Asimon 3 software – EUCHNER AS-i Safety Monitor for 2 AS-i circuits Benutzerhandbuch
Seite 29

AS-i-Sicherheitsmonitor
Montage
29
Technische Änderungen vorbehalten, alle Angaben ohne Gewähr
Id.-No.: 103336 Issue date - 28.7.2008
EUCHNER GmbH + Co. KG
Kohlhammerstraße 16, D-70771 Leinfelden-Echterdingen
Tel. +49/711/7597-0, Fax +49/711/753316
ASIMON 3 Software
Prüfen Sie das Konfigurationsprotokoll (beachten Sie hierzu die Anweisungen im <Kap. 5.8> der
ASIMON Dokumentation!) / Check the configuration log (respect instructions in <chap. 5.8> of the
ASIMON manual!) / Contrôler le protocole de configuration (veillez à respecter les instructions données
dans le <chap. 5.8> du manuel du logiciel ASIMON) / Controllare il protocollo di configurazione (osser-
vare le istruzioni indicate nel <cap. 5.8> del manuale per il software ASIMON) / Compruebe el protocolo
de configuración (considere para este caso las instrucciones en <cap. 5.8> de la documentación de
ASIMON)
ASIMON 3 Software
Geben Sie mit MONITOR –> FREIGABE die Konfiguration frei / Validate the configuration with MONI-
TOR –> VALIDATION / Valider la configuration avec MONITEUR –> LIBÉRATION / Abilitare la configu-
razione scelgiendo MONITOR –> ABILITAZIONE / Habilite la configuración con MONITOR–>
HABILITACION
ASIMON 3 Software
Starten Sie den Monitor mit MONITOR–> START / Start the monitor with MONITOR–> START / Démar-
rer le moniteur avec MONITEUR–> START / Avviare il monitor scelgiendo MONITOR –> START / Inicie
el monitor con MONITOR–>INICIO
Erfolgt die Adressierung des Sicherheitsmonitors über die ASIMON 3 Software,
muss die Projektierung im AS-i-Master angepasst werden! / Arrange the con-
figuartion in the AS-i Master, when you address the safety monitor with the help
of ASIMON 3 software! / Si l'adressage du moniteur de sécurité s'effectue via le
logiciel ASIMON 3, il faut adapter la configuration dans le maître AS-i.
Se l'indirizzamento del monitor di sicurezza si effettua tramite software ASIMON
3, bisogna adattare la configurazione nel master AS-i. / Si el direccionamiento
del monitor de seguridad se realiza mediante el software ASIMON 3, se debe
adaptar la concepción en el máster de AS-i!
OK
Mode
ESC
Set
po
w
er
P
R
O
FI
B
U
S
co
nf
ig
e
rr
or
U
A
S
-i
A
S
-i a
ct
iv
e
pr
g
en
ab
le
pr
j m
od
e
☺ P r e s s O K f o r M e n u
O u t p u t C i r c u i t
1 : O N 2 : O F F
☺ P r e s s O K f o r M e n u
O u t p u t C i r c u i t
1 : O N 2 : O N
3 : O N 4 : O N
Das Gerät ist jetzt im geschützten Betriebsmodus / The device is in the pro-
tected mode now / L’appareil est en mode protegé / L’apparecchio è in
modo protetto / El equipo se encuentra en modo protegido
☺ P r e s s O K f o r M e n u
O u t p u t C i r c u i t
1 : O N 2 : O N
3 : O N 4 : O N