Powerfix Z32014 Benutzerhandbuch

Seite 2

Advertising
background image

IAN 95922

OWIM GmbH & Co. KG

Stiftsbergstraße 1

D­74167 Neckarsulm

Model No.: Z32014

Version: 03 / 2014

volgens de richtlijn 2006 / 66 / EC worden

gerecycled. Geef batterijen en / of het

apparaat af bij de daarvoor bestemde

verzamelstations.

Milieuschade door

verkeerde afvoer van

batterijen!

Batterijen mogen niet via het huisafval worden

afgevoerd. Ze kunnen giftig zwaar metaal

bevatten en moeten worden behandeld als

gevaarlijk afval. De chemische symbolen

van de zware metalen zijn als volgt: Cd =

cadmium, Hg = kwikzilver, Pb = lood. Geef

verbruikte batterijen daarom af bij een

gemeentelijk inzamelpunt.

Q

Garantie

Het apparaat wordt volgens strenge

kwaliteitsrichtlijnen zorgvuldig

geproduceerd en voor levering grondig

getest. In geval van schade aan het product

kunt u rechtmatig beroep doen op de

verkoper van het product. Deze wettelijke

rechten worden door onze hierna vermelde

garantie niet beperkt.

U ontvangt op dit apparaat 3 jaar

garantie vanaf de aankoopdatum. De

garantieperiode start op de dag van

aankoop. Bewaar de originele kassabon

alstublieft. Dit document is nodig als bewijs

voor aankoop.

Wanneer binnen drie jaar na de

aankoopdatum van dit product een

materiaal­ of productiefout optreedt, dan

wordt het product door ons – naar onze

keuze – gratis voor u gerepareerd of

vervangen. Deze garantie komt te vervallen

als het product beschadigd wordt, niet

correct gebruikt of onderhouden wordt.

De garantie geldt voor materiaal­ en

productiefouten. Deze garantie is niet

van toepassing op productonderdelen,

die onderhevig zijn aan normale slijtage

en hierdoor als aan slijtage onderhevige

onderdelen gelden (bijv. batterijen) of

voor beschadigingen aan breekbare

onderdelen, zoals bijv. schakelaars, accu’s

of dergelijke onderdelen, die gemaakt zijn

van glas.

bewust uw oog en draai uw hoofd

onmiddellijk uit de laserstraal als deze uw oog

raakt.

Gebruik met statief

Plaats het apparaat op de gewenste

plek en lijn het uit zoals onder

‘Laserwaterpas plaatsen’ beschreven

staat.

Schakel het apparaat in met de aan­ /

uitschakelaar 7 . Het apparaat

projecteert twee elkaar kruisende

laserstralen op de wand (zie

afbeelding C).

Als de laserstraal niet exact op de

vereiste hoogte ingesteld is, kunt u een

duimstok of een ander geschikt

meetgereedschap gebruiken om punten

langs een verticale of horizontale lijn

op een wand af te tekenen. Teken

daarvoor de berekende afstand tot de

laserstraal af op de gewenste hoogte.

Let daarbij op een exacte, verticale

uitlijning van uw meetgereedschap en

gebruik zo nodig een waterpas.

Gebruik zonder statief

Houd het apparaat met de brede zijde

tegen de wand.

Schakel het apparaat in met de aan­ /

uitschakelaar 7 .

Opmerking: schakel met de

schakelaar 8 de verlichting voor de

libellen in als er niet voldoende licht is.

Lijn het apparaat zodanig uit dat de

luchtbellen in de libellen 1 , 5 zich in

het midden tussen de beide markeringen

bevinden.

Een tweede persoon kan nu de gewenste

punten aftekenen.

Opmerking: de laserwaterpas

beschikt over twee staafmagneten 11.

U kunt de waterpas daarmee op

oppervlakken aanbrengen die

magnetische voorwerpen aantrekken

(bijv. ijzeren schappen).

Opmerking: Elektrostatische ontlading

kan tot functionele fouten leiden. Als een

functionele fout zich voordoet, haal de

batterij gedurende een korte periode uit en

installeer vervolgens opnieuw.

Reiniging en onderhoud

Met uitzondering van het vervangen van de

batterij is het apparaat onderhoudsvrij.

