Multi-Contact MA087 Benutzerhandbuch
Seite 4

Advanced Contact Technology
4 / 8
www.multi-contact.com
4
5
6
7
8
Leitung vercrimpen
Cable crimping
(ill. 4)
Leitung mit allen Einzeldrähten in die
Crimphülse einführen bis zum An-
schlag� Die Leitung muss im Sichtloch
sichtbar sein�
(ill. 4)
Insert wire with all strands into the
crimping sleeve as far as it will go� The
wire must be visible in the sight hole�
(ill. 5)
Crimphülse mit Crimpzange und dem
richtigen Einsatz (Tab� 1) vercrimpen�
(ill. 5)
Crimp crimping sleeve with crimping
pliers and the appropriate die (Tab� 1)�
Prüfung der Crimpstelle
Checking the crimp
(ill. 6)
Crimpung anhand des Prüfmasses X
kontrollieren, siehe Tab� 1�
(ill. 6)
Check that the crimp conforms to the
dimension X, see Tab� 1�
Achtung
Auch nach dem Crimpen muss
die Leitung im Sichtloch sichtbar
sein!
Attention
The wire must still be visible in
the sight hole after crimping!
Montage
Assembly
(ill. 7)
Die fertig konfektionierten Kontaktteile
in das entsprechende Gehäuse ein-
schieben� Die Kontaktteile müssen bis
zum Anschlag eingeschoben werden�
(ill. 7)
Push the ready-mounted contact parts
into the appropriate housing� The
contact parts must be pushed in to
the limit�
Hinweis:
Beachten Sie die richtige Polarität.
Da der Steckverbinder über einen
mechanischen Verpolschutz verfügt,
muss bereits in diesem Schritt auf
die richtige Anordnung der Buchsen-
und Steckerseite geachtet werden.
Note:
Take care that the polarity is cor-
rect. Since the connector has a me-
chanical pole reversal protection, the
correct arrangement of the contacts
on the male and female side must
already be ensured at this stage.
(ill. 8)
Sobald sich die Kontaktteile in der kor-
rekten Position befinden, fügen Sie die
Fixierhülsen in die dafür vorgesehenen
Öffnungen ein�
(ill. 8)
As soon as the contact parts are in
the correct position, insert the fixing
bushes in the openings provided�
Sichtloch
Sight hole