Multi-Contact MA063 Benutzerhandbuch
Seite 4

Advanced Contact Technology
4 / 8
www.multi-contact.com
6
Tab. 4
Tab. 5
8
7
Leitungs-Anschluss mit
AxiClamp
Cable termination with
AxiClamp
(ill. 6)
AxiClamp-Hülse B bis zur Vorderkante
des Einstichs A auf das Gewinde des
Kontakteinsatzes schrauben�
(ill. 6)
Screw AxiClamp sleeve B onto thread
as far as the front edge of the groove
A�
(ill. 7)
Leitung mit Kraft in die
AxiClamp-Hülse einschieben, bis die
Leiterisolation an der AxiClamp-Hülse
anschlägt und die Einzeldrähte im
Sichtloch sichtbar sind�
(ill. 7)
Firmly push lead into the AxiClamp
sleeve until the lead insulation comes
up against the AxiClamp sleeve and
the individual wire strands can be
seen in the sight hole�
(ill. 8)
Die AxiClamp mit Drehmoment-
schlüssel SW27 für Buchse, SW26 für
Stecker festschrauben und mit Gabel-
schlüssel (siehe Tab� 5) kontern�
(ill. 8)
Screw on the AxiClamp with the
torque wrench A/F27 for socket,
A/F26 for plug and countertighten
with open-ended wrench (see tab� 5)�
Hinweis:
Den Gabelschlüssel in einen
Schraubstock klemmen, die
AxiClamp mit eingeschobener
Leitun g in den festgeklemmten Ga-
belschlüssel einführen und mit dem
Drehmomentschlüssel anziehen.
(Drehmoment gemäss Tab. 5).
Note:
Clamp the open-ended wrench in
a vice, fit the Axi-Clamp with the in-
serted lead into the clamped wrench,
and tighten with the torque wrench.
(See tab. 5 for correct torque).
Wichtig:
Beim Anziehen Leitung nachdrü-
cken.
Important:
Keep lead pressed into sleeve
while tightening.
Leiterquerschnitt
Conductor cross section
Länge L
Length L
mm²
mm
50-70
19
95-120
26
150-185
32
240
33
Leiterquerschnitt
Conductor cross section
Anzugsdrehmoment
Tightening torque
Schlüsselweite SW
Key size
mm²
Nm
mm
50-70
45
16
95-120
78
22
150-185
120
27
240
160
28