Support suspension arriere, Rear suspension block schwingenhalter hinten, Porte-moyeu arriere aluminium – HPI Racing Cyclone D4 Benutzerhandbuch

Seite 40: Aluminum rear hub carrier radtraeger hinten, Ressort amortisseur, Shock spring daempferfeder

Advertising
background image

40

Adjust rear toe using optional suspension blocks and rear hub carriers.

Sie können die Vorspur der Hinterachse mit anderen Schwingenhaltern und Radträgern ändern.

Réglez le pincement arrière avec des blocs de suspension et des étriers arrière optionnels.

リアサスペンションブロックとアルミハブでリアタイヤのトー角を走行条件に合わせて調整できます。

Support suspension arriere

リアサスペンションブロック

Rear Suspension Block

Schwingenhalter Hinten

61462 / 61463

Porte-moyeu arriere aluminium

アルミリアハブ

Aluminum Rear Hub Carrier

Radtraeger Hinten

61512 / 61513

61462 / 61463 / 61464
Rear Suspension Block
Schwingenhalter Hinten
Support suspension arriere

リアサスペンションブロック

Replace shock springs to suit running and track conditions.

Verwenden Sie Dämpferfedern, die zur Strecke und Ihrem Fahrstil passen.

Remplacez les ressorts d’amortisseur pour correspondre aux conditions de la course et de la piste.

走行条件やジャンプなどに合わせてショックスプリングを変更することで安定した走行が可能になります。

Ressort Amortisseur

ショックスプリング

Shock Spring

Daempferfeder

61512
Aluminum Rear Hub Carrier (0.5Deg/Purple)
Radtraeger Hinten (0.5 Grad)
Porte-moyeu arriere aluminium 0.5 Deg.

アルミリアハブ (0.5度/パープル)

61513
Aluminum Rear Hub Carrier (1.0Deg/Purple)
Radtraeger Hinten (1.0 Grad)
Porte-moyeu arriere aluminium 1.0 Deg.

アルミリアハブ (1度/パープル)

Shock Spring 14x40x1.1mm 8.75colis (Front/Black/63gf)

Daempferfeder 14x40x1.1mm(Vorne/schwarz/63gf)

Ressort amortisseur 14x40x1.1mm 8.75spires (Avant/Noir/63gf)

ショックスプリング 14x40x1.1mm 8.75巻き (フロント/ブラック/63gf)

61503

Shock Spring 14x40x1.1mm 8.25colis (Front/White/68gf)

Daempferfeder 14x40x1.1mm(Vorne/Weiss/68gf)

Ressort amortisseur 14x40x1.1mm 8.25spires (Avant/Blanc/68gf)

ショックスプリング 14x40x1.1mm 8.25巻き (フロント/ホワイト/68gf)

61504

Shock Spring 14x40x1.1mm 7.75colis (Front/Pink/74gf)

Daempferfeder 14x40x1.1mm(Vorne/Pink/74gf)

Ressort amortisseur 14x40x1.1mm 7.75spires (Avant/Rose/74gf)

ショックスプリング 14x40x1.1mm 7.75巻 (フロント/ピンク/74gf)

61505

Shock Spring 14x70x1.1mm 14colis (Rear/White/35gf)

Daempferfeder 14x70x1.1mm(Hinten/Weiss/35gf)

Ressort amortisseur 14x70x1.1mm 14spires (Arrière/Blanc/35gf)

ショックスプリング 14x70x1.1mm 14巻き (リア/ホワイト/35gf)

61509

Shock Spring 14x70x1.1mm 13.75colis (Rear/Pink/36gf)

Daempferfeder 14x70x1.1mm(Hinten/Pink/36gf)

Ressort amortisseur 14x70x1.1mm 13.75spires (Arrière/Rose/36gf)

ショックスプリング 14x70x1.1mm 13.75巻き (リア/ピンク/36gf)

61510

61508

Shock Spring 14x70x1.1mm 14.5colis (Rear/Black/34gf)

Daempferfeder 14x70x1.1mm(Hinten/Schwarz/35gf)

Ressort amortisseur 14x70x1.1mm 14.5spires (Arrière/Noir/35gf)

ショックスプリング 14x68x1.1mm 14.5巻き (リア/ブラック/34gf)

Softer

Weicher

Plus souple

やわらかい

Stiffer

Härter

Plus rigide

硬い

Softer

Weicher

Plus souple

やわらかい

Stiffer

Härter

Plus rigide

硬い

More Rear Toe-in

Mehr Vorspur

Plus de pincement

リアトー角を増やす

Less Rear Toe-in

Weniger Vorspur

Moins de pincement.

リアトー角を減らす

More stability under braking.

More stability on power at corner exit.

Less top speed
Stabiler beim Bremsen.

Sanfter beim Herausbeschleunigen.

Geringere Höchstgeschwindigkeit.
Plus de stabilité en freinage.

Plus de stabilité en sortie de virage en traction.

Vitesse maximale plus faible.

ブレーキ時の安定性向上、コーナリング時の安定性向上
トップスピードの低下

More steering

Less stability on power at corner exit

More top speed
Mehr Lenkung.

Aggressiver beim Herausbeschleunigen.

Bessere Höchstgeschwindigkeit.
Plus de direction

Moins de stabilité en sortie de virage en traction.

Vitesse maximale plus élevée.

ステアリング反応向上、コーナリング時の安定性減少
トップスピードの向上

Stiffer

Härter

Plus rigide

硬い

Softer

Weicher

Plus souple

やわらかい

Less chassis roll. Less traction.

Car reacts quicker to input. Better on smooth tracks.

Less chance of bottoming out when landing.
Weniger Rollbewegung des Chassis. Weniger Griff.

Auto reagiert schneller auf Steuerbefehle.

Besser auf ebenen Strecken. Geringere Gefahr des Aufsetzens bei der Landung.
Moins de roulis du châssis. Moins d’adhérence.

La voiture répond plus rapidement aux commandes.

Convient mieux aux pistes lisses. Moins de risques de talonnage lors de l’atterrissage.

シャーシロール減少
トラクション減少 スムースな路面に適応

More chassis roll. More traction.

Better on bumpy tracks.

More chance of bottoming out when landing.
Mehr Rollbewegung des Chassis. Mehr Griff.

Besser auf welligen Strecken.

Größere Gefahr des Aufsetzens bei der Landung.
Mehr Rollbewegung des Chassis. Mehr Griff.

Besser auf welligen Strecken.

Größere Gefahr des Aufsetzens bei der Landung.

シャーシロール増大
トラクション増大 粗い路面に適応

Front

Vorne

Avant

フロント

Rear

Hinten

Arrière

リア

Advertising