Reinig het apparaat alléén aan de

buitenzijde met een zachte, iets

vochtige doek. Gebruik in géén geval

vloeistoffen en géén reinigingsmiddelen

omdat deze het apparaat beschadigen.

Reinig de laseroptiek met een zacht

penseeltje.

Bewaar de laserwaterpas naar

mogelijkheid droog en stofvrij.

Verwijder de batterijen en bewaar deze

gescheiden als u het apparaat gedurende

een langere periode niet gebruikt.

Afvoer

De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke

materialen die u via de plaatselijke

recyclingdiensten kunt afvoeren.

Uw gemeentelijke milieudienst kan u

informatie geven over de afvalverwijdering

van uitgediende producten.

Voer het product omwille van het

milieu niet af via het huisafval,

maar geef het af bij het daarvoor

bestemde depot of het

gemeentelijke milieupark. Voor

meer informatie over

inzamelpunten en openingstijden

kunt u contact opnemen met uw

gemeente.

Defecte of verbruikte batterijen moeten

Verwijder altijd beide batterijen

tegelijkertijd en vervang de batterijen

alléén door batterijen van hetzelfde

type.

Gebruik geen verschillende types of

verbruikte en nieuwe batterijen

tegelijkertijd.

Controleer de batterijen regelmatig op

lekkage.

Lekkende of beschadigde batterijen

kunnen bij contact met de huid

bijtwonden veroorzaken. Gebruik

daarom in dergelijke gevallen geschikte

veiligheidshandschoenen!

Verwijder de batterijen uit het product

wanneer u het gedurende een langere

periode niet gebruikt.

Let bij het plaatsen van de batterij op de

juiste polariteit! Deze staat in het

batterijvakje aangegeven. In het

andere geval kunnen de batterijen

exploderen. De correcte plaatsing van

de batterijen 10 staat vermeld op de

behuizing.

Verwijder verbruikte batterijen uit het

apparaat. Zeer oude of verbruikte

batterijen kunnen lekken. De chemische

vloeistof leidt tot schade aan het product.

Ingebruikname

Batterijen plaatsen /

vervangen (afbeelding A)

Schakel het apparaat uit.

Draai de kartelschroef aan het

batterijvakje 2 los.

Plaats 2 batterijen 1,5 V , AAA resp.

vervang de verbruikte batterijen door

nieuwe. Let bij de plaatsing op de juiste

polariteit (+ / –) van de batterijen volgens

de kenmerking 10 op de behuizing.

Sluit het deksel van het batterijvakje 2

weer met de kartelschroef.

Opmerking: als de laserstraal te zwak

wordt of niet meer zichtbaar is, moeten

de batterijen worden vervangen.

Laserwaterpas plaatsen

U kunt het apparaat met of zonder statief

gebruiken. Ga voor de bevestiging en de

uitlijning op het statief te werk zoals

onderstaand beschreven.

Draai het statief 3 met de schroef

volledig in de schroefdraad aan de

onderzijde van de behuizing.

Waarborg dat de schroef goed

vastgedraaid is.

Klap de poten van het statief 3 uit

elkaar.

Plaats het apparaat op het gewenste

oppervlak en lijn het uit.

Draai de vastzetschroef 4 aan het

statief 3 los door deze naar links te

draaien.

Draai en kantel nu de behuizing totdat de

luchtbellen in de beide libellen 1 , 5

exact in het midden tussen de beide

markeringsstrepen staan (zie afbeelding

B).

Opmerking: schakel met de aan­ /

uitschakelaar 8 de verlichting voor de

libellen in als er niet voldoende licht is.

Fixeer vervolgens de positie van de

behuizing door de vastzetschroef 4

aan het statief naar rechts te draaien.

Opmerking: als u de positie van het

apparaat na de uitlijning verandert,

moet u controleren of het apparaat

opnieuw moet worden uitgelijnd.

Het statief is niet geschikt voor de

opname van lasten. Plaats daarom

niets op de laserwaterpas als deze op

het statief bevestigd is. Oefen ook geen

druk uit op het apparaat.

Let op dat u de poten van het statief

niet verbuigt.

