroefdraad aan de
onderzijde van de behuizing.
Waarborg dat de schroef goed
vastgedraaid is.
Klap de poten van het statief 3 uit
elkaar.
Plaats het apparaat op het gewenste
oppervlak en lijn het uit.
Draai de vastzetschroef 4 aan het
statief 3 los door deze naar links te
draaien.
Draai en kantel nu de behuizing totdat de
luchtbellen in de beide libellen 1 , 5
exact in het midden tussen de beide
markeringsstrepen staan (zie afbeelding
B).
Opmerking: schakel met de aan /
uitschakelaar 8 de verlichting voor de
libellen in als er niet voldoende licht is.
Fixeer vervolgens de positie van de
behuizing door de vastzetschroef 4
aan het statief naar rechts te draaien.
Opmerking: als u de positie van het
apparaat na de uitlijning verandert,
moet u controleren of het apparaat
opnieuw moet worden uitgelijnd.
Het statief is niet geschikt voor de
opname van lasten. Plaats daarom
niets op de laserwaterpas als deze op
het statief bevestigd is. Oefen ook geen
druk uit op het apparaat.
Let op dat u de poten van het statief
niet verbuigt.
Bediening
Kijk niet direct
in de laserstraal resp. in de opening 6 . In
geval van een niet voorhanden sluitreflex
kan dit tot een blijvend oogletsel leiden. Sluit
Verwijder de batterijen in geval van
storingen of wanneer het apparaat
beschadigd is. In het andere geval
bestaat het gevaar dat de laser
abusievelijk wordt ingeschakeld.
Dit kan tot
schade aan de ogen leiden. Open nooit
de behuizing van het apparaat.
Lichamelijk letsel en schade aan het
apparaat zouden het gevolg kunnen
zijn. Laat reparaties alléén uitvoeren
door het servicepunt of door een
elektromonteur.
Gebruik het apparaat niet op plaatsen
waar gevaar voor brand of explosie
bestaat, bijv. in de buurt van brandbare
vloeistoffen of gassen.
Iedere instelling ter verhoging van de
laserkracht is verboden.
Als de libel beschadigd is, dient u ieder
contact met de in de libel voorhanden
vloeistof te vermijden. In geval van
contact dient u de volgende instructies
strikt op te volgen. Spoedeisende
hulpmaatregelen in geval van:
HUIDCONTACT: reinig de betreffende
plek onmiddellijk gedurende minimaal
15 minuten met voldoende zeep en
water. Neem in geval van
aanhoudende irritaties contact op met
een arts.
OOGCONTACT: spoel het betreffende
oog onmiddellijk uit met voldoende
water gedurende minimaal 15 minuten.
Houd het oog daarbij open met behulp
van uw duim en wijsvinger. Ga direct
naar een arts.
INADEMEN: zorg onmiddellijk voor
voldoende toevoer van frisse lucht. Zorg
in geval van ademhalingsproblemen
voor de toevoer van pure zuurstof.
CONTACT MET DE MONDHOLTE:
spoel de mondholte onmiddellijk uit met
voldoende water als de betreffende
persoon bij bewustzijn is. Ga direct
naar een arts.
Gevaar voor letsel
door laserstralen
Kijk niet direct
in de laserstraal resp. in de opening. In
geval van een niet voorhanden sluitreflex
kan dit tot een blijvend oogletsel leiden.
Richt de laserstraal nooit direct op de
ogen van mensen of dieren.
Sluit bewust uw oog en draai uw hoofd
onmiddellijk uit de laserstraal als deze
uw oog raakt.
Bewaar het apparaat voor kinderen
ontoegankelijk. Kinderen onderschatten
vaak de mogelijke gevaren van
apparaten.
Richt de laserstraal nooit op
voorwerpen die licht kunnen
reflecteren. Reeds een kort zichtcontact
kan tot oogletsel leiden.
Schakel de laserstraal altijd uit wanneer
u het apparaat zonder toezicht laat.
Veiligheidsinstructies
voor het gebruik van
batterijen
LEVENSGE
VAAR! Batterijen horen niet thuis in
kinderhanden. Laat batterijen nooit
liggen. Hier bestaat het gevaar dat
deze door kinderen of huisdieren
worden ingeslikt. Raadpleeg bij
inslikken onmiddellijk een arts.
