Entretien du différentiel à billes, Slipper maintenance slipper-wartung – HPI Racing Cyclone D4 Benutzerhandbuch

Seite 37

Advertising
background image

37

Réglages standard de l’embrayage

スリッパー調整基準位置

Standard Slipper Setting

Einstellung des Slippers

Entretien du différentiel à billes

ボールデフのメンテナンス

Ball Differential Maintenance

Kugeldifferential-Wartung

Entretien de l’embrayage

スリッパーのメンテナンス

Slipper Maintenance

Slipper-Wartung

The Slipper Clutch protects the drivetrain from shock. If the Slipper

Clutch pad is shiny, sand the surface with #400 sandpaper.
Der Slipper schützt den Antrieb vor Schlägen. Wenn der Slipperbelag

glänzt, sollten Sie ihn mit 400er Schleifpapier anschleifen.
L’embrayage protège la transmission des chocs. Si le patin

d’embrayage brille, poncez la surface avec du papier n° 400.

スリッパークラッチは駆動系に伝わるショックから駆動系を保護し破損を防ぎます。
スリッパーパッド表面に光沢が見られるとスリッパーの効きが安定しなくなますので
ヤスリなどでスリッパーパッドの表面を削ってください。

61435

61486

61486

61487

61487

61488

61488

61535

A165

a

b

61535

b

a

Adjust the Slipper Clutch to suit the running conditions.
Passen Sie die Slippereinstellung dem jeweiligen Untergrund an.
Réglez l’embrayage en fonction des conditions de la course.

調整ネジでスリッパーのすべり具合を走行条件に合わせて調整します。

a

61433

61450

A164

B020

61433

B020

A164

61450

73522

A165

A166

A150

A166

73522

A157

Z155

Z156

Z155

Z155

a

b

a

b

b

If you notice the ball diff is worn, rebuild it immediately.
Wenn Sie merken, dass das Kugeldifferential nicht mehr sauber arbeitet,

erneuern Sie es sofort.
Si vous remarquez que le différentiel à bille est usé, réparez-le immédiatement.

ボールデフの動作が重いと感じたりした場合は一度ボールデフを分解、洗浄してから組み立てなおし
てください。

Allen Wrench
Inbusschlüssel
Clé Allen

六角レンチ

The differential should be tightened untill the gear cannot be roated when both of

the diff hubs are held.
Das Differential sollte so weit zugedreht werden, bis das Zahnrad sich nicht mehr

drehen läßt, wenn man beide Differentialhälften festhält.
Les différentiels doivent être serrés de telle façon que la couronne ne puisse pas

tourner quand les deux moyeux sont bloqués.

図のように両方のデフハブを固定して、ボールデフがスリップしないところまで締めます。
締め過ぎ、緩め過ぎはデフの破損につながります。

Réglage standard différentiel à bille

ボールデフ調整基準位置

Standard Ball Diffrential Setting

Einstellen des Kugeldifferentials

Réglage de l’embrayage

スリッパーの調整

Slipper Adjustment

Slipper-Einstellung

Loosen 1 1/4 turn.

Lösen Sie sie 1 1/4 Umdrehung.

Dévissez d’ 1 1/4 tour.

1 1/4回転緩めます。

Tighten screw all the way.

Ziehen Sie die Schrauben vollständig an.

Serrez la vis à fond.

調整スクリューを一杯まで閉め込みます

2

mm

2

mm

2

mm

2

mm

1 1/4

Advertising