Bediening

Kijk niet direct

in de laserstraal resp. in de ­opening 6 . In

geval van een niet voorhanden sluitreflex

kan dit tot een blijvend oogletsel leiden. Sluit

Verwijder de batterijen in geval van

storingen of wanneer het apparaat

beschadigd is. In het andere geval

bestaat het gevaar dat de laser

abusievelijk wordt ingeschakeld.

Dit kan tot

schade aan de ogen leiden. Open nooit

de behuizing van het apparaat.

Lichamelijk letsel en schade aan het

apparaat zouden het gevolg kunnen

zijn. Laat reparaties alléén uitvoeren

door het servicepunt of door een

elektromonteur.

Gebruik het apparaat niet op plaatsen

waar gevaar voor brand of explosie

bestaat, bijv. in de buurt van brandbare

vloeistoffen of gassen.

Iedere instelling ter verhoging van de

laserkracht is verboden.

Als de libel beschadigd is, dient u ieder

contact met de in de libel voorhanden

vloeistof te vermijden. In geval van

contact dient u de volgende instructies

strikt op te volgen. Spoedeisende

hulpmaatregelen in geval van:

HUIDCONTACT: reinig de betreffende

plek onmiddellijk gedurende minimaal

15 minuten met voldoende zeep en

water. Neem in geval van

aanhoudende irritaties contact op met

een arts.

OOGCONTACT: spoel het betreffende

oog onmiddellijk uit met voldoende

water gedurende minimaal 15 minuten.

Houd het oog daarbij open met behulp

van uw duim en wijsvinger. Ga direct

naar een arts.

INADEMEN: zorg onmiddellijk voor

voldoende toevoer van frisse lucht. Zorg

in geval van ademhalingsproblemen

voor de toevoer van pure zuurstof.

CONTACT MET DE MONDHOLTE:

spoel de mondholte onmiddellijk uit met

voldoende water als de betreffende

persoon bij bewustzijn is. Ga direct

naar een arts.

Gevaar voor letsel

door laserstralen

Kijk niet direct

in de laserstraal resp. in de ­opening. In

geval van een niet voorhanden sluitreflex

kan dit tot een blijvend oogletsel leiden.

Richt de laserstraal nooit direct op de

ogen van mensen of dieren.

Sluit bewust uw oog en draai uw hoofd

onmiddellijk uit de laserstraal als deze

uw oog raakt.

Bewaar het apparaat voor kinderen

ontoegankelijk. Kinderen onderschatten

vaak de mogelijke gevaren van

apparaten.

Richt de laserstraal nooit op

voorwerpen die licht kunnen

reflecteren. Reeds een kort zichtcontact

kan tot oogletsel leiden.

Schakel de laserstraal altijd uit wanneer

u het apparaat zonder toezicht laat.

Veiligheidsinstructies

voor het gebruik van

batterijen

LEVENSGE­

VAAR! Batterijen horen niet thuis in

kinderhanden. Laat batterijen nooit

liggen. Hier bestaat het gevaar dat

deze door kinderen of huisdieren

worden ingeslikt. Raadpleeg bij

inslikken onmiddellijk een arts.

EXPLOSIEGEVAAR! Laad

niet­oplaadbare batterijen

nooit op, sluit batterijen nooit

kort en open ze niet. Daardoor kunnen

ze oververhit raken, in brand vliegen of

uit elkaar spatten. Gooi batterijen nooit

in vuur of water. De batterijen kunnen

exploderen.

Verwijder verbruikte batterijen per

omgaande uit het product. In het

andere geval bestaat gevaar voor

lekkage.

Laser waterpas

Doelmatig gebruik

De laser waterpas is een meetapparaat en

bedoeld voor het horizontale en verticale

uitlijnen van voorwerpen, bijv. schilderijen

of meubels. De meting geschiedt via de

laserstraal en de libellen. Het apparaat is

alléén geschikt voor gebruik in gesloten

vertrekken bij normale kamertemperatuur.

Het apparaat is niet bestemd voor

commercieel gebruik.