EXPLOSIEGEVAAR! Laad
nietoplaadbare batterijen
nooit op, sluit batterijen nooit
kort en open ze niet. Daardoor kunnen
ze oververhit raken, in brand vliegen of
uit elkaar spatten. Gooi batterijen nooit
in vuur of water. De batterijen kunnen
exploderen.
Verwijder verbruikte batterijen per
omgaande uit het product. In het
andere geval bestaat gevaar voor
lekkage.
Laser waterpas
Doelmatig gebruik
De laser waterpas is een meetapparaat en
bedoeld voor het horizontale en verticale
uitlijnen van voorwerpen, bijv. schilderijen
of meubels. De meting geschiedt via de
laserstraal en de libellen. Het apparaat is
alléén geschikt voor gebruik in gesloten
vertrekken bij normale kamertemperatuur.
Het apparaat is niet bestemd voor
commercieel gebruik.
Onderdelenbeschrijving
1
Libel
2
Batterijvakje met kartelschroef
3
Statief met kogelkop
4
Vastzetschroef
5
Libel
6
Opening voor laserstraal
7
Aan / uitschakelaar voor laserstraal
8
Aan / uitschakelaar voor verlichting
9
Kenmerking van de verlichting (led, niet
vervangbaar)
10
Kenmerking voor de plaatsing van de
batterijen
11
Positie van de staafmagneten
12
Positie van de laserstraal met vermelding
van de afstand tot de onderste rand
van het apparaat
Inhoud van de levering
1 x laser waterpas
1 x statief
2 x batterij 1,5 V , AAA
1 x gebruiksaanwijzing
Technische gegevens
Laserklasse: 2
Nauwkeurigheid: + / – 0,5 mm / m
Stroomverzorging: 2 x batterij 1,5 V ,
AAA
LASER STRALING
STAAR NIET IN DE STRAAL
KLASSE 2 LASER PRODUKT
= 635 660
mW
EN 608251:2007
Veiligheidsinstructies
BeWaar alle
veiligHeidsinstruCties en
aanWijZingen voor later
geBruiK!
Houd kinderen steeds
verwijderd van het
verpakkingsmateriaal. Dit
product is geen speelgoed.
Dit apparaat kan door kinderen vanaf
8 alsook personen met verminderde
psychische, sensorische of mentale
vaardigheden of een gebrek aan
ervaring en/of kennis worden gebruikt,
als zij onder toezicht staan of
geïnstrueerd werden met betrekking tot
het veilige gebruik van het apparaat en
de hieruit voortvloeiende gevaren
begrijpen. Kinderen mogen niet met het
apparaat spelen. Reiniging en
gebruikersonderhoud mogen niet door
kinderen zonder toezicht worden
uitgevoerd.
VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR
LETSEL! Gebruik het artikel niet wanneer
u vaststelt dat het op één of andere
manier beschadigd is.
Controleer of alle onderdelen vakkundig
gemonteerd zijn. Bij onjuiste montage
bestaat verwondingsgevaar.
Stel het apparaat niet bloot aan
extreme temperaturen,
sterke vibraties,
sterke mechanische belastingen,
directe zoninstraling,
vocht.
In het andere geval dreigt gevaar voor
schade aan het apparaat.
smaltimento ecologico e corretto del
prodotto usato.
Nell’interesse dell’ambiente, non
gettare il prodotto non è più
utilizzabile nella spazzatura
domestica, bensì fare in modo
che venga smaltito in modo
corretto. Informarsi
sull’ubicazione dei punti di
raccolta e sui loro orari di
apertura presso
l’amministrazione locale
competente.
Batterie difettose o usate devono essere
riciclate ai sensi della Direttiva
2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o
l’apparecchio presso i punti di raccolta
indicati.
Vi possono essere
conseguenze negative per
l’ambiente a seguito di
uno smaltimento non
corretto delle batterie!
Le batterie non devono essere smaltite nella
spazzatura domestica. Esse possono
contenere metalli pesanti velenosi e devono
essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli
chimici dei metalli pesanti sono i seguenti:
Cd = Cadmio, Hg= mercurio, Pb = piombo.
Consegnare quindi le batterie usate ad un
punto di raccolta comunale.
Q
Garanzia
L‘apparecchio è stato prodotto secondo
severe direttive di qualità e controllato con
premura prima della consegna. In caso di
difetti del prodotto, l‘acquirente può far
valere i propri diritti legali nei confronti del
venditore. Questi diritti legali non vengono
limitati in alcun modo dalla garanzia di
seguito riportata.