Onderdelenbeschrijving

1

Libel

2

Batterijvakje met kartelschroef

3

Statief met kogelkop

4

Vastzetschroef

5

Libel

6

Opening voor laserstraal

7

Aan­ / uitschakelaar voor laserstraal

8

Aan­ / uitschakelaar voor verlichting

9

Kenmerking van de verlichting (led, niet

vervangbaar)

10

Kenmerking voor de plaatsing van de

batterijen

11

Positie van de staafmagneten

12

Positie van de laserstraal met vermelding

van de afstand tot de onderste rand

van het apparaat

Inhoud van de levering

1 x laser waterpas

1 x statief

2 x batterij 1,5 V , AAA

1 x gebruiksaanwijzing

Technische gegevens

Laserklasse: 2

Nauwkeurigheid: + / – 0,5 mm / m

Stroomverzorging: 2 x batterij 1,5 V ,

AAA

LASER STRALING

STAAR NIET IN DE STRAAL

KLASSE 2 LASER PRODUKT

= 635 ­ 660

mW

EN 60825­1:2007

Veiligheidsinstructies

BeWaar alle

veiligHeidsinstruCties en

aanWijZingen voor later

geBruiK!

Houd kinderen steeds

verwijderd van het

verpakkingsmateriaal. Dit

product is geen speelgoed.

Dit apparaat kan door kinderen vanaf

8 alsook personen met verminderde

psychische, sensorische of mentale

vaardigheden of een gebrek aan

ervaring en/of kennis worden gebruikt,

als zij onder toezicht staan of

geïnstrueerd werden met betrekking tot

het veilige gebruik van het apparaat en

de hieruit voortvloeiende gevaren

begrijpen. Kinderen mogen niet met het

apparaat spelen. Reiniging en

gebruikersonderhoud mogen niet door

kinderen zonder toezicht worden

uitgevoerd.

VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR

LETSEL! Gebruik het artikel niet wanneer

u vaststelt dat het op één of andere

manier beschadigd is.

Controleer of alle onderdelen vakkundig

gemonteerd zijn. Bij onjuiste montage

bestaat verwondingsgevaar.

Stel het apparaat niet bloot aan

­ extreme temperaturen,

­ sterke vibraties,

­ sterke mechanische belastingen,

­ directe zoninstraling,

­ vocht.

In het andere geval dreigt gevaar voor

schade aan het apparaat.

smaltimento ecologico e corretto del

prodotto usato.

Nell’interesse dell’ambiente, non

gettare il prodotto non è più

utilizzabile nella spazzatura

domestica, bensì fare in modo

che venga smaltito in modo

corretto. Informarsi

sull’ubicazione dei punti di

raccolta e sui loro orari di

apertura presso

l’amministrazione locale

competente.

Batterie difettose o usate devono essere

riciclate ai sensi della Direttiva

2006 / 66 / EC. Smaltire le batterie e / o

l’apparecchio presso i punti di raccolta

indicati.

Vi possono essere

conseguenze negative per

l’ambiente a seguito di

uno smaltimento non

corretto delle batterie!

Le batterie non devono essere smaltite nella

spazzatura domestica. Esse possono

contenere metalli pesanti velenosi e devono

essere trattate quali rifiuti speciali. I simboli

chimici dei metalli pesanti sono i seguenti:

Cd = Cadmio, Hg= mercurio, Pb = piombo.

Consegnare quindi le batterie usate ad un

punto di raccolta comunale.

Q

Garanzia

L‘apparecchio è stato prodotto secondo

severe direttive di qualità e controllato con

premura prima della consegna. In caso di

difetti del prodotto, l‘acquirente può far

valere i propri diritti legali nei confronti del

venditore. Questi diritti legali non vengono

limitati in alcun modo dalla garanzia di

seguito riportata.

Se entro tre anni dalla data di acquisto

di questo prodotto si rileva un difetto di

materiale o di fabbricazione, il prodotto

verrà riparato o sostituito gratuitamente,

a nostra discrezione. Il termine di

garanzia ha inizio a partire dalla data

di acquisto. Conservare lo scontrino di

acquisto originale in buone condizioni.

Questo documento servirà a documentare

l‘avvenuto acquisto.

l‘apparecchio da Lei acquistato dà diritto

ad una garanzia di 3 anni a partire dalla

data di acquisto. La presente garanzia

decade nel caso di danneggiamento del

prodotto, di utilizzo o di manutenzione

inadeguati.