Se entro tre anni dalla data di acquisto
di questo prodotto si rileva un difetto di
materiale o di fabbricazione, il prodotto
verrà riparato o sostituito gratuitamente,
a nostra discrezione. Il termine di
garanzia ha inizio a partire dalla data
di acquisto. Conservare lo scontrino di
acquisto originale in buone condizioni.
Questo documento servirà a documentare
l‘avvenuto acquisto.
l‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto
ad una garanzia di 3 anni a partire dalla
data di acquisto. La presente garanzia
decade nel caso di danneggiamento del
prodotto, di utilizzo o di manutenzione
inadeguati.
La prestazione di garanzia vale sia
per difetti di materiale che per difetti di
fabbricazione. La presente garanzia non
si estende a parti del prodotto soggette
a normale usura e che possono essere
identificate, pertanto, come parti soggette
a usura (p. es., le batterie), né a danni su
parti staccabili, come interruttore, batterie o
simili, realizzate in vetro.
Fare attenzione a non piegare le gambe
del treppiedi.
Funzionamento
Non guardare diret
tamente nel raggio laser e nel foro 6 dello
stesso. In assenza di un pronto riflesso che
fa chiudere gli occhi, ciò può provocare
danni irreversibili agli occhi.Chiudere di
proposito l’occhio e ruotare subito la testa
dal raggio, qualora il raggio laser colpisse
l’occhio.
Utilizzo con treppiedi
Porre l’apparecchio nel punto di utilizzo
desiderato e allinearlo come descritto
nel capitolo “Installazione della livella
laser”.
Accendere l‘apparecchio operando
sull‘interruttore ON / OFF 7 . L‘appa
recchio proietta sulla parete due raggi
laser che si incrociano (vedi figura C).
Qualora il raggio laser non fosse con
precisione all‘altezza necessaria, per
marcare i punti verticali e orizzontali su
una parete è possibile utilizzare un metro
pieghevole o un altro dispositivo di
misurazione adatto. A tale scopo
registrare la distanza rilevata fino al
raggio laser dove desiderato. Fare
attenzione a che venga eseguito un
allineamento verticale dello strumento di
misurazione e utilizzare, se necessario,
una livella.
Utilizzo senza treppiedi
Tenere l’apparecchio con il lato lungo
su una parete.
Accendere l‘apparecchio operando
sull‘interruttore ON / OFF 7 .
Nota: Qualora i rapporti di luce non
fossero sufficienti inserire l’illuminazione
per le livelle premendo il tasto 8 .
Allineare l’apparecchio in modo tale che
la bolla d’aria delle livelle 1 , 5 si trovi
al centro tra le due barre di marcatura.
Un’altra persona può ora marcare i
punti desiderati.
Nota: La livella laser dispone di due
barre magnetiche 11. E‘ quindi possibile
porre la livella su superfici che attirano
gli oggetti magnetici (ad esempio
scaffali in ferro).
Nota: Scariche elettrostatiche potrebbero
portare ad errori funzionali. Se tali errori
funzionali dovessero verificarsi, togliere la
batteria per breve tempo e inserirla di
nuovo.
Manutenzione,
pulizia e cura
Fino alla sostituzione delle batterie
l’apparecchio non necessita di alcuna
manutenzione.
Pulire l’apparecchio solo esternamente
con un panno soffice e leggermente
inumidito. Non utilizzare in nessun caso
liquidi o detersivi, giacché questi
danneggiano l’apparecchio.
Pulire l’ottica del laser con un pennello
soffice.
Se possibile, conservare la livella laser
in un luogo asciutto e privo di polvere.
Rimuovere le batterie e conservarle al di
fuori dell’apparecchio in luogo separato
qualora non si utilizzasse l’apparecchio
per lungo tempo.
Smaltimento
L’imballaggio è realizzato in materiali non
dannosi per l’ambiente che possono essere
riciclati nei punti di raccolta locali di
materiale riciclabile.
Informarsi presso l’amministrazione cittadina
o comunale sulle possibilità di uno
Rimuovere subito dall’apparecchio le
batterie scariche. In caso contrario
sussiste un notevole pericolo di perdite.
Sostituire sempre entrambe le batterie
contemporaneamente ed inserire
solamente batterie nuove dello stesso
tipo.
Non utilizzare diversi tipi di batteria
oppure batterie usate e nuove
contemporaneamente.
Controllare le batterie con regolarità per
verificare eventuali segni di difetto di
tenuta.