La prestazione di garanzia vale sia

per difetti di materiale che per difetti di

fabbricazione. La presente garanzia non

si estende a parti del prodotto soggette

a normale usura e che possono essere

identificate, pertanto, come parti soggette

a usura (p. es., le batterie), né a danni su

parti staccabili, come interruttore, batterie o

simili, realizzate in vetro.

Fare attenzione a non piegare le gambe

del treppiedi.

Funzionamento

Non guardare diret­

tamente nel raggio laser e nel foro 6 dello

stesso. In assenza di un pronto riflesso che

fa chiudere gli occhi, ciò può provocare

danni irreversibili agli occhi.Chiudere di

proposito l’occhio e ruotare subito la testa

dal raggio, qualora il raggio laser colpisse

l’occhio.

Utilizzo con treppiedi

Porre l’apparecchio nel punto di utilizzo

desiderato e allinearlo come descritto

nel capitolo “Installazione della livella

laser”.

Accendere l‘apparecchio operando

sull‘interruttore ON / OFF 7 . L‘appa­

recchio proietta sulla parete due raggi

laser che si incrociano (vedi figura C).

Qualora il raggio laser non fosse con

precisione all‘altezza necessaria, per

marcare i punti verticali e orizzontali su

una parete è possibile utilizzare un metro

pieghevole o un altro dispositivo di

misurazione adatto. A tale scopo

registrare la distanza rilevata fino al

raggio laser dove desiderato. Fare

attenzione a che venga eseguito un

allineamento verticale dello strumento di

misurazione e utilizzare, se necessario,

una livella.

Utilizzo senza treppiedi

Tenere l’apparecchio con il lato lungo

su una parete.

Accendere l‘apparecchio operando

sull‘interruttore ON / OFF 7 .

Nota: Qualora i rapporti di luce non

fossero sufficienti inserire l’illuminazione

per le livelle premendo il tasto 8 .

Allineare l’apparecchio in modo tale che

la bolla d’aria delle livelle 1 , 5 si trovi

al centro tra le due barre di marcatura.

Un’altra persona può ora marcare i

punti desiderati.

Nota: La livella laser dispone di due

barre magnetiche 11. E‘ quindi possibile

porre la livella su superfici che attirano

gli oggetti magnetici (ad esempio

scaffali in ferro).

Nota: Scariche elettrostatiche potrebbero

portare ad errori funzionali. Se tali errori

funzionali dovessero verificarsi, togliere la

batteria per breve tempo e inserirla di

nuovo.

Manutenzione,

pulizia e cura

Fino alla sostituzione delle batterie

l’apparecchio non necessita di alcuna

manutenzione.

Pulire l’apparecchio solo esternamente

con un panno soffice e leggermente

inumidito. Non utilizzare in nessun caso

liquidi o detersivi, giacché questi

danneggiano l’apparecchio.

Pulire l’ottica del laser con un pennello

soffice.

Se possibile, conservare la livella laser

in un luogo asciutto e privo di polvere.

Rimuovere le batterie e conservarle al di

fuori dell’apparecchio in luogo separato

qualora non si utilizzasse l’apparecchio

per lungo tempo.

Smaltimento

L’imballaggio è realizzato in materiali non

dannosi per l’ambiente che possono essere

riciclati nei punti di raccolta locali di

materiale riciclabile.

Informarsi presso l’amministrazione cittadina

o comunale sulle possibilità di uno

Rimuovere subito dall’apparecchio le

batterie scariche. In caso contrario

sussiste un notevole pericolo di perdite.

Sostituire sempre entrambe le batterie

contemporaneamente ed inserire

solamente batterie nuove dello stesso

tipo.

Non utilizzare diversi tipi di batteria

oppure batterie usate e nuove

contemporaneamente.

Controllare le batterie con regolarità per

verificare eventuali segni di difetto di

tenuta.

Batterie scariche o danneggiate possono

causare corrosioni in caso di contatto

con la pelle; in questo caso, indossare

sempre guanti di protezione adatti!

Rimuovere le batterie dall’apparecchio

in caso di suo mancato utilizzo per

lungo tempo.

Inserendo la batteria, fare attenzione a

che ne sia rispettata la polarità! Questa

viene mostrata nel vano portabatterie.

In caso contrario le batterie potrebbero

esplodere. L’allineamento delle batterie

10

viene visualizzato

sull’alloggiamento.

Rimuovere subito dall’apparecchio le

batterie usate. Batterie molto vecchie o

usate possono presentare perdite. Il liquido

chimico determina danni al prodotto.

Avvio

Inserimento / sostituzione

delle batterie (figura A)

Spegnere l’apparecchio.

Allentare la vite a testa zigrinata posta

sul vano portabatterie 2 .

Inserire 2 batterie da 1,5 V di tipo

AAA oppure sostituire le batterie

esaurite con nuove. Facendo questo fare

attenzione a che la polarità (+ / –) sia

corretta e all’allineamento delle

batterie secondo la scritta 10

sull’alloggiamento.

Chiudere nuovamente il vano

portabatterie 2 con la vite a testa

zigrinata.

Nota: Le batterie devono essere

sostituite quando il raggio laser diventa

troppo debole o non è più visibile.

Installazione della

livella laser

E’ possibile utilizzare l’apparecchio con o

senza treppiedi. Per fissare e allineare la

livella sul treppiedi procedere nel modo

seguente:

Ruotare completamente il treppiedi 3

con la vite nel filetto posto sul lato

inferiore dell’alloggiamento. Assicurarsi

che la vite sia fissa e ben ferma.

Allargare le gambe del treppiedi 3 .

Porre l’apparecchio sulla superficie

desiderata e allinearlo.

Per eseguire l’allineamento allentare la

vite di serraggio 4 sul treppiedi 3

ruotandola in senso antiorario.

Ruotare e ribaltare l’alloggiamento fino

a che le bolle d’aria in entrambe le

livelle 1 , 5 si trovino esattamente al

centro tra le due barre di marcatura

(vedi figura B).

Nota: Qualora i rapporti di luce non

fossero sufficienti, accendere l‘illumina­

zione per le livelle premendo l‘interruttore

ON / OFF 8 .

In seguito fissare la posizione

dell’alloggiamento stringendo la vite di

serraggio 4 in senso orario al

treppiedi.

Nota: Qualora la posizione

dell’apparecchio venga modificata

successivamente al’allineamento è

necessario verificare che l’apparecchio

sia nuovamente allineato.

Il treppiedi non è destinato ad accogliere

pesi su di sé. Quindi non porre nulla

sulla livella qualora essa sia fissata al

treppiedi. Non esercitare alcuna

pressione sull’apparecchio.

­ a forti sollecitazioni meccaniche,

­ all’irraggiamento diretto del sole,

­ all’umidità.

In caso contrario sussiste il pericolo di

danneggiamento dell’apparecchio.

In caso di disturbi o di apparecchio

guasto rimuovere le batterie. In caso

contrario sussiste il pericolo di inserire

involontariamente il laser. Ciò può

determinare danni agli occhi.

Non aprire mai

l’alloggiamento dell’apparecchio. Tale

azione potrebbe provocare lesioni e

danneggiamenti all’apparecchio. Fare

eseguire riparazioni solamente dal

Centro di Assistenza o da un

elettricista.

Non utilizzare l’apparecchio in luoghi

dove vi è pericolo di incendio e di

esplosione, ad esempio nelle vicinanze

di liquidi o gas infiammabili.

E’ vietato aumentare la forza del laser.

Qualora la livella fosse danneggiata,

evitare ogni contatto con i liquidi che si

trovano nella livella. Qualora si giungesse

a un contatto, osservare le seguenti

indicazioni: Interventi di pronto

soccorso in caso di:

CONTATTO CON LA PELLE: Pulire

immediatamente l’area colpita per

almeno 15 minuti con sapone e acqua

abbondanti. Contattare un medico in

caso di durevole irritazione delle pelle.

CONTATTO CON GLI OCCHI:

Risciacquare immediatamente l’occhio

colpito per almeno 15 minuti con acqua

abbondante. Facendo questo tenere

aperto l’occhio tra pollice e indice.

Chiedere subito l’intervento di un medico.

INALAZIONE: Fare in modo che vi

sia immediatamente una sufficiente

circolazione dell’aria. In caso di

difficoltà respiratorie inspirare ossigeno

puro.

CONTATTO CON LA CAVITA’

ORALE: Se la persona colpita è

cosciente, risciacquare immediatamente

la cavità orale con acqua abbondante.