Batterie scariche o danneggiate possono
causare corrosioni in caso di contatto
con la pelle; in questo caso, indossare
sempre guanti di protezione adatti!
Rimuovere le batterie dall’apparecchio
in caso di suo mancato utilizzo per
lungo tempo.
Inserendo la batteria, fare attenzione a
che ne sia rispettata la polarità! Questa
viene mostrata nel vano portabatterie.
In caso contrario le batterie potrebbero
esplodere. L’allineamento delle batterie
10
viene visualizzato
sull’alloggiamento.
Rimuovere subito dall’apparecchio le
batterie usate. Batterie molto vecchie o
usate possono presentare perdite. Il liquido
chimico determina danni al prodotto.
Avvio
Inserimento / sostituzione
delle batterie (figura A)
Spegnere l’apparecchio.
Allentare la vite a testa zigrinata posta
sul vano portabatterie 2 .
Inserire 2 batterie da 1,5 V di tipo
AAA oppure sostituire le batterie
esaurite con nuove. Facendo questo fare
attenzione a che la polarità (+ / –) sia
corretta e all’allineamento delle
batterie secondo la scritta 10
sull’alloggiamento.
Chiudere nuovamente il vano
portabatterie 2 con la vite a testa
zigrinata.
Nota: Le batterie devono essere
sostituite quando il raggio laser diventa
troppo debole o non è più visibile.
Installazione della
livella laser
E’ possibile utilizzare l’apparecchio con o
senza treppiedi. Per fissare e allineare la
livella sul treppiedi procedere nel modo
seguente:
Ruotare completamente il treppiedi 3
con la vite nel filetto posto sul lato
inferiore dell’alloggiamento. Assicurarsi
che la vite sia fissa e ben ferma.
Allargare le gambe del treppiedi 3 .
Porre l’apparecchio sulla superficie
desiderata e allinearlo.
Per eseguire l’allineamento allentare la
vite di serraggio 4 sul treppiedi 3
ruotandola in senso antiorario.
Ruotare e ribaltare l’alloggiamento fino
a che le bolle d’aria in entrambe le
livelle 1 , 5 si trovino esattamente al
centro tra le due barre di marcatura
(vedi figura B).
Nota: Qualora i rapporti di luce non
fossero sufficienti, accendere l‘illumina
zione per le livelle premendo l‘interruttore
ON / OFF 8 .
In seguito fissare la posizione
dell’alloggiamento stringendo la vite di
serraggio 4 in senso orario al
treppiedi.
Nota: Qualora la posizione
dell’apparecchio venga modificata
successivamente al’allineamento è
necessario verificare che l’apparecchio
sia nuovamente allineato.
Il treppiedi non è destinato ad accogliere
pesi su di sé. Quindi non porre nulla
sulla livella qualora essa sia fissata al
treppiedi. Non esercitare alcuna
pressione sull’apparecchio.
a forti sollecitazioni meccaniche,
all’irraggiamento diretto del sole,
all’umidità.
In caso contrario sussiste il pericolo di
danneggiamento dell’apparecchio.
In caso di disturbi o di apparecchio
guasto rimuovere le batterie. In caso
contrario sussiste il pericolo di inserire
involontariamente il laser. Ciò può
determinare danni agli occhi.
Non aprire mai
l’alloggiamento dell’apparecchio. Tale
azione potrebbe provocare lesioni e
danneggiamenti all’apparecchio. Fare
eseguire riparazioni solamente dal
Centro di Assistenza o da un
elettricista.
Non utilizzare l’apparecchio in luoghi
dove vi è pericolo di incendio e di
esplosione, ad esempio nelle vicinanze
di liquidi o gas infiammabili.
E’ vietato aumentare la forza del laser.
Qualora la livella fosse danneggiata,
evitare ogni contatto con i liquidi che si
trovano nella livella. Qualora si giungesse
a un contatto, osservare le seguenti
indicazioni: Interventi di pronto
soccorso in caso di:
CONTATTO CON LA PELLE: Pulire
immediatamente l’area colpita per
almeno 15 minuti con sapone e acqua
abbondanti. Contattare un medico in
caso di durevole irritazione delle pelle.
CONTATTO CON GLI OCCHI:
Risciacquare immediatamente l’occhio
colpito per almeno 15 minuti con acqua
abbondante. Facendo questo tenere
aperto l’occhio tra pollice e indice.
Chiedere subito l’intervento di un medico.