Chiedere subito l’intervento di un medico.

Pericolo di lesione

provocato dal raggio

laser

Non guardare

direttamente nel raggio laser e nella sua

apertura. In assenza di un pronto riflesso

che determina la chiusura, ciò può

provocare danni irreversibili agli occhi.

Non puntare il raggio laser direttamente

negli occhi di uomini o di animali.

Chiudere di proposito l’occhio e ruotare

subito la testa dal raggio, qualora il

raggio laser colpisse l’occhio.

Conservare l’apparecchio in un luogo

inaccessibile per i bambini. Spesso i

bambini sottovalutano i pericoli

provocati dagli apparecchi.

Non indirizzare mai il raggio laser su

oggetti che possono riflettere la luce.

Già un breve contatto visivo può

provocare danni agli occhi.

Disinserire sempre il raggio laser quando

l’apparecchio viene lasciato incustodito.

Indicazioni di sicurezza

relative alle batterie

PERICOLO DI

MORTE! Le batterie non devono finire

nelle mani dei bambini. Non lasciare le

batterie in giro. Sussiste il pericolo che

bambini o animali domestici le ingoino.

Qualora le batterie venissero ingoiate,

chiedere subito l’intervento di un medico.

PERICOLO DI

ESPLOSIONE! Non

ricaricare mai batterie non

ricaricabili, non cortocircuitarle e / o

aprirle. Ciò potrebbe causarne il

surriscaldamento, l’incendio o

l’esplosione. Non gettare mai le

batterie nel fuoco o in acqua. Le

batterie potrebbero infatti esplodere.

Livella laser con treppiede

Utilizzo secondo la

destinazione d’uso

La livella laser è uno strumento di misurazione

ed è prevista per l‘allineamento orizzontale

e verticale di oggetti, ad esempio quadri e

mobili. La misurazione avviene attraverso

un raggio laser e gli sbandometri.

L’apparecchio è adatto solamente per un

utilizzo in ambienti chiusi e in presenza di

una normale temperatura ambiente.

L’apparecchio non è destinato all’utilizzo

commerciale.

Descrizione dei componenti

1

Livella

2

Vano portabatterie con vite a testa

zigrinata

3

Treppiedi a testa sferica

4

Vite di serraggio

5

Livella

6

Foro per raggio laser

7

Interruttore ON / OFF per raggio laser

8

Interruttore ON / OFF per illuminazione

9

Marcatura dell’illuminazione (LED, non

sostituibile)

10

Allineamento delle batterie

11

Posizione delle barre magnetiche

12

Posizione del raggio laser con

indicazione delle distanza rispetto allo

spigolo inferiore dell’apparecchio

Volume della fornitura

1 x livella a laser

1 x treppiedi

2 x batterie da 1,5 V , tipo AAA

1 x libretto di istruzioni d‘uso

Dati tecnici

Classe laser:

2

Precisione:

+ / – 0,5 mm / m

Alimentazione elettrica: 2 batterie da

1,5 V tipo AAA

Indicazioni di

sicurezza

Conservare le indiCaZioni di

siCureZZa e le istruZioni per

eventuali neCessità Future!

Tenere il materiale per

imballaggio sempre fuori

della portata dei bambini. Il

prodotto non è un giocattolo.

Quest’apparecchio può essere

utilizzato da bambini di età superiore

agli 8 anni, da persone con capacità

fisiche, sensoriali o mentali ridotte o da

persone inesperte solo se

supervisionate o preventivamente

istruite sull’utilizzo in sicurezza del

prodotto e solo se informate dei

pericoli legati al prodotto stesso. Non

lasciare che i bambini giochino con

l’apparecchio. La pulizia e la

manutenzione non devono essere

eseguite dai bambini senza

supervisione.

ATTENZIONE! PERICOLO DI

LESIONE! Non utilizzare l‘articolo se si

notano dei danni.

Controllare che tutte le parti siano

montate correttamente. In caso di

montaggio non corretto sussiste il

pericolo di lesioni.

Non esporre l’apparecchio

­ a temperature estreme,

­ a forti vibrazioni,

NL

NL

IT/CH

NL

NL

NL

IT/CH

IT/CH

IT/CH

IT/CH

1

Advertising