INALAZIONE: Fare in modo che vi
sia immediatamente una sufficiente
circolazione dell’aria. In caso di
difficoltà respiratorie inspirare ossigeno
puro.
CONTATTO CON LA CAVITA’
ORALE: Se la persona colpita è
cosciente, risciacquare immediatamente
la cavità orale con acqua abbondante.
Chiedere subito l’intervento di un medico.
Pericolo di lesione
provocato dal raggio
laser
Non guardare
direttamente nel raggio laser e nella sua
apertura. In assenza di un pronto riflesso
che determina la chiusura, ciò può
provocare danni irreversibili agli occhi.
Non puntare il raggio laser direttamente
negli occhi di uomini o di animali.
Chiudere di proposito l’occhio e ruotare
subito la testa dal raggio, qualora il
raggio laser colpisse l’occhio.
Conservare l’apparecchio in un luogo
inaccessibile per i bambini. Spesso i
bambini sottovalutano i pericoli
provocati dagli apparecchi.
Non indirizzare mai il raggio laser su
oggetti che possono riflettere la luce.
Già un breve contatto visivo può
provocare danni agli occhi.
Disinserire sempre il raggio laser quando
l’apparecchio viene lasciato incustodito.
Indicazioni di sicurezza
relative alle batterie
PERICOLO DI
MORTE! Le batterie non devono finire
nelle mani dei bambini. Non lasciare le
batterie in giro. Sussiste il pericolo che
bambini o animali domestici le ingoino.
Qualora le batterie venissero ingoiate,
chiedere subito l’intervento di un medico.
PERICOLO DI
ESPLOSIONE! Non
ricaricare mai batterie non
ricaricabili, non cortocircuitarle e / o
aprirle. Ciò potrebbe causarne il
surriscaldamento, l’incendio o
l’esplosione. Non gettare mai le
batterie nel fuoco o in acqua. Le
batterie potrebbero infatti esplodere.
Livella laser con treppiede
Utilizzo secondo la
destinazione d’uso
La livella laser è uno strumento di misurazione
ed è prevista per l‘allineamento orizzontale
e verticale di oggetti, ad esempio quadri e
mobili. La misurazione avviene attraverso
un raggio laser e gli sbandometri.
L’apparecchio è adatto solamente per un
utilizzo in ambienti chiusi e in presenza di
una normale temperatura ambiente.
L’apparecchio non è destinato all’utilizzo
commerciale.
Descrizione dei componenti
1
Livella
2
Vano portabatterie con vite a testa
zigrinata
3
Treppiedi a testa sferica
4
Vite di serraggio
5
Livella
6
Foro per raggio laser
7
Interruttore ON / OFF per raggio laser
8
Interruttore ON / OFF per illuminazione
9
Marcatura dell’illuminazione (LED, non
sostituibile)
10
Allineamento delle batterie
11
Posizione delle barre magnetiche
12
Posizione del raggio laser con
indicazione delle distanza rispetto allo
spigolo inferiore dell’apparecchio
Volume della fornitura
1 x livella a laser
1 x treppiedi
2 x batterie da 1,5 V , tipo AAA
1 x libretto di istruzioni d‘uso
Dati tecnici
Classe laser:
2
Precisione:
+ / – 0,5 mm / m
Alimentazione elettrica: 2 batterie da
1,5 V tipo AAA
Indicazioni di
sicurezza
Conservare le indiCaZioni di
siCureZZa e le istruZioni per
eventuali neCessità Future!
Tenere il materiale per
imballaggio sempre fuori
della portata dei bambini. Il
prodotto non è un giocattolo.
Quest’apparecchio può essere
utilizzato da bambini di età superiore
agli 8 anni, da persone con capacità
fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da
persone inesperte solo se
supervisionate o preventivamente
istruite sull’utilizzo in sicurezza del
prodotto e solo se informate dei
pericoli legati al prodotto stesso. Non
lasciare che i bambini giochino con
l’apparecchio. La pulizia e la
manutenzione non devono essere
eseguite dai bambini senza
supervisione.
ATTENZIONE! PERICOLO DI
LESIONE! Non utilizzare l‘articolo se si
notano dei danni.
Controllare che tutte le parti siano
montate correttamente. In caso di
montaggio non corretto sussiste il
pericolo di lesioni.
Non esporre l’apparecchio
a temperature estreme,
a forti vibrazioni,
NL
NL
IT/CH
NL
NL
NL
IT/CH
IT/CH
IT/CH
IT/CH
1